Глава 6

Айрин

На следующее утро, когда должна была состояться наша поездка по расследованию громкого дела о покушении на Правителя, я ожидала Риэлиса в кабинете со всеми своими бесчисленными чемоданами. Сидя в мягком кресле, я любовно поглаживала подготовленный подарок, завернутый в ярко-салатовую шуршащую бумагу, обвязанную пышными бантами.

В свертке лежали две одинаковые накидки, от вида которых сочились слезы из глаз. Но не от умиления, а из-за их жуткого ядовито-розового цвета. Украшено это безобразие было пышными рюшами и объемными бантами. А на ткань была нанесена надпись, которая была просто обязана кольнуть Риэлиса в самое сердечко.

На сей раз я отлично все продумала, и теперь у моего жениха не было шансов сбить меня с толку. Я была готова достичь своей цели всеми правдами и неправдами, поэтому совершенно не переживала от того, что буду выглядеть глупо или нелепо в чьих-либо глазах.

Услышав шаги за дверью, я подскочила с кресла и вытянула руки вперёд, встречая жениха с ослепительной улыбкой и пречудеснейшим подарком.

— Выдвигаемся через… — выпалил Риэлис, войдя в кабинет, и запнулся, увидев сверток в моих руках. — Что это?

— С добрым утром, дорогой! Это подарок. Я хотела загладить свою вину за вчерашнее неловкое поведение, — я кокетливо опустила взгляд и потом снова взглянула на Риэлиса из-под пушистых ресниц.

Если законным путем не удается избавиться от гада, то надо сделать так, чтобы гад сам захотел избавиться от тебя!

Риэлис вздохнул. С выражением лица "я делаю тебе одолжение, Айрин", он взял шуршащий кулёк из моих рук и резким движением сорвал бумагу. Изумленный взгляд синих глаз был прикован к ядовито-розовой ткани.

— Надеюсь, этому есть здравое объяснение? Что это вообще? — пробормотал он, захлопнув отвиснувшую челюсть.

— Ой, это я приготовила нам парные накидки! — придала голосу немного звона и лёгкости и, отобрав из его рук ткань, расправила ее. — Они обе розовенькие и с пушистым мехом. Смотри, на них высечены магией наши образы, а еще она в ночи так красиво подсвечивается!

Я продемонстрировала ядовито-розовую накидку, встряхнув её прямо перед лицом подошедшего дракона. Мягкая ткань задела его щёку и Риэлис резко отпрянул.

— Какие ещё парные накидки? — раздражённо ответил он, косясь на девчачий цвет мантий.

— Название прочитай, глупый, — пропела, растягивая слова. — Ри-ри и Рини спешат на поиски приключений!

Риэлис перевел взгляд на надпись и скривился:

— Ты что, издеваешься? Что за бред несвязный тут вообще написан? Я это и под страхом смерти не надену!

Я бы такое тоже в здравом уме не надела!

Демонстративно надула губы и громко вздохнула:

— Я думала, что тебе понравится. Ещё и печеньки нам напекла.

Вытащила из под стола красивую плетёную корзинку с аккуратно упакованным в нее розовым печеньем в форме сердечек. Риэлис опасливо заглянул в нее, и на его лице отразилось если не разочарование, то уж точно сожаление.

— Мантии сожги, а печенье скорми носокрылу, — небрежно бросил Риэлис. — Я, действительно, начинаю сомневаться в твоем рассудке.

— Ну, Ри-ри! Надень хотя бы мантию! Смотри, как здорово мы будем смотреться! — взвизгнула радостно и распахнула пошире глаза, чтобы они казались ещё больше.

Риэлис моргнул. Кажется, впервые с момента нашей встречи.

— Как… — севшим голосом начал он, и, прочистив горло, продолжил: — Как ты только что меня назвала?

— Ри-ри, — я похлопала ресницами, ощущая предвкушение от того, что Риэлис вот-вот сорвется, а его хваленая выдержка треснет по швам. — На накидке же так и написано. Ты что, не понял, что это про тебя?

— Айрин, — прорычал дракон, и в синих глазах зрачок внезапно стал тоньше, преображаясь в вертикальный.

О, да. Ещё немного. Еще чуть-чуть…

— Ты… — Риэлис сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. — Впрочем, забудь. Идём.

