ТРИ Время, Посмотри, Что со Мной Стало

Я быстро подошёл и опустился на колени рядом с неподвижным телом, чтобы проверить, нет ли признаков жизни, но пульса ни на запястье, ни на шее не было. Кожа под кончиками пальцев была холодной, липкой и странно дряблой… Она двигалась слишком легко и свободно под моими пальцами, как будто не была должным образом прикреплена. Я проверил, что Король Кожи не дышит, затем встал и холодно огляделся вокруг.

Бессмертные стояли, сбившись в небольшие группы, для утешения и поддержки, молча глядя на меня широко раскрытыми, вытаращенными глазами, словно травмированные дети. Никто из них не был чужд смерти, даже внезапной и насильственной смерти, но убийство, совершенное кем-то из их собственного вида, в месте, где они должны были быть в безопасности… Это было что-то другое.

На “Балу Вечности” никому не разрешалось иметь личное оружие, якобы для предотвращения подобных событий.

Я поймал взгляд Хэдли Забвение и поманил. Он легко двинулся вперёд и пробрался сквозь толпу чтобы присоединиться ко мне. Он посмотрел на тело, затем выжидающе посмотрел на меня.

— Вы Детектив — Инспектор, — сказал я. Вы хотите взять на себя это дело?

— Вы Уокер, — сказал Хэдли. Это ваша юрисдикция.

— Тогда сделайте мне одолжение. Встаньте у двери и смейтесь в лицо всякому, кто попытается выйти. Никто не войдет и не выйдет, пока я не закончу своё расследование.

— Я буду стоять на страже, — сказал Хэдли. Это должно быть… забавно.

Он быстро улыбнулся мне и прошёл сквозь толпу к дальней двери, не дожидаясь, пока все уберутся с его пути. Бессмертные теперь обрели свои голоса, шум вопросов и требований становился всё явственней с каждым мгновением. Мне предстояло занять позицию Уокера и взять на себя ответственность за ситуацию. Или никто из них не станет со мной разговаривать. Я повысил голос и обратился к собравшимся бессмертным, и они неохотно успокоились и посмотрели на меня.

— Всё в порядке! — сказал я. Будьте бдительны! Король Кожи убит. Это превращает этот бальный зал в место преступления, а вас — в подозреваемых. Так что никто из вас в ближайшее время никуда не отправиться. Привыкайте к этому. А теперь, мне понадобится ваша помощь и сотрудничество, чтобы найти убийцу. Он всё ещё здесь, скрывается, и чем быстрее я его найду, тем быстрее вы все снова почувствуете себя в безопасности. Мне придётся задать вам всем несколько вопросов. Никто из вас не должен принимать это на свой счет…

— Мы вам не подчиняемся! — рявкнул человек, закутанный в пурпурную римскую тогу, на которую он мог иметь, или не иметь права. Выскочка, — функционер! Мы уходим, все мы! Прежде чем убийца нанесёт новый удар!

— Нет. — сказал я, пронзая его своим лучшим жестким взглядом. Никто не уйдёт, пока я не найду убийцу.

Жасмин де Луар шагнула вперёд, откинув назад свою пышную голову, чтобы лучше ухмыльнуться мне своим аристократическим носом. Она была одета как Елизавета I, рыжие волосы и очень высокий лоб.

— Вы не можете держать нас здесь! Вы всего лишь смертный. У вас нет власти над нами!

— Он даже на самом деле не Уокер! — произнёс другой голос откуда-то из глубины толпы. У него нет Голоса!

— Я Джон Тейлор! — громко сказал я, и толпа снова затихла. Я злобно улыбнулся окружающим, и некоторые дрогнули… — Вы все слышали обо мне. Я человек с даром поиска. А теперь успокойтесь и ведите себя прилично, или…

— Или что? — сказала Жасмин.

— Или я найду твоего пропавшего мужа, — сказал я.

Жасмин замешкалась, растерялась. Она скользнула обратно в толпу. Я неторопливо огляделся, кивая знакомым лицам.

— Эй вы там, я мог бы найти, куда ушли недостающие средства вашей компании. Или вот вы. — Я мог бы найти, где вы закопали тела. А что касается тебя, милая, я мог бы найти твой старый нос и вернуть его на прежнее место.

Теперь все они затихли, глядя друг на друга в поисках поддержки и не находя её. У всех у них были секреты, и никто из них не хотел, чтобы я слишком пристально их рассматривал. Конечно, я в основном блефовал, высказав несколько обоснованных предположений, основанных на последних сплетнях, но они этого не знали. Я повернулся к ним спиной и опустился на колени рядом с тем, что осталось от Короля Кожи.

Он лежал лицом вниз, наполовину свернувшись в клубок. На его пояснице зияла единственная кровавая рана и ещё больше крови впиталось в его старый плащ. Он умер быстро, истёк кровью, в считанные секунды. Его имидж исчез, без своего обычного жуткого вида, он выглядел мелким и вульгарным. Я осторожно повернул голову, чтобы разглядеть лицо.

Наконец-то его реальное лицо. Не особо красив, но и не уродлив, просто ещё одно лицо в толпе. Его одежда была старой, удобной и ни в малейшей степени не стильной. Очень изношенно, очень обжито. А потом, когда я посмотрел на его лицо, оно внезапно сморщилось и покрылось сетью морщин. Как будто все годы его солидного возраста разом настигли его.

Морщины продолжали появляться, пересекая друг друга, врезаясь глубоко в плоть, пока я не увидел лицо человека, который прожил по меньшей мере сто лет, и, в основном это были трудные годы. Несколько бессмертных, которые подошли поближе, испустили испуганные ахи и охи и поспешно отступили. Настигающее время один из самым больших страхов бессмертного.

Я тщательно проверил остальные части тела. Такие же старые, но больше никаких ран. Колотая рана в его спине была широкой и глубокой, и проделана чем-то с зазубренным краем. Ни ножа, ни какого-либо другого холодного оружия. Что бы это ни было, у этого были неровные, зазубренные края… Я обшарил карманы Короля Кожи и ничего не нашёл.

Ни бумажника, ни носового платка, ни связки ключей. Убийца не мог успеть ограбить свою жертву, что наводило на мысль, что Король Кожи прибыл с пустыми карманами. Возможно, потому, что он полагался на свой имидж, чтобы получить то, что ему нужно. Хотя не стоит исключать, что мотивом могло быть ограбление…

Я встал, выпрямил ноющую спину, достал мобильный телефон и позвонил криминалисту Тёмной Стороны. Алистер Хуб, славный парень, несколько личностей, целый отдел в одной голове. Многолюдно, но эффективно. Он долго не брал трубку.

— Да? — Это что такое? (- Я занят!) — О, привет, Джон. (- Теперь называйте его Уокером.) — Я знаю! (- Он знает, он знает.) — Когда-нибудь, клянусь, я куплю духовое ружьё и перестреляю всех вас, другие голоса в моей голове.

— У меня убийство на “Балу Вечности”, - громко сказал я. Неприятное дело, с неприятными последствиями. Как скоро ты сможешь приехать?

— Ну что же, — сказал он. В этом-то и проблема. Я уже работаю над другим убийством, в Старом театре Хеймаркет. Это на другом конце города.

(- Плохое дело. Актёры. Очень обидчивые люди.) (- Кто знал, что в старике столько яда?) — Я доберусь до тебя, как только смогу (- Кровь), — но это займет у меня некоторое время. (- Я хочу пони.)

— Постарайся, — сказал я. У меня такое чувство, что в этом деле мне понадобится вся доступная помощь.

— Мне предупредить Власти? (- Кто опять возился с моим набором для ДНК?)

— Скажи им. И предупреди, чтобы они держались от этого подальше. Это произошло в моё дежурство, прямо у меня на глазах, так что, это дело на мне. Скажи им, что я свяжусь с ними, когда найду убийцу, и не раньше.

— Панихида за тобой, Уокер. (- О, можно я приду? Я люблю похороны!) — Увидимся, через некоторое время.

Я убрал телефон и снова посмотрел на тело. Колотая рана в спину означала, что он этого не предвидел. Убийца нанёс удар сзади… Но от кого мог отвернуться Король Кожи в таком месте? Он должен был знать. Значит, убийца подкрался к нему незаметно? Незаметно, в переполненной комнате? Я посмотрел на наблюдающих бессмертных.

— Кто обнаружил тело?

— Давай, крикнул кто-то.

Высокий, долговязый парень, одетый в пуританское чёрное, нерешительно поднял руку.

— Я был поражён, вот и всё. Вы не ожидаете чего-то столь вульгарного, как банальное убийство, на подобном собрании. Я увидел, как он лежит там, и кровь, и я издал… непроизвольный звук, вот и всё.

