Глава 3

ЯЛЛА

— Прошу вас, леди Ялла, – тот стражник, которого девушка попросила отвести меня в какие-то там покои, чуть склонился передо мной, скорее по привычке, чем из настоящего почтения. – Я провожу вас.

— Х-хорошо, – выдохнула я, окончательно растерявшись. Атака змеи и последующий вид её бездыханного тела настолько поразили меня, что голова напрочь отказывалась соображать. В другой ситуации я бы, наверное, схватила ту девушку за руку и попросила хотя бы объяснить, куда меня собрались отвести и, главное, зачем, но сейчас мне было почти всё равно. Лишь бы подальше от того места, где меня чуть не укусила ядовитая змея.

И мы снова пошли сквозь замок. Через зелёную оранжерею, по тёмным, без окон и дверей, лестницам. Внутри особняк был даже больше, чем казался снаружи, и постепенно я начала приходить в себя.

Стражник шёл, не оглядываясь и не говоря ни слова. Он точно знал, что делал, ему не требовалось никаких комментариев и подсказок. В отличие от меня.

— Прошу прощения, я могу задать вопрос?

Стражник обернулся на мой голос – и я осеклась. Если спрошу, где я, не поймёт ли он это как-нибудь не правильно?

— Да, миледи? – он даже остановился и посмотрел на меня сверху вниз тяжёлым взглядом из-под густых бровей. Широкий подбородок, щетина и шрам через всё лицо.

— Куда именно вы меня ведёте? Не поймите неправильно, после всех переживаний я не очень хорошо себя чувствую…

И вздохнула кротко.

Вопреки ожиданиям, стражник не напрягся, а наоборот: лицо его смягчилось, хотя, наверное, улыбку выдавить он не смог бы даже при всём усердии. Вряд ли он вообще когда-нибудь в этой жизни улыбался.

— Во время вашего отсутствия графство удостоил своим вниманием герцог Хорвард, – пояснил стражник, хотя имя это мне вообще ни о чём не говорило. – Ему выделили покои на втором этаже северного крыла.

Я кивнула. Он расценил этот кивок по-своему и, медленно двинувшись дальше по коридору, продолжил:

— Да, вы и сами, наверное, догадались, куда ещё могли поселить такую важную птицу. Если только в покои самого графа Лерроувуд!

— Боюсь, граф бы такого не пережил, – осторожно произнесла я со смущённой улыбкой.

Стражник бросил на меня короткий взгляд, но выражение его лица при этом нисколько не изменилось, и я вновь засомневалась, не сказала ли чего-то не того.

— Боюсь, покои графа будут не такими роскошными, как те, что выделили герцогу.

— В этом вы правы, – протянула я, мысленно пообещав себе говорить поменьше, пока не разберусь, что здесь происходит.

В этот момент одна из дверей открылась, и из неё вышла высокая женщина средних лет в простом голубоватом платье с чистым фартуком и чепчиком н голове. Она взглянула на стражника, потом на меня, потом вновь на стражника… и, остановившись в итоге на моей персоне, всплеснула руками.

— Леди Ялла! Что же вы здесь делаете? В вашей опочивальне давно уже готова ванна ! Ох, Пресветлый, вы только взгляните на себя! Бедняжка! Сколько вам пришлось пережить!..

Она взяла меня за руку и, качая головой, осмотрела лицо, руки, пятна на платье.

— Вас нужно сейчас же привести в порядок, – отрезала она тоном, не терпящим пререканий. – Идёмте.

— Простите, Мелисса, но леди Эва велела отвести её в покои герцога.

— В таком-то виде?! – воскликнула женщина. – Разве ж можно являться на глаза жениху накануне свадьбы с соломой в волосах?!

Я тут же ощупала голову и действительно вытянула из волос несколько соломинок. Оглядевшись, не нашла, куда их выкинуть, и просто сжала в кулаке.

— Не велено! – упёрся стражник.

— Да ты сам на неё посмотри, Вейд!

— Я выполняю приказ леди Эвы!

— Позвольте, – вмешалась я. Меня здесь вроде как за леди держат, а препираются так, будто речь о корове! – Мелисса права, мне бы стоило привести себя в порядок, умыться и переодеться.

Не говорить же им, что у меня уже всё чешется! Не только от грязи, но и от неудобной одежды – в том числе.

Мужчина и женщина смерили меня долгим взглядом.

