Воскресенье, 17 июня

Когда в воскресенье утром Юхан и Петер вылезли из такси перед «Странд-отелем» в Висбю, холодный ветер ударил им в лицо. С моря дул сильный бриз. По дороге из аэропорта им казалось, что и машину раскачивает ветром. Поеживаясь, они почти вбежали в холл. Похмелье после вчерашней вечеринки тоже не способствовало хорошему самочувствию.

Им отвели те же номера, что и в прошлый раз. Вставляя ключ в замок, Юхан невольно задался вопросом: случайно или за этим что-то кроется? Набрал номер Кнутаса, который заявил, что журналисты буквально обрывают телефон и что в три часа дня будет пресс-конференция. А пока он не хотел ничего говорить по этому делу.

— Ну хоть что-нибудь вы можете сказать? — настаивал Юхан. — Женщину убили?

Голос Кнутаса звучал глухо и устало:

— Да.

— Каким образом?

— Об этом я пока ничего не могу сказать.

— Какое орудие использовалось?

— Также не могу ответить.

— Личность установлена?

— Да.

— Сколько ей лет?

— Шестьдесят седьмого года рождения. Стало быть, тридцать четыре.

— Она была ранее известна полиции?

— Нет.

— Она жила в Висбю?

— Да. На этом все, придется вам дождаться пресс-конференции.

— Тогда последний вопрос. Она ходила накануне вечером в ресторан?

— Да, она сидела с подругами в «Погребке монахов». После закрытия они расстались у дверей, и затем она одна поехала домой на велосипеде.

— Стало быть, ее убили по дороге домой?

— Ну да, такой вывод можно сделать, — нетерпеливо подтвердил Кнутас. — Сейчас у меня нет больше ни минуты.

— Спасибо. До встречи на пресс-конференции.


Юхан и Петер отправились к кладбищу на Педер Хардингсвег, чтобы снять место находки и поискать кого-нибудь, у кого можно взять интервью.

Место, где нашли тело, было огорожено, но чуть в стороне они увидели полицейского, который наблюдал, чтобы никто не проник за ограждение. Они попытались поговорить с ним, но вскоре выяснилось, что это пустая затея. Полицейский отказывался отвечать на вопросы.

Пока Петер снимал, Юхан обошел вокруг кладбища, пытаясь представить себе, что же произошло. Женщина возвращалась на велосипеде домой из бара. Не там ли она повстречала убийцу? Прошло менее двух недель после убийства Хелены Хиллерстрём. Ее парень сидел в тюрьме, но, если его информатор все понял правильно, полиция подозревала, что убийца — тот же самый, что и в прошлый раз. Значит, речь идет о серийном убийце, который в любой момент может совершить очередное злодеяние. Здесь, на уютном зеленом острове. Невероятно! Информатор обещал разузнать еще что-нибудь. Хотя полиция и подозревала, что убийца — одно и то же лицо, он сомневался, что у них есть доказательства. Две женщины зверски убиты в течение двух недель! Как раз перед началом туристического сезона. Полиция, как никогда, заинтересована в том, чтобы скрывать информацию.


Он греб спокойными, уверенными движениями. Уключины поскрипывали. Их надо бы смазать. Он давно уже не выходил в море на лодке. Несколько лет. Ему пришлось заделать дырку в днище. Но теперь он спустил челнок на воду. У него была четкая цель. Надо доплыть до мыса, тогда все будет хорошо. Там он присмотрел одно местечко. Идея пришла ночью. Он лежал без сна и размышлял. Теперь он не совершит ту же ошибку, что в прошлый раз. Тогда он потерял контроль над собой. Испытал экстаз, смешанный со страхом. Удивлялся самому себе и своим способностям. Оказывается, он в состоянии реализовать свой план. Тогда он испытывал гордость и страх. Хотя гордость в большей степени. Теперь он был совершенно спокоен. Он знал, на что способен. На этот раз они не найдут орудия убийства.