— Вы видели тело, лежащее на полу? — уточнил я. Вы не видели самого убийства?

— Нет! Нет! Только тело. Разве этого недостаточно?

— Никуда не уходите, — сказал я, потому, что вы свидетель. И я снова посмотрел на Короля Кожи.

Трое репортёров наконец пробились сквозь плотную толпу и уставились на мёртвое тело зачарованными, нетерпеливыми глазами. Великолепный Чанг казался таким же спокойным и безмятежным, как всегда. Он и раньше видел немало трупов, когда был силовиком. Лицо Бетти Дивайн раскраснелось, и она тяжело дышала от перспективы рассказать реальную историю. Работая в “Неестественном Исследователе”, она не так часто сталкивалась с чем-то подобным.

А лицо Шарлотты ап Оуэн было открытой книгой, несмотря на все её многочисленные косметические подтяжки. Эта история могла стать её пропуском в большой мир, и будь она проклята, если позволит кому-либо встать у неё на пути. Она прорычала, чтобы оператор Дейв хорошо отснял место преступления, и я позволил ей. Я всегда могу реквизировать записи позже, если они мне понадобиться. Я кивнул Великолепному Чангу, чтобы он сделал шаг вперёд. Мне бы не помешала холодная голова для разговора.

— Разве я не подозреваемый? — спросил он дружелюбно.

— Ты боевой колдун, — сказал я. Если бы ты хотел его смерти, ты мог бы убить его дюжиной способов и не оставить следа.

— Верно.

— Почему вы стоите здесь, мистер Тейлор? — взвизгнула Шарлотта. Почему бы вам не воспользоваться своим даром и не найти убийцу!

— Потому что это так не работает, — сказал я. Я должен задать своему Дару конкретный вопрос, чтобы получить конкретный ответ.

— У меня возник вопрос, — сказал Чанг. Короля Кожи не любили. Он многое знал и не стеснялся сообщать об этом людям.

Итак, какой из его многочисленных секретов стал его шагом в пропасть? Какой из них был достаточно важен, чтобы из-за него стоило убить, чтобы сохранить его в секрете?

— Дельная мысль, — сказал я. Но он годами копил секреты. Он всегда знал, как далеко может зайти… Подождите… Держите меня! Что-то происходит с телом.

Мы с Чангом оба опустились на колени рядом с Королём Кожи, в то время как Шарлотта кричала, чтобы Дэйв дал крупный план. Лицо Короля Кожи испещренное глубокими морщинами дёргалось, поднимаясь и опускаясь, как будто под ним что-то двигалось. А потом, на наших глазах, кожа отслоилась, и отпала, обнажив под собой другое лицо.

Второе, абсолютно иное лицо. А потом, оно тоже постарело, сморщилось, и затем отпало, открыв под собой ещё одно лицо. Процесс шёл и шёл, лицо сменялось лицом, кожа — кожей, старея и истончаясь, чтобы обнажить другое, подобно русской матрёшке.

Каждое лицо отшелушивалось на пол и быстро истлевало, превращаясь в пыль в считанные секунды. Кожа под кожей, лицо под лицом, пока процесс наконец, не остановился, на лице, которое я узнал. Я видел его однажды, на Короле Кожи из будущего, он был среди моих Врагов, в ужасном, вероятном будущем которое я создал. А потом и это лицо постарело, превратившись в маску, которой было слишком много лет.

— Финиш, — сказал Чанг. Как ты думаешь, это последнее было его настоящим лицом? Его первым лицом?

— Думаю, да, — сказал я. Помнишь, что сказал ему Хэдли? Он сказал, что сила, суть Короля Кожи — скрыта под кожей, под оболочкой. Он знал об этом.

— Думаешь, тебе удастся разговорить Хэдли? — сказал Чанг.

— Наверное, нет, — сказал я. Это его работа — знать такие вещи, но он никогда не говорит о своей работе. Чёрт, я даже точно не знаю, в чём заключается его работа. Поговорим о главном. Так вот как Король Кожи стал бессмертным, — завернувшись в кожу других людей? Крал их кожу, их жизни, их жизненную энергию, чтобы укрепить и продлить свою собственную?

— Я слышал о таких приёмах, — сказал Чанг. Но я так и не узнал… Его имя! Король Кожи! Он дразнил нас всех своим именем. Его собственный величайший секрет, на виду у всех.

Он продолжал говорить, но я его не слушал. Меня осенила одна мысль. Очень личная, очень эгоистичная мысль. С мёртвым Королем Кожи группа Врагов, которых я видел в том потенциальном будущем, больше не могла собраться. А это означало… что это будущее не воплотиться. Означает ли это, что наконец Тёмная Сторона, в безопасности от ужасной судьбы, которую я видел?

Конец света, который я должен был спровоцировать? О, пожалуйста, Боже, пусть будет так. Мне бы не помешало снять с себя ещё одно бремя. Я понял, что Чанг молчит и вопросительно смотрит на меня.

— Извини, — сказал я. Смерть Короля Кожи приводит к множеству последствий, и я только начинаю осознавать некоторые из них.

— Мне интересно… что стало с орудием убийства? — спросил Великолепный Чанг. Его нет ни в жертве, ни где-либо рядом с телом.

Я опустился на четвереньки и посмотрел под буфетными столами. Пыльные салфетки, обронённая еда и что-то очень похожее на крысиный помёт, но ничего, что могло бы убить Короля Кожи. Я поднялся на ноги и стряхнул пыль с колен.

— Убийца, должно быть, всё ещё держит его при себе, — сказал я.

— У тебя есть полномочия обыскать всех присутствующих? — спросил Чанг.

— Я могу попробовать, — сказал я. Но я думаю, что для большинства из них это может быть слишком радикально. Они воспримут это как оскорбление их достоинства. Некоторые из них предпочли бы драться на дуэли или бросить вызов Властям, чем подвергаться обыску на глазах у других бессмертных. И в любом случае, у убийцы было достаточно времени, чтобы избавиться от оружия. Оно может быть где угодно.

— Где угодно, в этой комнате, — сказала Шарлотта ап Оуэн, вклиниваясь, чтобы напомнить нам, что она всё ещё здесь и от природы ничем не обделена.

— Прошу прощения! Здравствуйте, извините! У меня есть идея!

Я оглянулся и увидел, что Бетти Дивайн подпрыгивает и взволнованно машет рукой в воздухе, как ребёнок в классе, который знает ответ.

— Что у тебя, Бетти? — сказал я терпеливо.

— Мы все видели разные лица, за которыми прятался Король Кожи. Если это лица людей, которых он убил, чтобы забрать их жизненную энергию себе… ну, может быть, у них есть друзья, или родственники, которые хотели отомстить за их смерть? Если бы кто-то узнал, что Король Кожи был серийным убийцей, это могло бы быть непосредственным мотивом!

— Хорошая мысль, — сказал я. Отличная. К сожалению, все лица истлели в пыль. Я посмотрю, сможет ли криминалист извлечь какие-нибудь улики из того, что осталось, когда он наконец доберется сюда, но я не рассчитываю на это.

— Я заснял все лица на камеру, — сказал Дэйв. Крупные планы каждого из них, прежде чем они истлели.

— Добрый человек, — сказал я. Мы сможем изучить записи позже.

— Я назову цену, — быстро сказала Шарлотта.

— Не суетись, — сказал я.

Я оглядел толпу собравшихся бессмертных и глубоко вздохнул. Здесь не будет простых решений. Мне предстоит сделать это по старинке, задать людям множество вопросов, на которые они не захотят отвечать, и попытаться отделить правду от лжи.

Я озвучил свои мысли, и Бетти усмехнулась.

— Вы имеете в виду установление алиби! Где вы были, когда погас свет, и всё такое прочее! Мы можем посмотреть?

— Нет, Чанг, ты присматривай за телом и следи, чтобы никто его не трогал. Бетти, Шарлотта, Дэйв… Вы можете взять интервью у любого, кого сможете уговорить, но не вставайте у меня на пути, иначе я арестую вас под влиянием момента, на основании, или без оного.

— Из тебя получится отличный Уокер, — торжественно произнёс Чанг.

— Теперь и ты ведёшь себя просто отвратительно, — сказал я.

Я пошёл поговорить наедине с Эдди Бритвой. Он всё ещё стоял в своем углу, спокойно наблюдая за драмой. Он коротко кивнул мне.

— Ты прав. Я подозреваемый. Ни для кого не секрет, что мы с Королём Кожи были врагами. Но он никогда не был достаточно силён, чтобы взять меня, или достаточно назойлив, чтобы мне тратить на него время.