— Слыхал? – вскинулась Мелисса.

— Не велено, – мрачно процедил стражник. – Не велено выполнять указы леди Яллы до особого распоряжения графини.

Такого поворота я не ожидала. Открыла было рот, но не нашлась, что ответить и вновь закрыла его, озадаченно уставившись на ближайшую статую в виде вставшего на дыбы коня.

— Что же, тогда я сейчас же пойду к леди Амалии и соглашусь с тобой только после того, как она лично мне об этом сообщит!

— Вот и иди, женщина! – грубо ответил стражник. – А я буду выполнять приказ.

— Нет уж, вы пойдёте со мной! Подтвердить приказ у графини будет не лишним, не так ли?

Стражник скрипнул зубами, но всё же пошёл за Мелиссой, жестом пригласив меня пройти вперёд. Ну да, вряд ли бы он тут же забыл о моём присутствии…

Всё, чего мне сейчас хотелось – это чтобы меня оставили в покое, хотя бы на несколько часов. Чтобы дали принять ванну, которую уже столько раз обещали, отлежаться в мягкой постели. После поездки в телеге всё тело ныло и просило воды.

И снова по коридорам, по ступеням, через оранжерею. Мимо проходили люди, поклонами здоровались со мной – и вновь скрывались в глубине особняка. Пока, наконец, не остановились в небольшом уютном закутке с высокой двустворчатой дверью. В неё-то и постучала Мелисса, поправив предварительно чепчик.

— Кто? – раздался строгий женский голос.

Служанка выразительно взглянула на меня, и я, помедлив секунду, дрожащим голосом ответила:

— Это я, Ялла! Возник вопрос…

Дверь тут же распахнулась, и в коридор вышла статная дама. Графиня. Богатое платье с пышной юбкой, вышитый бусинами корсет и витиеватая причёска на голове. Я даже опустила глаза, сравнивая наши платья, и заметила схожесть в цветах и узорах, только моё было чуть проще.

— Ялла! – воскликнула она, завидев меня, и дверь хлопнула за её спиной. Графиня бережно положила руку на мои плечи и всмотрелась в глаза, заставив меня чуть отпрянуть. – Я как раз собиралась тебя проведать! Как ты себя чувствуешь, дорогая? Тебя никто не обидел? Не причинил зла? Ах, кто бы знал, как мы волновались! Где ж ты пропадала, душа моя?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ — Не… не помню, – жалобно ответила я. Дама убрала с моего лица прядь волос и погладила по щеке.

— Ялла, дорогая, на тебе совсем лица нет. Почему бы не принять ванну?

Мелисса с торжествующим видом взглянула на стражника.

— Леди Амалия, я настаивала на том же, но Вейд…

— Леди Эва сочла за лучшее сопроводить леди Яллу в покои герцога Хорварда, так как он лично пожелал удостовериться в её состоянии. Кроме того, до тех пор, пока мы не разместим караул…

— Да, действительно, ко мне он тоже обращался с такой просьбой, – ответила женщина, задумчиво приложив палец к губам. – Однако, не дело встречать герцога в таком виде. Вейд, сопроводи леди Яллу с Мелиссой в покои леди, чтобы они могли совершить туалет, а я распоряжусь о том, чтобы в господском крыле усилили охрану. Затем пусть леди Ялла поприветствует нашего гостя. Всё-таки мы должны оказать ему честь, ведь так, душа моя?

Женщина взглянула мне прямо в глаза, и я поспешно закивала.

— Конечно, с удовольствием окажу ему честь и поприветствую, как только мой вид будет соответствовать его высокому положению.

Дама слегка похлопала меня по плечу.

— Хорошо, девочка моя, ступай. Ступай. А я распоряжусь об охране.

И, глубоко втянув воздух, она отправилась дальше по коридору.

— А я говорила! – подняла указательный палец Мелисса.

Вейд, так ни разу и не изменившись в лице, повернулся на пятках и повёл нас к моим – то есть, леди Яллы – покоям.

Всё это было довольно странно. Мелисса впустила меня внутрь и тут же позвонила в колокольчик, который покоился на прикроватном столике. Пока я оглядывалась, изучая уютную спальню в пастельных тонах, прибежали ещё три молоденькие служанки, которые явно знали, что делать.