Какая удача, что море спокойно. Он размышлял, не взять ли удочку, чтобы как-то объяснить свой выход в море, если кто-нибудь его увидит. Но потом понял, что в этом нет необходимости. Кому какое дело, куда он плывет в своей лодке? Он никому ничего не должен объяснять. К черту всех этих людей, которые понятия не имеют, чем он занимается. К черту весь мир. Все равно никто его не понимает. Никому нет дела. Он одинок. И так было всегда. Но теперь он стал сильным. Щедрые лучи солнца согревали его. Он сидел в лодке в одних шортах. Греб так усердно, что пот катился градом. Опустив глаза, посмотрел на свою грудь. Выпуклая, волосатая, мускулистая грудь. Он все преодолеет, он непобедим. Он громко рассмеялся. Только чайки слышали этот смех.


В зале заседаний криминальной полиции царила напряженная атмосфера. Часы показывали двенадцать, и руководство следствия собралось, чтобы обсудить последние данные по новому убийству перед пресс-конференцией. Здесь же присутствовала начальник полиции лена. Она сидела рядом с Кнутасом, сжав губы. С одной стороны стола сидели Сульман, Витберг, Якобсон и Норби, а с другой — прокурор Смиттенберг вместе с комиссарами Мартином Кильгордом и Бьёрном Хансоном из Центрального управления.

— Дело принимает серьезный оборот, — начал Кнутас. — Складывается впечатление, что мы имеем дело с одним и тем же убийцей. Поэтому сожителя Хелены Хиллерстрём, Пера Бергдаля, нельзя считать подозреваемым. Биргер принял решение о его немедленном освобождении.

Прокурор кивнул. Кнутас продолжал:

— Многое указывает на то, что за обоими убийствами стоит один и тот же преступник. Между двумя этими случаями много сходства. Нападение на обеих женщин совершено под открытым небом, обе жертвы найдены с трусами во рту. Однако убийца использовал разное оружие. Это, как вы все знаете, весьма необычно для серийного убийцы. Собственно, это единственный факт, говорящий против версии о том, что убийца в обоих случаях — одно и то же лицо. Первая потерпевшая, Хелена Хиллерстрём, была убита топором. Смерть наступила от первого удара по голове. Затем преступник нанес еще более десятка ударов по разным частям тела, очевидно в состоянии слепой ярости. Вторая потерпевшая, Фрида Линд, по предварительным данным судмедэкспертизы, умерла от удара ножом, перерезавшим сонную артерию. Затем убийца нанес большое количество ударов по различным частям тела. В данном случае их также не менее десяти. По половым органам удары не наносились. Орудием убийства послужил колющий предмет, по всей видимости нож. Он не обнаружен. Как вы знаете, Хелена Хиллерстрём не подвергалась сексуальному насилию, и в данном случае ничто также на это не указывает. Более точно мы будем знать, когда судмедэкспертиза представит заключение вскрытия Фриды Линд. На это уйдет несколько дней. Обе жертвы, как я уже сказал, были обнаружены с трусами во рту. На трусах Хелены Хиллерстрём следов спермы не обнаружено. Трусы Фриды Линд направлены в криминологическую лабораторию на экспертизу. Посмотрим несколько слайдов.

Свет погас, и Кнутас стал нажимать на кнопки пульта, выводя снимки один за другим на экран проектора. В зале воцарилась гробовая тишина.

— Сначала тело Хелены Хиллерстрём, убитой пятого июня. Вы видите, что убитая подверглась жестокому и бессмысленному насилию. Нельзя сказать, чтобы какая-то часть тела пострадала больше других. Насилие не было направлено на половые органы.

На следующем слайде тело было показано крупным планом.

— О господи! — пробормотал Норби.

— А теперь вторая потерпевшая, — продолжал Кнутас, — Фрида Линд, убитая вчера ночью, через десять дней после первого убийства. Тело обнаружено на кладбище. Фрида Линд также была без одежды. Как видите, в этот раз жертва потеряла много крови. Ей также было нанесено множество ударов. Внешние признаки сексуального насилия здесь тоже отсутствуют.

— Что означают эти трусики во рту? — проговорил Витберг, словно разговаривая сам с собой. — Зачем он это делает?

— Да, чертовски странно, — согласился Кильгорд. — Возможно, убийца знаком с этими женщинами? Может быть, имел с ними сексуальные отношения? Скажем, они бросили его, а он теперь мстит? Или убийца ненавидит женщин вообще?