— Он что-то знал о тебе, — сказал я. Что он имел в виду, когда спросил, — откуда у тебя эта опасная бритва?

Эдди Бритва долго смотрел на меня своими холодными, ледяными глазами.

— Он многое знал. Но недостаточно, чтобы из-за этого стоило убивать. Мои секреты… останутся моими секретами. Ты и так слишком много обо мне знаешь, Джон.

— Тогда как я могу быть уверен, что ты его не убивал?

Эдди Бритва медленно улыбнулся, показав испорченные серые зубы.

— Потому что, если бы я убил его, я был бы гораздо более дотошным. Вы бы искали его куски по всей комнате.

Мне пришлось кивнуть. Я и раньше видел Панк-Бога с Опасной Бритвой, и это всегда было грязно. Он не просто убивал людей, он делал заявление.

— Никуда не уходи, — сказал я. Пожалуйста.

— Ну что же, — сказал Эдди Бритва. Раз уж ты говоришь — пожалуйста…

Я оставил его и подошёл к Мёртвому Мальчику, который всё ещё нависал над другим концом буфетного стола, продолжая есть. Он виновато посмотрел на меня, поставил тарелку с грибами и вытер пальцы об одежду.

— Извини. Не вовремя, я знаю. Следует проявлять уважение к мёртвым и всё такое. Но я уже мёртв, и меня не уважают. Я хочу насладиться этим как можно больше, пока таблетки не закончились.

— Откуда берётся вся эта еда… Нет, я не хочу этого знать.

— Очень мудро, — сказал Мёртвый Мальчик. Почему ты не допрашиваешь дворецкого? В подобных случаях это всегда делал дворецкий. Ты видел его, когда мы входили, весьма хитрый парень.

— Это не он, — терпеливо сказал я. Исходя из того, что он был по ту сторону двери, когда произошло убийство.

— А, — мудро сказал Мёртвый Мальчик. Но наверняка это сделал он! Это всегда наименее вероятный подозреваемый!

— Нет, — сказал я.

Он надулся.

— В прошлый раз это был дворецкий. Гриффины…

— Мы меняем тему, — твёрдо сказал я. Что Король Кожи знал о тебе? Он что-то говорил о твоей подружке.

Мёртвый Мальчик нахмурился.

— Нелегко вести сексуальную жизнь, когда ты мёртв. Большинство девушек, которые приходят на свидания, не из тех, кого стоит поощрять. Поэтому, когда я найду особенную девушку, ту, кто сможет… законтачить со мной, она будет очень особенной. Поэтому я не собираюсь говорить о ней.

Но, если бы я захотел, чтобы Король Кожи умер, чего я не желал, ведь в основном он был всего лишь раздражающей маленькой пиписькой… Если бы я хотел его убить, у меня было бы больше здравого смысла, чем делать это в присутствии свидетелей и Уокера. Я мёртв, а не глуп.

— Верно, — сказал я.

Мёртвый Мальчик задумчиво посмотрел на меня, тщательно подбирая слова. Ты же знаешь, что почти наверняка это сделал Хэдли Забвение?

— Что?

— Это здравый смысл. Подумай об этом. Кто ещё здесь достаточно силён, чтобы убить Короля Кожи на глазах у всех этих людей и остаться незамеченным?

— Но… зачем ему это нужно? — спросил я. Он Детектив — Инспектор, с чего бы ему опускаться до банального убийства?

— Потому что Король Кожи что-то знал о нём. И он знал о Короле Кожи больше, чем любой из нас. Может быть… Король, наконец наткнулся на секрет, о котором ему следовало молчать. Мёртвый Мальчик посмотрел на дверь, где на страже стоял Хэдли. Если это он, можешь ли ты его арестовать?

— Конечно, — Я Уокер. Я могу делать всё, что угодно. На самом деле, я почти уверен, что это прописано в должностных инструкциях.

— Ну да, — сказал Мёртвый Мальчик. Очевидно. Но мы говорим о Хэдли Забвение. Детектив — Инспектор, что бы это ни было, чёрт возьми.

— Я поговорю с ним, — сказал я. Но пока он просто ещё один подозреваемый.

— Вместе со мной и Эдди Бритвой? — спросил Мёртвый Мальчик.

— Совершенно точно, включая вас двоих, — сказал я.

— А, — сказал Мертвец. Но что, если бы мы работали сообща? Что бы ты тогда делал?

— Импровизировал, — сказал я. И звонил Сьюзи Дробовик для подстраховки.

— Ужас, ужас, — прочавкал Мертвец возвращаясь к своим будущим газам.

Я направлялся к госпоже Мейхем, когда меня остановила Бетти Дивайн. Она встала прямо передо мной, уперев руки в бедра, и уставилась на меня.

— Ты же на самом деле не считаешь меня виновной, правда, милый? После всего, что мы почти значили друг для друга? Я ни в чём не виновата!

— Нет? А как насчёт дела Шалкена?

— Явный случай ошибочного опознания, — оживлённо сказала Бетти.

— А, Фиаско в лавке пирогов Ловетта?

— Меня дезинформировали. Любой может ошибиться.

— Большой Джон…

— Они так ничего и не доказали! Слушай, я хочу сказать, что я не из тех, кто убивает людей! Я на это не способна!

— Любой способен на всё, — сказал я. При соответствующей мотивации. Теперь, если ты хочешь принести пользу, попробуй обратить своё разрушительное очарование на собравшихся бессмертных и посмотрим, сможешь ли ты заставить кого-то признаться хоть в чём-то. Если кто и сможет, так только ты. У меня много работы.

Я прошёл мимо неё и вежливо кивнул госпоже Мейхем. Она крепко обхватила себя руками, словно от холода, и выглядела намного моложе, чем раньше. Почти как подросток, играющий в переодевание на своей первой взрослой вечеринке. Она окинула меня вызывающим взглядом.

— Я его не убивала. Даже не знала этого человека. Я даже никогда не встречала его до сегодняшнего вечера.

— Но он всё же, кое — что знал о вас, — сказал я. Он знал, что вы подкрасили свою кожу краской, чтобы сохранить эту ужасную связь с Кали. И он знал о ребёнке, который мог бы у вас быть.

Она всё это время качала головой, но правда читалась на её лице. Когда я произнёс слово “ребёнок”, все силы, казалось, покинули её. Когда она наконец заговорила, её голос был чуть громче шёпота.

— Я никому не рассказывала. Как он узнал? Я даже не собиралась говорить Джимми. Это бы его слишком расстроило. Но я потомок Кали! Так и есть! Я могла бы убить этого скользкого ублюдка одним прикосновением! Если бы захотела. Засушить его, как цветок, как это сделал Хэдли. Говорят, кто-то воткнул в него нож. Это правда?

— Его ударили ножом в спину, — осторожно сказал я.

— Ну, у меня же нет ножа! Посмотрите на мой прикид, где бы я его спрятала?

Она была права.

— Я разговариваю со всеми, — сказал я. Не принимайте это на свой счёт. Вы пришли сюда с кем-нибудь?

— Нет.

— Тогда идите и поговорите с Мёртвым Мальчиком. Он ужасная компания, и его разговоры редко далеко уходит от неуместного, но у него доброе сердце. Он присмотрит за вами и проследит, чтобы вас никто не беспокоил.

Я направил её в сторону Мёртвого Мальчика, затем резко остановился, когда Неандерталец пробился через толпу, ко мне. Он был едва пяти футов ростом, сгорбленный, но мощного телосложения. Его массивное лицо состояло из костей и хрящей, с тяжёлыми надбровными дугами, и с едва различимым подбородком.

Его колени были широко разведены, и костяшки пальцев слегка касались пола. Он был одет в блестящий белый дискотечный костюм семидесятых годов, а на его чрезвычайно волосатой груди висел большой золотой медальон на цепочке. Он дружелюбно кивнул мне.

— Приветствую вас, Уокер. Я — Томиас Равносторонний.

— Я знаю, — сказал я. Мы уже встречались однажды. Давным-давно.

Он спокойно пожал плечами.

— Это вполне возможно. Я самый долгоживущий из бессмертных. Я встречался почти со всеми, в то или иное время, но моя память уже не та, что раньше. Я не претендую на то, чтобы говорить от имени бессмертных, но как старейший здесь, я думаю, что могу представлять их. Я думаю, что могу говорить за всех нас, и я говорю, — есть очевидный подозреваемый.

— Неужели есть? — Для меня это новость. Кого вы подозреваете?

— Молодой человек, который именует себя Бродягой, конечно, — сказал Равносторонний. Он появился из ниоткуда, без приглашения, утверждая, что является частью печально известной Семьи Бессмертных.