— Миледи, стойте ровно, – вежливо, но строго велела Мелисса, когда вокруг меня забегали служанки, а я невольно начала крутиться, рассматривая, что они делают.

Одна развязывала шнуровку на верхней юбке, другая бережно распутывала ленты корсета, которые давно ослабли и почти не ощущались. Третья стягивала рукава и раскладывала одежду на кровати, сворачивая в удобные маленькие свёрточки. Затем, когда на мне осталась лишь тонкая длинная сорочка, Мелисса отодвинула в сторону ширму, открывая моему взору нечто вроде ванной комнаты: один из углов комнаты не был отделан деревом, стены и пол были сделаны каменной кладкой, и в полу виднелись щели. В этом углу стояла большая наполненная до середины бадья.

— Вы готовы, миледи? – спросила Мелисса, когда служанки отошли в стороны, заложив руки за спины, в ожидании последующих указаний.

Я кивнула и произнесла слабым голосом:

— Да, готова.

Тогда служанки прошли к ванне – и я проследовала за ними. Остановилась перед бадьёй в нерешительности, но две из молоденьких тут же подхватили мою сорочку за полы и одним движением стянули её через голову, оставив меня совсем обнажённой.

Так неловко мне не было даже в ту ночь, когда я впервые осталась у своего парня. Они смотрели на меня, уверенно и в то же время безропотно, сложив перед собой руки, ждали, когда я сделаю то, что, по их мнению, должна. Не заставлять же их ждать вечность! Да и зябко как-то. Я подняла ногу, чтобы переступить край бадьи, и одна из служанок подхватила меня под руку, помогая.

Затем они меня мыли. Поднимали то руку, то ногу, намыливали каким-то жёстким тёмным мылом, потом протирали мокрой тряпкой. Особого внимания удостоились волосы, с которыми они провозились, наверное, минут сорок. Вымыли несколько раз, потом долго вытирали и расчёсывали, пока, наконец, не позволили мне вылезти из бадьи.

Я замерла перед зеркалом, разглядывая своё новое тело. Тонкое, угловатое, ещё отдающее чем-то подростковым. Волосы – светлые, чуть золотистые, лёгкие и пушистые, длиной почти по пояс. Большие голубые глаза. Сходство с девушкой, что встретила меня в коридоре, прослеживалось довольно однозначно, даже несмотря на то, что мы с ней были как инь и ян: жгучая серьёзная брюнетка и легкомысленного вида блондинка.

Наконец, после длительной и тщательной процедуры одевания, мне уложили волосы в высокую пышную причёску, вставили в неё несколько шпилек, повесили на запястье веер – и Мелисса удовлетворённо покивала.

— Ну вот, теперь и на глаза герцогу не стыдно будет показаться. Ступайте, девочки, ваша помощь больше не нужна.

Служанки синхронно присели в коротком книксене и, опустив головы, поспешили прочь из спальни, а Мелисса отворила дверь, застыв в ожидании, когда я, бросив последний взгляд на столь желанную кровать, выйду из комнаты.

Когда меня вели обратно в покои герцога, я с тоской посмотрела в окно, где уже почти стемнело. В голове беспокойно копошились воспоминания о том, что герцог – это вроде как жених, а сейчас – канун свадьбы. Какой свадьбы? Какой жених?

Я представила себе высокого статного мужчину. Герцог же! Наверняка богат и…

Ага, щас! Богатые могут себе позволить жениться на юных девах более низкого положения вне зависимости от своей красоты, ума и привлекательности. Достаточно только тех денег и возможностей, которые получит… как минимум сама невеста. А как максимум – вся её семья.

В таких сомнениях под конвоем из трёх стражников и одной Мелиссы я дошла до высокой двустворчатой двери. Сердце дрожало от волнения, и кровь стучала в висках.

Кто ждёт меня за дверью? Как мне с ним себя вести?

Стоящий у входа в покои дворецкий при виде нас вытянулся в струнку, а дождавшись, когда мы остановимся в паре метрах, плавно и торжественно открыл передо мной дверь. Видно было: он нас ждал. Специально для того, чтобы отворить передо мной эту дверь.

— Лорд Кристиан велел передать, что скоро вернётся. Пока его нет, можете отдохнуть в гостиной. Ужин накрыт на столе.

Я кивнула и, отбросив сомнения, вошла в покои герцога.

Дверь за спиной захлопнулась. И я осталась… одна.