Кильгорд замолк и сунул в рот кусочек вафли в шоколаде. Крошки посыпались ему на колени.

У Кнутаса к горлу подступила тошнота, и он невольно задался вопросом: как это можно есть в такую минуту?

Он выключил проектор.

— Мы должны найти связь между этими двумя жертвами. Разумеется, если она существует. — Он продолжал говорить в темноте: — На сегодняшний день мы можем сказать, что этих женщин объединяет следующее: у обеих прочные связи и в Стокгольме, и на Готланде. Хелена Хиллерстрём родилась и выросла здесь, семья оставила себе летний дом, который Хелена посещала не менее двух-трех раз в году. Кроме того, на острове у нее остались родственники и много друзей. Фрида Линд родом из Стокгольма, но замужем за уроженцем Готланда. Их семья переехала сюда около полугода назад и поселилась в районе Сёдервэрн. По словам мужа, они решили переехать на Готланд, поскольку он сам из этих мест и у него здесь полно родственников. Пока не установлено, были ли жертвы знакомы между собой. Обеим около тридцати пяти лет, разница в возрасте всего в год, обе внешне привлекательны. Это все, что нам известно на данный момент. Я хочу сформировать рабочую группу для выяснения обстоятельств жизни обеих женщин и изучения их окружения. Другой группе будет дано задание проверить убийц и насильников по всей Швеции, в первую очередь в Стокгольме. Есть ли среди них те, кого что-либо связывает с Готландом? Сейчас на нас смотрит вся страна. И не в последнюю очередь СМИ. С этого момента мы должны бросить все силы на то, чтобы задержать убийцу прежде, чем произойдет новое убийство. Я запросил подкрепление из Стокгольма. Мы должны организовать как внутреннее, так и наружное наблюдение. Кильгорд и Хансон будут помогать вести допросы и проверять тех преступников, которые занесены в нашу базу. Следует использовать все пути, которые могут привести к задержанию убийцы. Несколько человек отправятся в Стокгольм. Виновный может находиться как здесь, так и там.

— Вполне вероятно, что убийца проживает в Стокгольме, — сказал Витберг. — Хелена Хиллерстрём приезжала на Готланд несколько раз в году, в этот раз она пробыла здесь не более двух дней, когда он напал на нее. А Фрида Линд до недавнего времени вообще жила в Стокгольме. Возможно, они познакомились с ним там. Могу допустить, что эти отношения продолжались до настоящего момента. Известно ли нам о поездках Фриды Линд в Стокгольм? Сколько раз она была там, с тех пор как они переехали сюда? Может быть, она ездила туда повидаться с родственниками и одновременно встречалась с любовником?

— В таком случае он очень хитро придумал убивать этих женщин здесь, — сказал Норби. — Полиция сконцентрирует все свое внимание на Готланде, а он сможет преспокойно уехать обратно в Стокгольм.

— Мы точно знаем, что она не была ранее знакома с тем мужчиной из бара? — бросил Сульман. — Может быть, она просто притворилась перед подругами, а на самом деле это ее любовник.

— А почему не предположить, что это клиент? — вступила в разговор Карин. — Фрида Линд работала в салоне красоты, который расположен в галерее напротив «Обс». С утра до вечера у всех на виду. Любой сумасшедший мог целыми днями следить за ней, а она и не подозревала об этом.

— Разумеется, такой вариант возможен, — согласился Кнутас. — Мы не успели переговорить с ее сослуживцами. Ты возьмешь это на себя?

Карин кивнула, сделав пометку в блокноте.

— Как мне кажется, речь вполне может идти о сумасшедшем, который выбирает случайные жертвы, — проговорил Кильгорд. — Возможно, Хелене Хиллерстрём просто не повезло, что она оказалась на Готланде как раз в тот момент, когда он взялся за дело. Она попалась ему на глаза, он стал следить за ней и поджидать удобного случая, вот и все.

Гнетущее настроение охватило всех в зале. Каждый подумал о своей жене или девушке, сестрах или подругах. Никто не может чувствовать себя в безопасности.