Семья, известная своим двуличием, предательством и нанесением ударов в спину. Либо он не тот, за кого себя выдаёт, и в таком случае что он здесь делает, в этой компании, или он тот, тогда ради чего он здесь?

Какая тайная цель привела его на Бал, который ни один другой член его семьи никогда не удостаивал своим присутствием? Кроме того, мне действительно нужно обратить ваше внимание, что у нас никогда не было смертей здесь, ни на одной из наших встреч, пока он не появился?

Я повернулся и задумчиво посмотрел на Бродягу, стоявшего в стороне. Он держал в руке стакан и смотрел куда-то вдаль, погруженный в свои мысли.

— Хорошо, — сказал я Неандертальцу. В чём-то вы правы. Я подумаю. Но только потому, что в тот раз вы помогли и спасли мою жизнь.

Равносторонний пожал массивными плечами.

— Это возможно. Я встречаю так много людей, что вы должны простить меня, если вы не выделяетесь, — я вас не запоминаю. Все вы, смертные, кажетесь мне одинаковыми.

Я кивнул и отошёл. Он был прав. Прошло почти две тысячи лет с тех пор, как он помог спасти меня от Дикой Охоты старого бога Хёрна. Но я не забыл.

Бродяга увидел, что я приближаюсь, и сделал большой глоток из своего бокала с шампанским, прежде чем повернуться ко мне лицом, по-видимому, совершенно равнодушный. Я выбил стакан из его руки, схватил его, развернул и прижал к стене. Силы удара хватило чтобы выбить из него дыхание, но он не жаловался и не сопротивлялся.

Он просто стоял, совершенно расслабленный, пока я обыскивал его сверху донизу, тщательно проверяя. Я нашёл в его карманах всевозможные интересные предметы, скопившиеся в течении очень долгой жизни, но ничего, что можно было бы использовать в качестве оружия.

Я отступил назад, и он повернулся, поправляя свою одежду тут и там, аккуратными, быстрыми движениями, которые совершенно не соответствовали его подростковой внешности.

— Типичные манеры смертных, — пробормотал он. Никакого уважения к старшим. Будьте осторожны, юный Уокер, будьте очень осторожны, чтобы я не решил научить вас хорошим манерам. Я могу сломать и искалечить вас дюжиной ужасных способов, и вы ничего не сможете сделать, чтобы остановить меня.

— О, ты удивишься, узнав, на что способен Джон Тейлор, — сказал Мёртвый Мальчик, вставая с одной стороны от меня, в то время как Эдди Бритва занял позицию с другой. Мёртвый Мальчик ухмыльнулся Бродяге.

Уокер может сам о себе позаботиться. Но ему и не нужно этого делать, пока мы рядом. Веди себя прилично, юный бессмертный, или я собью тебя с ног и наступлю тебе на голову, а Эдди Бритва сделает оригами из твоих внутренностей.

Бродяга перевёл взгляд с Мёртвого Мальчика на Эдди Бритву, затем снова на меня. Он очаровательно улыбнулся.

— Всегда хорошо иметь друзей, на которых можно положиться. Будьте уверены, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь расследованию Уокера.

— Спасибо за поддержку, ребята, — сказал я. Но я думаю, что он мог бы говорить более свободно без аудитории.

Мёртвый Мальчик и Эдди Бритва отошли, тихо переговариваясь. Я бы многое отдал, чтобы услышать, что может быть общего у этих двух очень разных душ, но у меня была работа.

— Я не знал Короля Кожи, но был знаком с его репутацией, — сказал Бродяга. Так какая у меня может быть причина, чтобы убить его?

— Я надеялся, что вы мне расскажете, — сказал я. Почему вы пришли сюда сегодня вечером, в первый раз?

— Для кого-то это всегда в первый раз, — сказал Бродяга. Моя семья была уничтожена. Убиты. Я искал что-то новое, к чему можно было бы примкнуть. Сейчас такое время, когда нужно создавать семью там, где это возможно. Но очень трудно заводить новых друзей, когда тебе никто не доверяет.

— Много чего происходит, — сказал я. Никуда не уходите, у меня могут появиться новые вопросы.

Бродяга мило улыбнулся.

— Я прихожу и ухожу, когда мне заблагорассудится.

Я бросил на него тяжёлый взгляд.

— Даже если бы вы смогли пройти мимо Хэдли у двери, чего вы не сможете, нет такого места, куда вы могли бы пойти, чтобы я не нашёл вас.

— Ах да, — пробормотал Бродяга. Ваш знаменитый дар. У меня тоже есть дар, любезно предоставленный моей семьёй.

И прямо у меня на глазах плоть на его лице внезапно изменилась, задвигалась, пока моё собственное лицо не посмотрело на меня, завершённое во всех деталях.

— Я могу быть кем угодно, — сказал Бродяга, моими губами, но своим голосом.

Весьма тревожный эффект…

— Ах да, — сказал я, тщательно сохраняя непринуждённость. Танец плоти. Я слышал истории… что каждый член вашей семьи может изменить своё лицо или тело, чтобы спрятаться у всех на виду. Вот, что сделало вас всех такими замечательными предателями бьющими в спину.

— Ну, вероятно, — сказал Бродяга, возвращая своё собственное лицо.

Я одарил его своей лучшей улыбкой и оставил в покое. Что-то в надменных манерах Бродяги и его тихом презрении действовало мне на нервы, но не настолько, чтобы я мог назвать его главным подозреваемым. Он был прав, у него не было мотива. Он никогда не был здесь раньше, никогда даже не встречался с Королём Кожи, даже не пробыл здесь достаточно долго, чтобы быть оскорблённым им. Но пока он не появился, убийств не было. Есть о чём подумать.

Я нашёл Невесту и Джека Спрингхила, которые тихо, но яростно спорили с Хэдли Забвение. Они хотели уйти, а он не шёл на уступки. Все они оглянулись, когда я подошёл. Спрингхил Джек сделал шаг ко мне, но Невеста немедленно остановила его, положив большую ладонь ему на руку.

— Извините, — сказал я. Но Детектив — Инспектор выполняет моё распоряжение. Никто не уйдёт, пока мы с этим не разберёмся. Вы куда-то должны были пойти?

— Невидимый убийца с загадочным оружием, скрывающийся среди бессмертных? — сказал Джек. Я хочу, чтобы Невесты здесь не было. Это небезопасно.

— Твоя забота трогательна, Джек, но если ты сейчас же не прекратишь эту снисходительную чушь, я влеплю тебе хорошую пощёчину, — сказала Невеста. Я достаточно взрослая, чтобы быть твоей прабабушкой, и я знаю, как позаботиться о себе.

— Король Кожи почти наверняка чувствовал то же самое, — сказал Джек Попрыгунчик. Он оглядел переполненный зал. Что — то здесь не так. Я чувствую это. Как предчувствие… Кто-то ещё умрёт здесь. Среди овец прячется волк, и у него острые зубы…

Он, казалось, был почти в трансе. Я посмотрел на Невесту.

— Он обладает Предвидением?

— Я не знаю, — ответила Невеста. Будучи Попрыгунчиком Джеком, он лучше осознаёт ужасы мира, но это точно не идёт в комплекте с руководством пользователя. Если он скажет, что кто-то умрёт, я поставлю на это деньги… Джек. Джек!

Мгновение он бессмысленно смотрел на неё, потом вдруг вздрогнул, как будто кто-то споткнулся о его могилу.

— Нам нужно убираться отсюда, любимая. Грядёт что-то плохое.

— Тогда помогите мне найти убийцу, — сказал я. Вы можете начать с ответов на некоторые вопросы.

— Начинай, — сказала Невеста.

— Король Кожи говорил с вами, — обратился я к Джеку. Он сказал, что знает, кто вы на самом деле. Он также сказал, что оружие смертных не причинит ему вреда, а вы сказали, что ваши бритвы сверхъестественно смертоносны.

— Верно, — сказал Спрингхил Джек. Я их призываю и они появляются. Но вы не можете наколоть кого-то на бритву, ей лучше чикнуть по горлу. Я видел рану на его спине, вы ищете большое зазубренное оружие. Не похоже на опасную бритву, не так ли?

— А я бы конечно, несколько раз ударила его по голове за то, что он наговорил, — сказала Невеста. Но он того не стоил. Король Кожи был частью этого шоу.

Мы все пришли посмотреть, что он расскажет о других людях. Мы ожидали, что он набросится и на нас. Это часть игры. Вы должны прибывать в готовности, слышать и выслушивать. Мы с Джеком оба ручаемся друг за друга. Мы были вместе, когда нам сказали, что Король Кожи убит.