Замерла. Тусклый свет и тишина. Вокруг – бархат, золото, картины. Шкафы, два стола, несколько стульев и банкеток, два кресла. Кровати видно не было, как и ширмы для переодевания или закуточка с ванной. Увидев в противоположном конце комнаты небольшую дверь, я припомнила, что дворецкий сказал ожидать в гостиной и решила, что, должно быть, спальня находится дальше.

Я прошла к окну. Каждый шаг моих бархатных башмачков отдавался эхом в гулкой тишине. Отодвинув тяжёлую бордовую штору, я выглянула во двор особняка, но не увидела ничего примечательного: за стеной раскинулся густой лес, под стенами виднелись тропки и аккуратные кусты, а листья шелестели на ветру.

Возле окна стоял поднос с блюдами и напитками. Ужин, обещанный дворецким. Я сглотнула слюну.

— Думаю, герцог не будет против, если я приступлю к трапезе без него?

Эхо и гулкая тишина.

Я прошла к маленькой дверце и осторожно толкнула её вперёд. Очень уж любопытно было заглянуть внутрь, ведь стражник говорил, что эти покои вроде как номер люкс. Но дверь, очевидно, запертая на ключ, не поддалась.

— Ну, раз здесь никого нет, – вздохнула я в тишину, – то никто не будет против, если я немного перекушу? Совсем чуть-чуть…

От мыслей о еде живот скрутило голодом, который до этого скрывался под другими эмоциями тяжёлого дня. Приподняв крышку одного из блюд, я обнаружила круглую, приправленную маслом и специями картошку. Рядом – огромный кусок прожаренного мяса. Я взяла со стола вилку и, подцепив самую маленькую из картофелин, сунула её в рот, чтобы тут же начать отчаянно, словно в последний раз, жевать.

Это было зря. Непривычные специи обладали сильным и в крайней степени неприятным вкусом. Я схватила со стола кубок с водой сделала большой глоток – и это тоже было зря! Вместо чистой воды в кубке оказалось что-то алкогольное, да ещё и крепкое, так что я закашлялась, зацепила рукой бокал с вином – и пролила его прямо на шёлковую юбку.

Не переставая кашлять, я попыталась смахнуть капли вина с ткани. Бесполезно. Влага уже впиталась, и теперь расплывалась по юбке некрасивыми пятнами. Выругавшись, я села на обитую бархатом скамью и принялась усердно ждать, когда произойдёт хоть что-нибудь. За дверью стражники – просто так не выйти. Хозяин комнаты не возвращается.

Я присмотрелась к пятнам и озабоченно покачала головой. Если высохнет – пропало платье! Но не стирать же его прямо здесь. Тогда я огляделась и нашла взглядом бочку с водой под зеркалом, что предназначалась, очевидно, для умывания. Решив, что в ней можно было бы замочить юбку, я решила не терять времени и хотя бы замочить юбку, чтобы пятна не въелись в ткань.

Развязывание юбок за спиной оказалось делом непростым. Провозившись со шнурками минут десять, я всё же стянула с себя весь десяток юбок, прополоскала каждую в отдельности и, разложив на полу, чтобы они хоть немного сохли, устало легла на тахту.

Глаза закрывались.

— Нашла время лежать, – проворчала я сама себе и, заметив в неприметном углу зеркало, с трудом поднялась с тахты. Вид, отразившийся в зеркале, оказался на удивление приличный. Нижняя юбка, которой повезло оказаться нетронутой, была простой, белой, она свободно свисала к лодыжкам, очерчивая не очень выразительную, но округлую филейную часть моего нового тела, и неплохо сочеталась с изумрудным корсетом. Светлые волосы, собранные в объёмный пучок над головой, чуть растрепались, несколько чуть вьющихся прядей выбились и теперь обрамляли моё лицо.

— Надо бы хоть позвать кого-нибудь с этим разобраться, – пробормотала я и со вздохом подняла одну из юбок, примериваясь, смогу ли сама её на себе завязать. Приложила её к себе и так, и эдак, потом плюнула и пошла просить стражников, чтобы они привели хотя бы Мелиссу, но стоило мне взяться за ручку двери, как она резко открылась, стукнув меня по носу.

— У-у-у-уй! – взвыла я, отскакивая в сторону.

Тяжёлый топот возвестил о том, что внутрь вбежала вся стража, которую успели разместить неподалёку.