— Строить догадки мы можем очень долго, — прервал разговор Кнутас. — Сейчас необходимо собрать факты. — Он взглянул на часы. — Ну что ж, пока прервемся. Как вы знаете, в три часа у нас пресс-конференция. Встретимся после нее и распределим обязанности. Скажем, в пять часов.


Карин Якобсон и Андерс Кнутас отправились обедать в пиццерию, находящуюся в нескольких кварталах от управления полиции. Ели быстро и молча. После пятнадцати лет совместной работы они понимали друг друга без слов. Иногда в шутку называли себя старой спевшейся парочкой, несмотря на приличную разницу в возрасте. Карин Якобсон в этом году исполнялось тридцать семь, а Андерсу Кнутасу было сорок девять. Он считал ее очаровательной. Она всегда ему нравилась. Широкая щель между передними зубами не мешала ей часто улыбаться во весь рот. Не раз во время совместной работы он думал о том, что эта улыбка прокладывает ей дорогу. С коллегами-мужчинами соперничать было непросто, особенно когда Карин только появилась в их группе. Ситуация усугублялась и ее небольшим ростом — всего лишь сто пятьдесят пять сантиметров. Из-за этого мужчины тем более смотрели на нее свысока. Но оказалось, что она обладает недюжинным умом и напористостью, и вскоре ее зауважали.

Карин проглотила остатки пиццы.

— О чем ты думаешь? — спросила она.

— Об этом мужчине из бара. Фрида Линд сидела и разговаривала с ним больше часа. Вопрос в том, кто он. Услышав об убийстве, он должен был как-то проявиться.

— Они вышли вместе?

— Нет. Похоже, он ушел из ресторана за полчаса до остальных. По словам подруг, Фрида уехала на велосипеде одна.

— Что ты думаешь по поводу того, что Хелена и Фрида встречались с одним и тем же мужчиной? Например, с тем, с которым Фрида болтала в баре?

— Разумеется, может оказаться и так. Хотя они не были изнасилованы, сексуальный мотив вполне возможен. На это указывают трусы. Но все же чертовски странно, что орудия убийства разные. Сначала топор, потом нож. Почему? У меня это не выходит из головы.

— Совершенно необъяснимо, — согласилась Карин. — Может быть, он специально это делает, чтобы запутать нас?

Кнутас откинулся на стуле.

— И все же, может быть, стоит сконцентрировать наши усилия на Стокгольме? Вполне возможно, что они познакомились с убийцей именно там. А он решил убить их на Готланде, чтобы повести нас по ложному следу. Он хочет, чтобы мы искали его здесь.

— И все же мы должны проверить клиентов Фриды, — настаивала Карин. — Это может быть один из них. Она проработала здесь не так уж и долго — месяцев пять-шесть. На острове она прожила около года. Все ее знакомые здесь — новые. Конечно, убийца мог приехать и из Стокгольма. Но он должен был провести здесь какое-то время, чтобы выследить их. Выяснить, где они живут, какие у них привычки и куда они ходят. Создается впечатление, что все очень тщательно спланировано.

— Согласен. Я тоже думаю, что убийства спланированы, но не следует зацикливаться на одной версии. Вообще же дело чертовски запутанное, — подвел итог Кнутас и покачал головой. — Успеем выпить по чашечке кофе?

— Да-да, мне с молоком, без сахара.

— Знаю, знаю, — пробормотал он, подняв глаза к потолку. Невозможно сосчитать, сколько чашек кофе они выпили вместе.


Теперь он решил: будь что будет. Хотя он прекрасно знает, что не должен этого делать, он все же позвонит ей. Вопреки всем предположениям он снова вернулся на Готланд и все это время так много думал об Эмме, что просто не может не связаться с ней.

Чувства переполняли его. Он сидел на кровати в своем номере и страдал. «Это ни к чему не обязывает, — думал он. — Мы просто немного поболтаем. Ничего особенного». Скоро пресс-конференция, а потом весь день и весь вечер будет сплошная суматоха. Он прекрасно это понимал.

Он снял трубку и набрал номер, который был записан на смятом клочке бумаги.

Первый гудок, второй.