Неожиданно для меня он моментально вернул себе самообладание и даже усмехнулся.

Ладно-ладно, господин Злой Дракон. Это только начало! Еще посмотрим, кого на дольше хватит!

— Но… А как же мои чемоданы? — с широко распахнутыми глазами спросила у него. — Не могу же я отправиться в дорогу без своих вещей.

— Ты весь свой дом в них сложила?

— Почему сразу весь? Только самое необходимое.

— Выбери один из них, и пошли.

— Четыре! — выпалила, изображая испуг, и сложила ладони на груди в умоляющем жесте.

— Два. И это мое последнее слово.

Я указала Риэлису на два чемодана из десятка, которые были самыми увесистыми. Он подхватил их понес вперед, да еще и с такой легкостью, что мне даже стало обидно, что не согласился взять все. Украдкой подхватила еще два чемодана и тоже покинула кабинет.

Мы вышли из здания ведомства на прилегающую территорию, по которой то и дело сновали деловитые сотрудники штаба. Я следовала за Риэлисом и гипнотизировала его взглядом. Как же мне хотелось забраться в его голову, узнать о чем он думает, что чувствует.

За поворотом, где нас уже ожидали беговые ящеры, я заметила несуразного зверя с взъерошенной шерстью и вытянутой мордой, увенчаной пятачком. Острое желание довести Риэлиса охватило меня, и я зацепилась за эту возможность. Краем зрения отметила, что нас окружает несколько солидных ведомственных магов, втянула в лёгкие побольше воздуха и завопила:

— Ри-Ри! Смотри, какой пухлощекий! — умилилась я наигранно, отбросила в сторону чемоданы и подбежала к зверьку, задрав подол платья. — На тебя похож, правда же? Давай заберём его себе?

Я тыкала пальцем в пятачок зверя и произносила свою речь максимально беззаботным и громким голосом на потеху его сослуживцам в ведомстве.

Пухлощекий. С пятачком. Сказать такое дракону — подписать себе смертный приговор.

Но, надо отдать должное выдержке Риэлиса, он гневно сверкнул глазами в своих коллег и нескольких подчинённых, что стали свидетелями этой милой сцены и ошарашенно наблюдали за реакцией Риэлиса мне на радость. Некоторые из них даже несмело улыбнулись.

Стоило Риэлису всего лишь глянуть в их сторону, как невольные свидетели поспешили покинуть эпицентр предстоящей бури ярости в исполнении дракона.

По моим подсчётам, Риэлиса от принятия ипостаси дракона отделяло лишь… Три, два, один…

— Айрин, — тихо, но угрожающе прорычал Риэлис, приближаясь ко мне и испуганному зверьку, что притаился у моих ног. — Что ты задумала? Давай начистоту.

Онсделал два широких шага, мгновенно сократив между нами дистанцию, и навис надо мной внушительной грозной скалой. В его синих глазах полыхало пламя раздражения и гнева, что подтверждало факт того, что я на верном пути.

— З-задумала? — я похлопала пушистыми ресницами и демонстративно приоткрыла рот в фальшивом испуге. — Но, как же брак без детей? Ты ведь хочешь наследника? Мы должны натренировать свою ответственность на ком-то менее капризном, чем ребенок-драконенок.

— Какие, Пресвятой Индалеон, дети?!

— Такие, — радостно отозвалась я, выуживая наконец-то маго-графии, которые в первый раз показать не удалось. Зато их видела добрая половина Ведомства.

Я полезла в карман накидки за тем, над чем колдовала целый день.

Ведь ничто так не отталкивает мужчину, как разговор о детях в первую… Ох, в третью встречу.

И я решила зайти с тяжёлой артиллерией сразу же, имея в запасе ещё, как минимум, дюжину способов отбить всякое желание у Ри иметь со мной что-то общее….

Одного драконьего взгляда на маго-графию хватило, чтобы Риэлиса хватил удар. Солнечный. Или любовный. Но он выхватил резким движением карточку и… она просто испепелилась в его руке!

— Не хватало, чтобы ЭТО ещё кто-то увидел, — гневно произнес он.

— Упс, — я растянула губы в виноватой улыбке.

Риэлиса явно ждёт сюрприз!

Загрузка...