— Леди Ялла, вам что-то угрожает? – сурово поинтересовался уже знакомый мне Вейд.

— Всего лишь случайность, – ответил вместо меня мужчина, который, собственно, и дал мне по носу.

— Вы бы хоть постучали! – воскликнула я и застонала. – А если вы мне нос сломали?

— О, это пустяк, – он улыбнулся и повернулся к стражникам: – Я позабочусь о юной графине, возвращайтесь к своим постам.

И стражники действительно удалились. Видимо, герцог. Я отошла к окну, всё ещё прикрывая нос ладонью, и, телом отвернувшись, внимательно посмотрела на незнакомца. Высокий. Статный. Широкий разворот плеч, скрытый под элегантным камзолом. Чуть впалые щёки подчёркивают острые скулы и сильную челюсть, а глубоко посаженные тёмные глаза создают впечатление человека умного.

Это за него я должна была выйти замуж? А что, неплохо. По крайней мере, не старик, не урод и даже без мягких свисающих боков, что должны свидетельствовать о его достатке.

— Кажется, я не вовремя, – усмехнулся тем временем герцог. Он снял камзол, аккуратно повесил его на спинку стула и принялся закатывать рукава просторной белой рубашки, обнажая крепкие жилистые руки.

— Вы заставили леди ждать, – заметила я. Боль начала понемногу отступать, и теперь я посматривала на него уже с любопытством.

— Я не могу прийти раньше, чем за мной послали, – он провёл руками по собранным в хвост длинным волосам, словно проверяя, не выбились ли они из-под ленты, затем открыл чемоданчик, который уже стоял на том же стуле, и упёр кулаки в бока. – Вы здесь не одна?

— Одна, – моргнула я, отпустила несчастный нос и сделала шаг к герцогу, пытаясь незаметно заглянуть в его чемоданчик. – Почему я должна быть с кем-то?

— О, я имею в виду ваш непристойный вид.

Я чуть не поперхнулась от такого заявления, но мою реакцию герцог оценил по-своему:

— Не берите в голову, леди Ялла, в вашем нескладном теле меня интересует только его здоровье. Поэтому позвольте…

Нескладном?!

— Чем это вас не устраивает моё тело? – вспыхнула я, отшатнувшись, когда человек приблизился и потянул ко мне руки. – Вас никто не заставляет вообще находиться со мной в одной комнате!

— Если бы никто не заставлял, я бы и не находился, – хмыкнул он, а потом резким движением схватил меня за голову.

Я попыталась закричать, но мой голос словно увяз в киселе, а потом и вовсе пропал.

— Если вы будете молчать, всё закончится намного быстрее, – спокойно заметил этот человек и принялся вертеть моей головой, рассматривая её с разных сторон. – Надо сказать, нам даже на руку то, что вы не соизволили одеться. Так проще. Позвольте.

Он крутанул меня вокруг собственной оси – и в следующее мгновение я ощутила, как шнурки корсета резко ослабли. Я бы вскрикнула. О, я бы накричала на этого нахала! Если бы могла. Но голос пропал совсем, до конца, оставив меня даже без возможности позвать стражу. Попыталась вырваться, но одной рукой он крепко держал меня за плечо.

— Леди Ялла, в самом деле, вы как будто первый раз…

Я схватилась за грудь, чтобы удержать корсет на месте, а герцог тем временем развернул меня к себе, больше не удерживая силой. Цепким взглядом он пробежался по моему лицу, а затем начал спускаться ниже и ниже, пока…

Пока входная дверь вновь не распахнулась без стука.

— Да вы издеваетесь! – прогремел чей-то голос, отозвавшись эхом где-то в коридоре.

ЭВА

Я медленно развернулась к жениху, стараясь скрыть испытываемый мной ужас. Ходили легенды о мстительности этого человека. Многие рассказывали о случае, что произошёл лет десять назад с одним мальчиком из соседнего графства. Герцог забрал его у бедной семьи в качестве долга, и уже спустя неделю ребенок бесследно исчез. Поговаривают, причиной тому послужило то, что мальчик поведал кому-то страшную тайну о чудовищных ритуалах и опытах, которые герцог Хорвард проводит в огромном замке отдаленной части королевства.

И вот, по вине Джосса, я попала в положение, которое не только бросает тень на мою репутацию, но и определенно вызовет у него желание мне отомстить. Вот только между нами ничего не было!