«Черт, надо бросить это дело, — подумал он. — А вдруг ее муж возьмет трубку?» Однако он продолжал ждать ответа.

— Эмма Винарве.

Теплая волна прокатилась по телу, когда он услышал ее голос.

— Привет, это я, Юхан Берг из «Региональных новостей». Как у тебя дела?

Последовала пауза. Юхан стиснул зубы, чтобы не поддаться панике.

— Нормально. Ты здесь, на Готланде? — спросила она.

В ее голосе ему послышалась радость.

— Я вернулся. Сама знаешь, второе убийство. А ты чем занята? Я не отрываю?

— Нет-нет, ничего. Улле поехал с детьми в бассейн. А у тебя как дела?

— Я много думал о тебе, — сказал он и затаил дыхание.

— Да? — задумчиво переспросила она.

Он готов был откусить себе язык. Зачем он это ляпнул?

— Я тоже о тебе думала, — сказала она.

Он почувствовал, что снова может дышать.

— Послушай, может, встретимся? — предложил он.

— Даже не знаю, получится ли…

— Ну хоть на минутку!

В его душе вспыхнула искра надежды, и он снова стал самим собой — целеустремленным и настойчивым.

— Может быть, попозже вечером? — продолжал он.

— Нет, не выйдет. Лучше завтра. Я все равно поеду в город.

— Отлично, тогда до завтра!


Помещение, отведенное для пресс-конференции, было забито до отказа, когда за несколько минут до начала в зал вошли Андерс Кнутас и Карин Якобсон. На этот раз здесь были представлены не только местные СМИ, но и общенациональные утренние и вечерние газеты, агентство новостей TT, программа «Эхо» Шведского радио, несколько коммерческих телеканалов, Шведское телевидение. Юхан и Петер из «Региональных новостей» тоже присутствовали.

В зале стоял гул голосов. Репортеры уселись на расставленных рядами стульях. Щелкали ручками, шуршали блокнотами. У некоторых в руках были диктофоны. Операторы с большими телекамерами выбрали стратегически удобные позиции и разместили камеры. На столе президиума было установлено несколько микрофонов.

Наплыв журналистов вынудит следственную группу в последний момент выбрать другое помещение. Сейчас они находились в большом конференц-зале в другой части здания. Губернатор позвонила и сообщила, что она тоже будет присутствовать.

«Что ей тут понадобилось?» — думал Кнутас, прокладывая дорогу в толпе. В президиуме уже сидели Мартин Кильгорд и начальник полиции лена.

Шум в зале затих, когда Кнутас поприветствовал собравшихся. Представившись и назвав своих коллег в президиуме, он сообщил краткую информацию о последнем убийстве. Полиция намеревалась предоставить СМИ достаточно фактов, но при этом не разглашать сведения, которые могли бы помешать вести расследование. Это было сродни балансированию на острие ножа.

Закончив, он предложил задавать вопросы.

— Существует ли сходство между этим убийством и убийством Хелены Хиллерстрём? — спросил кто-то из журналистов.

— Некоторое сходство существует. В чем оно заключается, я, к сожалению, не могу разглашать.

— По понятным причинам то же орудие не могло использоваться, — с важным видом произнес один из репортеров местных газет. — Но использовался ли тот же вид оружия? Новую жертву тоже зарубили топором?

— Нет. Новое убийство совершено колющим предметом.

— Ножом, стало быть? — переспросил Юхан.

— Пока слишком рано говорить о том, какого именно рода оружие использовалось.

— Как на этот раз обстоит дело со свидетелями? — спросил репортер «Готландс тиднингар».

— Мы допрашиваем большое количество людей. Пока создается впечатление, что никто ничего не видел и не слышал.

— Вы подозреваете, что преступник — то же лицо, что и в прошлый раз?

— И да и нет. Некоторые признаки указывают на обратное, например тот факт, что новое убийство совершено другим орудием. Другие обстоятельства указывают на то, что это одно и то же лицо. Так что на сегодняшний день мы не знаем ответа. Разумеется, мы не исключаем такую возможность.

— Вы нашли что-нибудь общее между двумя жертвами, помимо того что обе они женщины и примерно одного возраста?