— Мы не отходили друг от друга с тех пор, как пришли сюда. Так что мы, — алиби друг друга.

— Да, — сказал я. — Но, как однажды сказала одна мудрая женщина: — “Это только слова”.

— Мне холодно, — сказал Спрингхил Джек. Мне так холодно… Это близко, и это становится всё ближе.

Его глаза снова стали зеркальными. Невеста обеспокоенно посмотрела на него.

— Пойдём со мной, дорогой, и я найду тебе отличный двойной бренди, чтобы согреть тебя.

Она повела его прочь, в толпу. Я посмотрел на Хэдли.

— Ты действительно смог бы удержать их, если бы они захотели уйти?

— О, я думаю, да, — сказал Хэдли. Теперь моя очередь? Я не могу поручиться за своё местонахождение, так как понятия не имею, где я был, когда убили Короля Кожи. У меня нет алиби. Но ты должен знать, что мне не нужно оружие, чтобы убить кого-то. Я мог бы заставить его исчезнуть. Отправить его в какое-нибудь ужасное место, чтобы он страдал за свои многочисленные грехи, и никто бы никогда и ничего об этом не узнал.

— Ты часто это делаешь? — спросил я удивившись.

— По мере необходимости, — сказал Хэдли Забвение.

— Вместо помощи ты всё усложняешь. Ведь это может быть превосходным вариантом, — скрыть свои истинные намерения… устроив нарочито неуклюжую атаку?

— У меня нет при себе оружия, — небрежно сказал Хэдли. Я не чувствую необходимости в подобных вещах. Обыщи меня, если хочешь. Ты ничего не найдёшь. Я это гарантирую.

Но я всё ещё думал о розе, которую он осушил, вдохнув её. И как истлели лица Короля Кожи…

— Ты знал о других шкурах Короля Кожи, — сказал я. Больше никто не знал.

И он сказал, что знает цену, которую ты заплатил, чтобы получить доступ в Глубинную Школу. Что это была за цена? Что ты сделал такого, о чём ты не можешь рассказать своим братьям? Узнал ли Король Кожи о чём то, чего не должны были узнать другие?

— Он ничего не знал, — сказал Хэдли. Единственные люди, которые что-то знают о Глубинной Школе, — это те, кто там побывал. И мы никогда не общаемся.

Я уже готовился продолжить разговор, когда раздался ещё один громкий крик. Мужской голос переполненный шоком и ужасом. Бессмертные уже отступали, разбегаясь, как испуганные птицы, от чего-то, что произошло на другом конце комнаты.

Я протиснулся сквозь них и увидел Спрингхил Джека, стоящего на коленях у неподвижного, безжизненного тела Невесты. Он качал её на руках, как спящего ребёнка, его лицо побледнело от ужаса и утраты. Глаза Невесты были широко открыты и пристально смотрели на него. Она была похожа на сломанную куклу.

Я увидел окровавленную, рваную рану в её боку. Джек посмотрел на меня.

— Почему ты меня не послушал? Почему ты нас не отпустил? Ничего бы этого не случилось, если бы ты нас отпустил!

Я быстро огляделся. Ни у кого в руках не было ножа или другого оружия, и никто не выглядел особенно виновным. Большинство из них выглядели потрясёнными, они не могли поверить, что второе убийство бессмертного могло произойти здесь, где они должны были чувствовать себя в безопасности. Я видел, как на некоторых лицах начала появляться одна и та же мысль, — необходимо выбираться из этого опасного места…

— Прошу всех переместиться в дальнюю часть бального зала! — громко сказал я. Идите к двери. Там Хэдли, Детектив — Инспектор. Он позаботится о вашей безопасности. И нет, это не мог быть он, потому что я разговаривал с ним, когда произошло убийство.

А теперь отойдите, следите за тем, с кто рядом с вами, и предоставьте мне заниматься расследованием. Идите молча!

И они пошли. Я повернулся к ним спиной, чтобы сосредоточиться на Спрингхил Джеке и Невесте. Теперь он рыдал и вздрагивал.

Невеста выглядела большой и неуклюжей, как никогда при жизни, её длинное тело вытянулось на полу. Я опустился рядом с ней на колени и проверил пульс на шее и запястье, но ничего не обнаружил. Я никогда не думал, что так будет. Я автоматически выполнял все движения, в то время как мой разум лихорадочно работал. Я посмотрел на Спрингхил Джека.

— Мне очень жаль. Она ушла.

— Нет, — сказал он, выдавливая слова между рыданиями. Она не может уйти. Она родилась из мёртвых, она триумф мастерства Барона. Он собрал её, используя лучшие части сотни женщин, чтобы у неё была вся их сила. Она родилась от молнии…

Он неожиданно замолчал, и его слёзы пресеклись, а голова поднялась, когда великое вдохновение наполнило его лицо. Он оттолкнул от себя тело Невесты и вскочил на ноги. Тело рухнуло на пол, и он даже не заметил этого в своём возбуждении.

— Рождённая молнией! Конечно! Вы не можете убить Невесту Франкенштейна, просто ударив её ножом! Он создал её превыше этого!

Он схватил с буфетного столика декоративную лампу и вырвал из неё провод. С рваных металлических концов посыпались искры. Спрингхил Джек, спазматически рассмеялся, перехватил провод и опустился рядом с телом своей Невесты. Он прижал оголённые провода к её ране в боку, и всё её тело содрогнулось.

Он снова ударил её разрядом, и Невеста резко выпрямилась, глубоко втянув воздух. Спрингхил Джек отбросил искрящийся провод в сторону и обнял её, уткнувшись лицом в её шею. Она рассеянно погладила его своей огромной рукой и ошеломлённо огляделась вокруг.

— Что, чёрт возьми, случилось? И почему у меня болит бок?

Она посмотрела на кровавую рану в боку и коротко выругалась. Она тщательно ощупала её кончиками пальцев, затем громко шмыгнула носом.

— Скверное дело. Но ничего такого, что не зажило бы само. Кровотечение уже прекратилось… Джек. Джек, милый, всё в порядке! Со мной всё в порядке. Я в норме.

Они помогли друг другу подняться на ноги. Спрингхил Джек с большим трудом взял себя в руки, но не отпустил её.

— Хорошо, — сказал я. Что здесь произошло?

Спрингхил Джек уставился на меня.

— Кто-то пытался её убить! Я вас предупреждал! Я говорил вам, что это произойдет, но вы не слушали!

— Тише, дорогой, — твёрдо сказала Невеста. Никто никогда не слушает пророков, это единственная причина, по которой вселенная позволяет это. Она посмотрела на свой бок. Кто-то ударил меня сзади.

Я никого не увидела. Я увидела, как этот ужасный лорд Орландо направляется ко мне, поэтому я пошла в другую сторону. Следующее, что я помню, — это сильная колющая боль в боку, затем меня бьёт разряд тока, и я снова возвращаюсь! Молодец, Джек.

— Быстро соображаешь. Обычно я просыпаюсь где-нибудь в морге, доводя какого-нибудь бедного доктора до сердечного приступа. Она коротко улыбнулась. Как бы мне ни было неприятно это признавать, Барон проделал хорошую работу. Он создавал свои творения на века.

— Вы видели лорда Орландо? — спросил я.

— Это был не он, — тут же сказала Госпожа Мейхем. Он был прямо здесь, надоедая мне, когда мы оба услышали крик.

— Это правда, — сказал лорд Орландо.

Спрингхил Джек отвёл Невесту в сторону для взаимной поддержки и утешения. Бессмертные сбились в кучу в дальнем конце комнаты, глядя на меня широко раскрытыми, испуганными глазами. Ожидая, что я всё исправлю. Шарлотта ап Оуэн подтащила оператора Дейва, чтобы взять интервью у Невесты и Джека Спрингхила.

Джек бросил на них один взгляд, и они оба бросились бежать, спасая свои жизни. Я заметил Бетти Дивайн в дверном проёме, изо всех сил старающуюся разговорить Хэдли Забвение, по-видимому, чтобы выяснить, о чем мы с ним говорили. Великолепный Чанг отирался неподалеку, поэтому я подозвал его, дёрнув головой.

— Убийца найден? — прямо сказал он.

— Нет, — сказал я. Я допросил самых очевидных подозреваемых, но ничего не добился. Все они были достаточно убедительны. У множества людей было множество мотивов чтобы убить Короля Кожи, но оружие не найдено, и я не могу никого сопоставить по времени, с местом преступления. Здесь никто ничего не видел. Как это возможно?

— Не смотри на меня, — сказал Чанг. Я криминальный репортёр, а не Агата Кристи. Ты же детектив.