Кажется, от охватившего меня мороза, бегущего по коже, зубы начали отстукивать неровный ритм. Даже смущение и растерянность от того, в каком виде я предстала перед герцогом, отошло на второй план перед всё нарастающей паникой от такой близости к нему. И я сделала то, чему меня годами учили мама и учителя этикета: как истинная леди попыталась завести светскую беседу, несмотря на обстоятельства.

— Герцог Хорвард, – я сделала неловкий книксен, который в облепившем обнаженное тело халате смотрелся весьма комично. – Рада приветствовать вас в своих покоях. Сегодня прекрасная погода, не находите?

Однако, герцог не оценил моих манер. И волны ярости, которые я смогла почувствовать буквально кожей, даже не видя глаз гостя, сообщали, что никакие правила хорошего тона мне сейчас не помогут.

— Я переформулирую свой вопрос, раз уж с ответом вы затрудняетесь, – хмуро заметил герцог. – Что в ваших покоях делает этот мужчина?

Кажется, выражение моего лица выдало замешательство, и я беспомощно взглянула на семинариста. Это он виноват в сложившейся ситуации. Если бы не его оскорбительное решение прийти прямо в мою ванную, чтобы получить объяснения немедленно, я бы не предстала в совершенно неверном свете перед собственным женихом.

Джосс, кажется, справился с волнением первый. Он прокашлял пересохшее горло и начал говорить медленно, словно стараясь выглядеть как можно спокойнее:

— Надеюсь, ваша милость не поймет превратно, но в глазах Пресветлого и перед лицом всего мира я являюсь мужчиной лишь формально, ведь свою службу и жизнь уже давно посвятил лишь ему, – на эти слова старик лишь хмыкнул, а семинарист продолжил, будто не замечая. – Потому моё нахождение в покоях вашей невесты вызвано ничем иным, как желанием графини Лерроувуд успокоить леди Эву. Юная графиня очень взволнована похищением леди Яллы и опасается как за неё, так и за себя саму. Охрана в особняке допустила большую оплошность, однако мое дело – облегчить переживания и дать больше веры в Пресветлого, ведь именно благодаря ему и удалось отыскать леди Яллу.

— Это не повод входить к моей невесте, пока она принимает ванну, – резонно заметил старик. Тон его был резок, и я не могла его в этом упрекнуть. – Неужели вы не способны дождаться, когда леди сама впустит вас в свои покои?!

— Абсолютно согласна, я уже собиралась позвать стражу! – добавила я своё веское слово и надменно посмотрела на Джосса. Мне хотелось побольнее уколоть его за то, что своим появлением в ванной так сильно унизил меня.

— Я ожидал аудиенции за ширмой, ваша милость, но услышал подозрительный звук, и поспешил убедиться, что с леди Эвой всё в порядке. Если бы похититель проник в её комнату, я не смог бы простить себе бездействия, ведь, надо сказать, я переживаю за обеих графинь не меньше, – быстро нашёл оправдание Джосс, а я, не сдержавшись, фыркнула, что не укрылось от обоих. – Как вы знаете, они дочери прекрасной леди Лерроувуд, и я в долгу перед этой женщиной. Много благих дел было сделано нашими совместными усилиями...

Герцог медленно повернулся ко мне. Его лицо было закрыто балахоном, из-под накидки видны были только тонкие губы, да глаза сверкали бликами горевших на стенах свечей. Я подавилась нервным смешком.

— Всё так, герцог Хорвард. Упал один из флаконов в воду, и звук плеска воды напугал Джосса до безумия. Послушники Ордена Пресветлого, как водится, немного трусливы…

Я никогда не находилась в присутствии жениха так долго. Обстоятельства, обратившие его пристальное внимание на мой проступок, были удручающими, однако благодаря мелкой мести Джоссу я почувствовала, как понемногу прихожу в себя. Не позволю шантажировать себя даже в столь странных обстоятельствах!

Он недовольно покосился в мою сторону, но выдержал паузу и, сложив руки перед собой, принял смиренный вид.

— Я бдителен и ответственен, леди Эва, именно благодаря этим моим качествам ваша сестра спасена и доставлена в особняк, – он едва заметно подмигнул мне, а потом обернулся к герцогу. – Вы, наверное, ещё не слышали, лорд Кристиан, но графиня настолько впечатлена моими успехами, что назначила лично прислуживать вам с вашим туалетом и делами, пока вы находитесь в графстве Лерроувуд. С завтрашнего дня я ваш личный слуга.