— Исходя из интересов следствия, я не могу углубляться в эту тему. Я могу сказать лишь то, что у обеих есть связи и в Стокгольме, и на Готланде.

— Может убийца быть гастролером из Стокгольма?

— Конечно.

— Почему же вы не ищете там?

— Мы ищем.

— Где именно?

— На этот вопрос я не могу ответить, как вы сами понимаете.

— Есть ли сходство в том, каким образом они были убиты? — спросил Юхан.

— По этому поводу я не могу ничего сказать.

Репортеры заволновались, но Кнутас был непреклонен. Следственная группа решила не рассказывать о том, каким образом была убита Фрида Линд. Журналистам оставалось только строить догадки.

— Можно ли говорить о серийном убийце? — спросила женщина-репортер с «Радио Готланда».

— Об этом пока рано говорить, — ответил Кнутас. — Мы знаем еще недостаточно.

— Но вы не исключаете такую возможность?

— Разумеется, не исключаем.

— Какова судьба сожителя первой жертвы? — продолжала местный репортер.

— Он отпущен из следственной тюрьмы. С него сняты подозрения.

По залу прокатился шум.

— Почему?

— Об этом я сейчас, к сожалению, не могу ничего сказать.

— Как вы можете быть уверены в его невиновности?

— Мы не можем разглашать причины. Единственное, что я могу сказать, — что сожитель убитой освобожден и с него сняты подозрения в причастности к убийству во Фрёйеле, — повторил Кнугас, его лицо стала заливать краска раздражения.

— Это должно означать, что, по вашей версии, убийца — одно и то же лицо, — заявил Юхан. — Убийство на кладбище не мог совершить Пер Бергдаль, поскольку в тот момент он находился в следственной тюрьме города Висбю.

— Как я уже сказал, мы не можем сейчас углубляться в подробности, — ответил Кнутас, изо всех сил стараясь говорить спокойно.

Юхан решил оставить пока вопрос об убийце.

— Как обстоит дело с орудием убийства? Его нашли? — спросил он.

— Нет.

— Чем полиция занимается сейчас? — спросил репортер программы «Эхо».

— Мы получили подкрепление из Центрального управления криминальной полиции. Проводим как внутреннее, так и внешнее наблюдение и пытаемся найти связь между жертвами.

— Жертвы были знакомы между собой? — спросил другой телерепортер.

— Нет — по тем данным, которые у нас есть на сегодняшний день. Мы ведем работу по выяснению подробностей их прошлого.


Когда почти час спустя журналисты закончили задавать вопросы, Кнутас поспешил покинуть помещение. Губернатор поймала его за рукав:

— У вас есть минутка?

— Да, конечно, — ответил он устало.

Они направились в его кабинет, и, войдя, он закрыл за собой дверь.

— Положение очень серьезное, — проговорила губернатор, полная дама за пятьдесят, обычно приветливая и веселая, но сейчас встревоженная и озабоченная.

Она со вздохом опустилась на диванчик для посетителей, сняла очки с толстыми стеклами и вытерла лоб платком.

— Положение более чем серьезное, — повторила она — На дворе середина июня. Подготовка к туристскому сезону идет полным ходом. Отели, кемпинги, турбазы. Заявки текут к ним рекой. Пока что. Вопрос в том, что будет дальше. Похоже, речь идет о серийном убийце, а такое мало привлекает туристов и отдыхающих. Боюсь, эти два убийства могут отпугнуть людей.

— Могут, — согласился Кнутас, — но что поделаешь? Никто не захочет находиться в таком месте, где бродит маньяк-убийца.

— Как вы планируете действовать? Какие ресурсы подключены? Вы ведь понимаете, насколько важно, чтобы убийца был задержан как можно скорее?

— Послушайте, — проговорил Кнутас, будучи не в силах скрывать раздражение, — мы делаем все, что можем. При тех скромных ресурсах, которыми располагаем. Весь мой отдел — то есть все те двенадцать сотрудников, которые остались у меня после всех сокращений и реорганизаций, — занимается только этим делом. Кроме того, я вызвал еще четырех следователей из Центрального управления. И они будут находиться здесь столько, сколько понадобится. Я попросил службу участковых инспекторов откомандировать ко мне несколько человек, хотя они и без того завалены работой. Скоро сюда нахлынут шестьсот тысяч туристов, и охранять их будем мы — восемьдесят три штатные единицы на весь остров. Включая Форё.[8] Можете сами подсчитать наши ресурсы. Мне больше неоткуда взять дополнительные силы. — Он строго посмотрел в глаза губернатору.