— Я никогда не был детективом! Я был частным сыщиком и полагался на свой дар гораздо больше, чем большинство людей когда-либо осознавали. Я всегда говорил, что не увижу зацепки, даже если споткнусь об неё, и теперь мне начинает казаться, что я был прав.

— Сдаёшься? — сказал Чанг.

— Нет. Это моё последнее дело в качестве частного сыщика, и будь я проклят, если позволю ему переиграть меня. Мне нужно подумать… Ладно, подожди минутку. Чанг, ты что-нибудь слышал о сыворотке бессмертия? Возможно, на продажу?

— Нет, — сказал Чанг. Не было даже слухов, и было бы трудно сохранить в тайне новость о чём-то подобном.

Я медленно кивнул.

— Хорошо. Спасибо. Иди и спаси Хэдли от Бетти, хорошо? Я не хочу, чтобы он отвлекался, на случай, если кто-то попытается сбежать.

Он рассмеялся и отправился выполнять свою миссию милосердия. А я начал обход бессмертных, снова и снова задавая им одни и те же вопросы. Где они были, когда произошли убийства?

С кем они были? Что они видели? У большинства было алиби, или они так утверждали, и никто ничего не видел. Большинство из них были слишком шокированы и расстроены, чтобы даже думать о том, чтобы дать мне отпор, но некоторые всё ещё отказывались разговаривать со мной из принципа. Но я не стал предпринимать никаких мер.

Чем больше я думал об убийствах, тем больше убеждался, что что-то упускаю.

Я даже расспросил официанток в костюмах французских горничных, сгрудившихся для безопасности за буфетными столами. Но всё, на что они смотрели, — это на Мёртвого Мальчика, выставляющего себя свиньей. Никто из них не видел никого рядом с Королём Кожи. Никто из них не хотел приближаться к нему. Что было понятно.

Одна из них сказала, что ей показалось, что она видела Лорда Орландо где-то в буфете, недалеко от Короля Кожи, но не могла точно сказать, когда именно. Этого было достаточно, чтобы направить меня в его сторону. Невеста сказала, что видела, как он приближался к ней незадолго до того, как на неё напали.

Я сделал всё возможное, чтобы расспросить лорда Орландо, а он сделал всё возможное, чтобы стерпеть это унижение. Госпожа Мейхем и ещё одна бессмертная по имени Полли Пария настаивали на том, что он пялился на их задницы как раз в тот момент, когда Спрингхил Джек закричал в стороне от них. Я не мог понять, но кто-то из них по некой причине должен был лгать.

В конце концов я вернулся к буфетному столу, и сжевал едва тёплую свинину завёрнутую в лепёшки, параллельно напряжённо размышляя. Если бы я должен был указать пальцем на кого-то, то, это был бы Бродяга, но зачем ему убивать Короля Кожи?

Он не знал его, а учитывая, что Бродяга впервые оказался на Балу Вечности, скорее всего, он никого здесь не знал. Он пришёл, чтобы завести друзей, по крайней мере, так он сказал. Хотя у его семьи был не самый лучший послужной список.

Поскольку с подозреваемыми у меня ничего не получалось, возможно, с орудием убийства у меня получится лучше. Я не мог использовать свой дар, чтобы найти его, не обнаружив в нём чего-то уникального, чего-то, за что мой дар мог бы зацепиться…

Но у меня кое-что было! Во второй раз, при нападении на Невесту оружие стало тем, что связало нападения, что означало, что я могу его найти! Я призвал свой дар, сосредоточился, и тут же моя голова резко повернулась, чтобы посмотреть вдоль буфетного стола.

Повинуясь инстинктам я пошёл вдоль него, пока мой дар не привёл меня к большому открытому кувшину с тёмно-красным вином. Вино, как я и подозревал, оказалось вперемешку с кровью.

Он стоял там, посреди множества других кувшинов, бутылок, и фляг, подаренных различными бессмертными, внешне ничем не выделяясь среди других, но мой дар говорил мне об обратном. Я наклонился над кувшином и внимательно изучил его содержимое. В тёмно-красном содержимом отчетливо выделялось нечто тёмное.

Я просунул внутрь большой и указательный пальцы, ухватился за что-то твёрдое и неподатливое и вытащил его.

Я держал его перед собой. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что это было — осколок зеркального стекла с зазубренными краями, с которого капало красное. Значит, это всё-таки не нож, хотя, его края достаточно остры, чтобы причинить реальный ущерб.

Со всех сторон осколок был настолько острым, что мне было трудно понять, как можно удержать эту штуку, не поранив собственную руку. И ни у кого в комнате не было повреждений на руках… Я слегка подпрыгнул, когда понял, что рядом со мной стоит Бетти Дивайн, и жгуче улыбается.

— Я через всю комнату ощутила, что ты используешь свой дар, поэтому подошла посмотреть, что же происходит. Что? Что ты обнаружил?

— Ты ощутила…

— Полудемон, дорогой, помнишь? Эти рожки не просто для вида. А теперь будь добр и скажи мне, что это у тебя в руках! Это важно?

— Я почти уверен, что это орудие убийства, — сказал я.

Бетти взволнованно взвизгнула.

— Замечательно! Я знала, что ты раскроешь это дело, милый! Ни на мгновение не сомневалась в тебе! Где это было?

— В том кувшине с вином. Вот почему оба убийства произошли рядом со шведским столом. Он довольно легко пронёс осколок, а затем незаметно опустил его в кувшин… где он и находился, до того момента пока не понадобился ему.

Он вынул его, пырнул им свою жертву, а затем снова бросил обратно. Вино также смоет кровь, хотя мне кажется, что я вижу следы засохшей крови, прилипшей к зазубринам…

Бетти наклонилась как можно ближе, едва не касаясь носом осколка зеркала.

— Определённо, это часть зеркала, дорогой. Но зачем делать из него оружие? И какое это имеет отношение к тому, как Король Кожи… усох?

— Хороший вопрос, — сказал я. Я поднёс осколок к лицу, чтобы увидеть в нём своё отражение. Было нечто… странное, в этом отражении, но я не мог понять, что именно.

— Вокруг этого кусочка зеркала витает магия, — сказала Бетти. Старая, дурная магия. Я вижу это, но… У тебя Зрение лучше, чем у меня, милый. Что ты Видишь?

Я сосредоточился, снова призвав свой дар, используя его, чтобы изучить реальность того, что передо мной, раскрыв свой внутренний глаз, чтобы увидеть мир таким, какой он есть на самом деле. А потом я чуть не выронил осколок, осознав, что именно я держу в руках.

— Что? — взволнованно сказала Бетти. Что ты Видел?

— Темпоральные энергии, — сказал я. Этот осколок зеркала пропитан Временем, Магией Времени. Я чётко вижу перевёрнутые тахионы, срывающиеся вверх и вниз по обломанным краям.

Бетти окинула меня тяжёлым взглядом, который лишь немного портил её пышный рот.

— Да, весьма мило, дорогой, очень драматично. Но что это значит?

— Это значит, что я знаю, из какого он зеркала, — сказал я, вытаскивая из кармана носовой платок и тщательно заворачивая осколок с острыми краями, прежде чем очень осторожно засунуть его в карман плаща. Это осколок стекла из печально известного Зеркала Дориана Грея.

Ты, должно быть слышала об этом. Оно было выставлено на продажу на аукционе, здесь, на Тёмной Стороне, не так давно. Подумай об этом: зеркало, в котором отражался человек, пропитанный магией времени. Если сумасшедший волшебник смотрит на вас достаточно долго, вы тоже становитесь сумасшедшим волшебником. Это зеркало впитывало Время, выщелачивая жизнь из любого, кто в него заглядывал, и аккумулировало её.

Идеальное орудие убийства, ведь кто бы мог заподозрить зеркало. Последнее, что я слышал, Зеркало Дориана Грея принадлежало Семье Бессмертных…

Мы оба повернулись, чтобы посмотреть на Бродягу, который стоял на своём месте и свирепо смотрел на любого, кто хотя бы взглянул в его сторону.

— Он и его товарищи, оставшиеся в живых бессмертные, прихватили несколько ценных вещей из Семейных хранилищ, прежде чем сбежать. Я полагаю, что в спешке, убегая от Друдов, они должно быть уронили зеркало. Всё, что ему досталось, — это один-единственный осколок. Всё ещё достаточно могущественный, чтобы украсть чьи-то годы, если воткнуть его в цель.

— Оружие, которое пожирает Время, — сказала Бетти. Идеальное орудие убийства бессмертных, если ты хочешь украсть все их годы и сохранить их для себя любимого. Но зачем Бродяге понадобилось дополнительное время? Он уже бессмертен!

— Хороший вопрос, — сказал я. Я должен обязательно спросить его.