Он взглянул мне прямо в глаза, наставительно и как-то слишком многозначительно, явно довольный своей речью. Мне оставалось лишь кивнуть и беспомощно опустить взгляд. Находиться в обществе герцога сейчас казалось не менее опасно, чем оставаться наедине с тем, кто минутами назад положил руки на мое горло.

— Хм, что ж, если вы будете не менее расторопным, чем с леди Эвой, из вас, возможно, и выйдет годный слуга, – проскрипел герцог и тут же словно забыл про Джосса. Тонкие губы дёрнулись в усмешке, когда он сделал шаг мне навстречу и опёрся рукой о высокий платяной шкаф. – Что же графиня не отправила вас ко мне? Уж я-то смог бы утешить вас и убрать все лишние перед свадьбой переживания. Вам должно быть известно, что мне подвластно искусство врачевания…

В голосе старика сквозило недоверие, смешанное с сарказмом. Я словно кожей почувствовала, как его взгляд изучает моё тело, очерченное влажной тканью халата, и вздрогнула, представив, как именно он собрался меня утешать. Непроизвольно я отступила на шаг к Джоссу, и это не укрылось от присутствующих.

— Благодарю за заботу и доброту, герцог Хорвард, – выдавила я из себя очередную порцию заученных фраз, сверля глазами забрызганный камень пола. – В следующий раз так и поступлю.

— Оставьте нас с невестой наедине, молодой человек. Нам нужно поговорить без посторонних.

— Если вы так настаиваете, – Джосс изящно поклонился перед герцогом. – Ваше слово – закон в этих землях. Позвольте пожелать вам приятнейшего вечера и выразить свои надежды встретить вас на утренней службе.

Семинарист облегчённо улыбнулся. Кажется, он даже обрадовался поводу удалиться из моих покоев. Определённо, доволен тем, что старик сейчас находится наедине со мной, а его драгоценной Яллочке осталось довольствоваться вниманием Джосса. Я едва не передернула плечами от отвращения, представляя, чем может закончиться наш с Хорвардом разговор.

Герцог тем временем медленно подошел ко мне. Время замедлилось. Я заставила себя поднять взгляд, но упереться им было некуда – разве что только в тень под плотной тканью балахона, да в сверкающие блики глаз.

— Боитесь, – не спросил, а сухо констатировал старик, приподнимая мой подбородок вверх.

Я вмиг вспомнила, что нахожусь с ним наедине в тонком халате, прорисовывающем контуры выступающей груди, вздымающейся при каждом вздохе. Я старалась не шевелиться, и даже дышать медленно и незаметно, но чувство опасности не позволяло полностью держать себя в руках. Стоя в таком виде перед ненавистным женихом и кожей чувствуя его прожигающий взгляд, я ощущала себя намного уязвимее, чем обычно. Словно сейчас этот человек мог сделать со мной всё, что ему заблагорассудится, и никто, даже стража, не придёт на помощь.

— Нет, – возразила я, но голос дрогнул. – Не боюсь.

Он усмехнулся и удовлетворенно опроверг:

— Боитесь, юная леди. Это даже хорошо. Вы расскажете мне всё, что вам известно об исчезновении моей второй невесты, леди Яллы.

Мысли забегали в голове, словно жуки, пойманные в банку. Я не могу ему рассказать о Джоссе, ведь это положит тень и на маму! Но что-то я ему сообщить всё же должна, и пусть это будет полуправда, которая, возможно, сможет меня спасти.

— Она не просто так исчезла, милорд, – я подбирала слова, чтобы они максимально полно отражали картину, но не выдали секрет. – Её не похитили. Вернее, всё происходило по собственному желанию сестры. Думаю, у неё есть воздыхатель, который и предложил пойти на такую безумную авантюру. Однако, уверяю вас, она будет достойной женой, воспитание не позволит после свадьбы совершать ничего подобного! – поспешила я заверить старика, чтобы он сам не додумался отказаться от кузины.

Я почувствовала, как голову пронзает легкая вспышка, а мысли наполняются летучестью. Мгновение – и герцог отступает на шаг назад, отпуская меня.

— Хорошего вечера, миледи. Кажется, я узнал всё, что хотел.

Загрузка...