— Ты уверен, что это он? — с тревогой спросила Бетти. Чтобы обвинить бессмертного на встрече его собратьев — бессмертных, нужно иметь абсолютную уверенность.

— Хорошая мысль, — сказал я. Но теперь у меня есть орудие, я могу использовать его, чтобы сфокусировать свой дар и заставить его показать мне, что именно произошло. Убедись, что мне не помешают.

— Я всё поняла, милый.

Я сосредоточился, и мой дар проявился снова. А моя голова заболела от напряжения. Время бежало передо мной вспять, прямо к моменту убийства. Я мог видеть Короля Кожи, стоящего передо мной, хрупкий артефакт прошлого, копающийся в закусках грязными пальцами и презрительно усмехающийся.

Я видел, как лорд Орландо подошёл к Королю Кожи со своей обычной жеманной улыбкой. Король Кожи зарычал на него и намеренно повернулся спиной к Орландо. И именно тогда лицо Лорда Орландо соскользнуло, изменилось, и он стал Бессмертным Бродягой. Он вынул осколок зеркала из кувшина с вином и ударил Короля Кожи в спину.

Король попытался закричать и не смог. Я наблюдал, как темпоральные энергии кружились, закручивались вокруг него, когда осколок высасывал из него его потенциальное будущее — все годы, его всю жизнь. А затем Король Кожи рухнул, и замер на полу.

Бродяга вытащил оружие из-за спины, смахнул несколько капель крови и аккуратно положил осколок обратно в кувшин с вином. Всё это заняло лишь несколько мгновений. Бродяга снова стал Орландо и побрёл прочь.

И никто не замечал его перемещений, потому что никому не было дела, куда он идёт. Он был единственным человеком, от которого бессмертные отворачивались, потому что никто никогда не хотел с ним общаться.

Я следил за ним, пока он в образовавшейся давке не превратился обратно в Бродягу, и никто этого не заметил. Его лицо было спокойным и беззаботным, не тронутым тем, что он сделал. Ни следа гнева или сожаления. Только намёк на то, что кто-то выполнил неприятную, но необходимую работу — лёгкая улыбка, типичная для подростка, которому что-то сошло с рук.

Я отпустил свой дар и посмотрел на ожидающую Бетти Дивайн, пританцовывающую от нетерпения передо мной.

— Ну что? — пискнула она. Ну?

— Попался, — сказал я. Бродяга убил Короля Кожи.

— А Невеста?

— Я не пробыл там достаточно долго, чтобы увидеть это, но, так как они оба были убиты одним и тем же оружием, это должен был быть он.

Бетти нахмурилась.

— Тогда почему осколок зеркала не состарил её, так, как это было с Королём Кожи?

Я подумал об этом.

— Потому что… Невеста была создана из частей мертвецов, а затем оживлена. У неё есть только человеческая жизнь, но когда она умрёт, её можно будет реанимировать, для другой жизни. Благодаря работе барона, она как батарейка. Технически бессмертна, но только одна жизнь за раз.

— Боже, какой ты умный, Джон, дорогой, — сказала Бетти.

— Лесть… ты заслужила эксклюзивное интервью. Позже. А пока сделай мне одолжение, организуй Мёртвого Мальчика и Эдди Бритву. Пусть будут наготове на случай, если всё пойдет наперекосяк, когда я обвиню Бродягу…

— О да, милый.

Она послала мне воздушный поцелуй и исчезла в толпе. Я не торопясь подошёл, чтобы присоединиться к Бродяге. Я не хотел его насторожить. Погони — это так недостойно. Я был почти рядом с ним, когда он внезапно повернулся и холодно улыбнулся мне.

— Итак, — сказал он, — вы всё просчитали. Вы реально так хороши, как некоторые о вас говорят.

— Только некоторые? Должно быть, я очень неуклюжий. Значит, вы признаётесь в убийствах?

— Признаться в них? Я горжусь ими! Бродяга тихо рассмеялся. Я из Семьи Бессмертных, и здесь единственный истинный бессмертный!

Его голос громко прозвучал в нарастающей тишине, когда все в бальном зале поняли, что происходит, и зашикали друг на друга. К тому времени, как он замолчал, все смотрели на нас, впитывая каждое слово. Я не сводил глаз с Бродяги. Я не мог позволить себе дать ему ни малейшего преимущества.

— Я убил Короля Кожи, и мне это понравилось, — сказал Бродяга. Я наслаждался этим! Распространить немного страха и ужаса в Ночи… это то, что моя семя всегда делала лучше всего.

Невесту тоже убил я, но, к сожалению, она это пережила. В следующий раз мне придётся постараться. Он улыбнулся окружающим, и закалённые бессмертные фактически отпрянули от него. Вы называете себя бессмертными, но для меня вы всего лишь пища.

— Я знаю, как вы это сделали, — сказал я. У меня даже есть оружие, которое даёт понимание, что случилось с телом Короля Кожи. А теперь скажите мне, почему вы это сделали. Ну же, вы же хотите рассказать.

— Король Кожи был отпрыском моей семьи, — спокойно сказал Бродяга. Только потенциально бессмертный. Он нашёл способ продлить свою жизнь, убивая людей и заворачиваясь в их кожу, в их жизни. Полукровка… Собирающий урожай краденных лет.

Насколько мне известно, он занимался этим уже более ста лет. Вы видели все эти кожи… Вы и понятия не имели, кем он был на самом деле, не так ли? Понятия не имели, что среди вас находился серийный убийца, как часть вашей драгоценной Власти.

— Вы знали о нём, но никогда ничего не предпринимали, до сих пор, — сказал я. Почему сейчас?

— Мне было всё равно, чем он занимается. Он убивал только смертных, а для этого они и существуют. Теперь я убил его только потому, что мне это было нужно. Вы должны быть благодарны, Уокер. Я оказал вам неоценимую услугу.

В конце концов, ему пришлось бы прийти за вами, и всеми остальными представителями Власти. Он не мог рисковать тем, что вы узнаете правду о нём. И затем… он сам бы стал Властью и правил Тёмной Стороной. Волк, пастух отар.

— Вы так и не сказали, почему убили его.

— Я убил его первым, потому что он был так полон жизни… И я хотел этого.

— А Невеста?

Бродяга фыркнул.

— Мне не следовало этого делать, но я никак не мог устоять перед искушением. Она не очень подходила для того что мне было нужно, но… она возглавила Отродий Франкенштейна, когда они сражались бок о бок с Друдами, когда те вторгнусь в моё родовое поместье!

Отродья теперь живут там, в том, что когда-то было моим домом!

Её не было в моём списке, но когда я увидел, что она здесь, я не смог сдержаться. Она заслужила смерть, за то, что сделала с моей семьёй.

— Вы не собирались останавливаться на Короле Кожи, — уточнил я. Он был первым… Вы сказали, что у вас есть список?

— Конечно, — сказал Бродяга. Я пришёл сюда только для того, чтобы поставить свою метку на этих так называемых бессмертных. Я пришёл сюда, чтобы запомнить их всех, а потом выследить и забрать их жизни.

Они попусту растрачивают своё бессмертие. Я бы использовал осколок зеркала, чтобы забрать их будущие годы, сохранить их, а затем использовать, для создания новой Семьи Бессмертных! Видите ли, мы почти не размножаемся.

Иначе мир уже был бы по уши в бессмертных. Мы редко размножаемся, и потомство всегда бывает долгоживущим. Но с таким количеством украденных лет в моём распоряжении, какую семью я мог бы создать!

Мы бы заняли все важные посты здесь, на Тёмной Стороне, взяли бы на себя контроль. И тогда мы использовали бы Тёмную Сторону в качестве базы, с которой можно было бы восстановить Власть Семьи в Мире! Став теми, кем мы когда-то были, кем нам суждено стать!

Тогда пусть все народы мира трепещут и впадают в отчаяние!

— Вы всё продумали, — констатировал я.

Он резко посмотрел на меня, раздражённый тем, что его разглагольствования прервали.

— Продумано до мелочей. Когда ты бессмертен, ты привыкаешь планировать на долгосрочную перспективу.

Король Кожи был только началом. Я планировал террор для всех бессмертных Тёмной Стороны, и дело ещё незаконченно. Но я не ожидал, что Хэдли Забвение будет здесь, охранять дверь, мешая мне скрыться. Он бы увидел любое моё лицо.

Его не должно было быть здесь. Вам, не следовало быть здесь. Что вы делали здесь сегодня, именно в эту ночь? Хорошо… Это не имеет значения. Я сделаю то, что запланировал, и никто из вас не сможет меня остановить.

Он рассмеялся мне в лицо, затем повернулся и нырнул в толпу зрителей. Они отпрянули, громко и тревожно крича, но он уже был среди них, и его лицо менялось в танце плоти.

В мгновение ока он стал кем-то другим, и во всей этой неразберихе никто не мог сказать, в кого он превратился. Все бросились к двери, чтобы выбраться из бального зала. Хэдли остался на месте и понял руку.

Молнии били из ниоткуда, снова и снова, создавая барьер между ним и всеми остальными в бальном зале. Свет был ослепительным, а воздух пах озоном.

Бегство к двери закончилось так же быстро, как и началось. Все стояли очень тихо, нервно оглядываясь вокруг, пытаясь обнаружить опасность, но куда бы они ни смотрели, среди знакомых лиц они не могли его обнаружить. Эдди Бритва и Мёртвый Мальчик пробились сквозь толпу, чтобы присоединиться ко мне. Я внимательно пригляделся к ним.

— Да ладно тебе, — сказал Мёртвый Мальчик. Кто бы стал меня копировать, без крайней необходимости?

— Расскажи мне то, что можешь знать только ты, — сказал я.

— Хорошо, — сказал Мёртвый Мальчик. — Ты придурок.

Мы оба рассмеялись. А Эдди Бритва странно посмотрел на меня.

— Мы оба любили фильмы про Людей Х, — объяснил я.

Эдди кивнул и достал опасную бритву с перламутровой ручкой. Стальное лезвие сверкнуло сверхъестественно ярко, и все почувствовали внезапное сильное желание оказаться где-нибудь в другом месте. Я кивнул, и Эдди убрал бритву. Есть вещи, которые нельзя подделать. Мы все посмотрели на наблюдающую толпу.

— Как ты хочешь это сделать? — тихо спросил Мёртвый Мальчик.

— Я использую свой дар, — сказал я так же тихо. Он не сможет от него скрыться. Я ткну в его, а потом вы двое поможете мне прижать его к полу и бить его по голове, пока мы не убедимся, что он не может сконцентрироваться, и снова изменить форму.

— Подходящий для меня план, — сказал Эдди Бритва.

Я снова призвал свой дар. Теперь это становилось тяжёлой работой, чем больше я использовал свой дар, тем больше он отнимал у меня. Я почувствовал, как из ноздри потекла струйка крови, а лоб пронзила острая, яростная боль. Я заплачу за это позже, но сейчас нужно работать.

Я заставил себя преодолеть боль и сосредоточился, и тут же в толпе выделилась одинокая фигура. Я бросился вперёд, Мёртвый Мальчик и Эдди Бритва за мной, и толпа рассыпалась перед нами, как испуганные голуби. Я проигнорировал всё крики шока и протеста, сосредоточившись на стоящей передо мной фигуре.

Он не пытался бежать. Он стоял неподвижно и смотрел на меня, приподняв одну бровь.

— И что, по-твоему, ты делаешь? — сказал Хэдли Забвение.

— Хорошая попытка, — сказал я. Но Хэдли всё ещё стоит у двери, там где я ему и сказал.

— Я стоял в дверях, — сказал Хэдли, — пока не подошла Бетти Дивайн и не сказала, что тебе нужна помощь, поэтому я и вышел вперёд. Кто бы сейчас ни стоял у двери, это не я.

Я даже не взглянул на дверь.

— Хорошая попытка, Бродяга, — сказал я. Но Хэдли не покинет свой пост, пока я лично не назначу кого-нибудь на его место. Мой дар нашёл тебя здесь. И мой дар никогда не ошибается.

Лицо Хэдли внезапно осунулось, и его фигура изменилась в одно мгновение. Там, где только что стоял Хэдли, теперь стояла восьмифутовая сороконожка, чёрная, как ночь, с кошмарной головой, размахивающая десятками когтистых лап.

Она встала на дыбы так, что её плоская голова упёрлась в потолок, его жвала громко щёлкнули. Бессмертные лезли друг на друга, пытаясь убежать.

Мёртвый Мальчик подбежал, и нанёс серию мощных ударов в его вздымающуюся грудную клетку, в то время как Эдди Бритва кружил и кружил вокруг него, отрубая одну когтистую лапу за другой, своей опасной бритвой.

Сороконожка исчезла, сменившись огромным мускулистым мужчиной, которого я не узнал. Огромный дикарь с плоским, бесхарактерным лицом, как будто все усилия его творца оказали сосредоточены на его массивных мускулах.

Он набросился на Мёртвого Мальчика, и неудержимый удар приподнял того и отбросил на дюжину футов в сторону. Он тяжело рухнул на пол и не двигался. Он не чувствовал боли, но всё ещё мог получать повреждения.

Эдди Бритва резал дикаря снова и снова, двигаясь так быстро, что превратился в размытое пятно, но независимо от того, как глубоко его лезвия врезались в плоть дикаря, она немедленно регенерировала. (Вот как он мог обращаться с осколком зеркала, и не повредить при этом руку, подумал я.)

Мёртвый Мальчик снова вскочил на ноги и бросился на дикаря, врезавшись в него сзади. Дикарь пошатнулся, но не упал. Мёртвый Мальчик наносил ему сильные удары, в то время как Эдди Бритва снова и снова перерезал горло дикаря, пытаясь удержать рану открытой достаточно долго, чтобы нанести хоть какой-то вред.

Я стоял в стороне и наблюдал. Я могу сражаться, если придётся, но это никогда не было моей сильной стороной. Я вытер кровь с лица тыльной стороной ладони и в последний раз призвал свой дар.

Теперь моя голова болезненно пульсировала, но я всё ещё контролировал свой дар. Я сосредоточился, протянул руку и нашёл переключатель в голове Бродяги, тот, которым он пользовался каждый раз, когда решал что-то изменить.

И тогда мне было проще всего в мире вдавить этот переключатель до упора. Дикарь исчез, сменившись обалдевшим Бродягой. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но я шагнул вперёд и резко ударил его коленом по яйцам.

Бродяга согнулся и Мёртвый Мальчик и Эдди Бритва со всем старанием повалили его на пол. Бродяга поднял голову и посмотрел на Эдди Бритву моим лицом, как будто это могло его замедлить.

Эдди ударил ногой в это моё лицо, и к тому времени, как Бродяга без сознания рухнул на пол, он снова стал самим собой.

Наблюдавшие за происходящим бессмертные громко зааплодировали. Эдди Бритва и Мёртвый Мальчик проверили, не притворяется ли Бродяга, пнув его несколько раз в болезненные места, а затем посмотрели на меня.

— Что теперь ты с ним будешь делать? — спросил Мёртвый Мальчик.

— Он отправиться в Глубинную Тюрьму, — сказал я. Глубоко под Тёмной Стороной, в бесконечной темноте, скованный в своей камере, пока не умрёт там. Он может сколько угодно менять форму в камере, пусть составит компанию сам себе.

Я посмотрел на Эдди.

— В самом конце, когда он стал похож на меня, как ты думаешь, это была та самая схватка между нами, которую видел твой друг?

— О нет, — сказал Эдди. Она ещё только предстоит.

— Ты не можешь отправить его в Глубинную Тюрьму, — сказал Хэдли Забвение.

Мы все резко обернулись. Никто из нас не слышал, как он подошёл, но ведь никто и не слушал.

— А почему бы и нет? — вежливо спросил я.

— Потому что он танцор плоти, — сказал Хэдли. Он контролирует каждую клетку своего тела. Он, вероятно мог бы просочиться из своей камеры через щели вокруг двери. Он слишком опасен, чтобы позволить ему свободно разгуливать по Тёмной Стороне.

Он наклонился над бессознательным бессмертным, схватил его за рубашку и приблизил лицо Бродяги к своему. Хэдли глубоко вдохнул, и все краски исчезли с лица Бродяги.

Хэдли продолжал вдыхать, и лицо бессмертного треснуло и рассыпалось, а затем каждая его клетка превратилась в пыль. Хэдли выпрямился, отряхивая пыль с рук. Несколько наблюдающих бессмертных болезненно избавлялись от съеденного. Мёртвый Мальчик выпустил газы…

— Ты должен научить меня, как это делать!

Эдди Бритва вздохнул.

— Не могу его никуда взять…

* * *

И это было моё последнее дело в качестве частного сыщика. Неплохое дело. Я поймал убийцу, аннулировал план захвата Тёмной Стороны и попал на первые страницы “Night Times” и “Неестественного исследователя”.

Я даже попал в новостное T.V. Сыворотки бессмертия никогда не было, кто-то хотел, чтобы я присутствовал на “Балу Вечности”. Кто-то… кто держал нос по ветру. И я довольно хорошо представлял, кто это.

Загрузка...