— Да-да, понимаю, — пробормотала она. — Но меня волнуют последствия. Рабочие места. Туризм для многих жителей — основной источник доходов.

— Нам нужно время, — проговорил Кнутас. — Не прошло еще и двух суток с момента второго убийства. Надеюсь, мы задержим преступника в течение ближайших дней. И все останется позади. Давайте не будем торопиться и думать о самом худшем.

— Дай бог, чтобы вы оказались правы! — вздохнула губернатор.


— Проклятье!

Кнутас надкусил засохший бутерброд, купленный в автомате, и поперхнулся, что вызвало мучительный приступ кашля. Его коллега, собравшиеся в воскресный вечер в кухоньке посмотреть новости, зашикали.

Кнутас почувствовал, как кровь стучит в висках. Сюжет о новом убийстве содержал слишком много подробностей.

— Откуда они все это знают? И про нож? И про трусы? — выпалил Кнутас, прокашлявшись.

Лицо у него побагровело от кашля и от злости.

— Как это получилось, тысяча чертей? Как вести следствие, когда всё тут же растрезвонят на весь мир? Кто, черт побери, пробалтывается журналистам?

Он обвел взглядом собравшихся в комнате коллег. Все с удивлением переглядывались. Кто-то отнекивался, кто-то качал головой. Некоторые сочли за благо удалиться.

Кнутас решительно направился в кабинет и захлопнул дверь с такой силой, что стекла задрожали. Порылся в бумагах и вытащил визитку Юхана. Тот снял трубку после второго гудка.

— Что ты себе позволяешь, черт возьми? — загрохотал Кнутас, даже не потрудившись представиться.

— А в чем дело? — спросил Юхан, который мгновенно понял, о чем речь.

— Как вы могли предать огласке то, что сейчас прозвучало в новостях?! Вы что, не понимаете, что сводите на нет всю нашу работу? А мы не ерундой какой-нибудь занимаемся — мы ловим убийцу! Какие у вас доказательства? Откуда вы взяли эти сведения?

— Я понимаю, что вы раздражены, — проговорил Юхан спокойно. — Но попробуйте взглянуть на все с наших позиций.

— С каких еще позиций, черт подери? Мы расследуем дело об убийстве!

— Во-первых, мы никогда не публикуем сведения, не будучи стопроцентно уверены в их достоверности. Я знаю, что дело обстоит именно так, как мы описали в сюжете. Во-вторых, мы посчитали оправданным сообщить, что все признаки наводят на мысль о серийном убийце. Трусики во рту у жертв являются самым главным доказательством, и оно имеет такое огромное значение для общественности, что его необходимо предать огласке.

— Откуда ты все это знаешь? Огромное значение, черт возьми!

Кнутас буквально брызгал слюной. Юхан так и видел, как брызги летят в трубку.

— Ну уж спасибо, позаботились об общественности. А вот что вся информация прямиком доходит до убийцы, на это вам наплевать!

— Люди имеют право знать, что серийный убийца разгуливает на свободе. Мы просто делаем свое дело. Я сожалею, что мешаю вам работать, но моя задача — выполнять свой долг.

— Откуда вывод про серийного убийцу? С чего ты взял, что все обстоит именно так?

— На этот вопрос я, разумеется, ответить не могу, но источник у меня надежный.

— Надежный источник, говоришь. Значит, это кто-нибудь из наших. Из моих ближайших сотрудников. Ты должен сказать, кто это. Иначе мы не сможем работать дальше в одной команде. — Голос Кнутаса стал спокойнее.

А вот терпение Юхана уже было на исходе.

— Ты сам работаешь в полиции и должен знать, что по закону не имеешь права даже задавать мне этот вопрос, — сказал он язвительно. — Ты не имеешь права искать источник. Но поскольку я питаю уважение к твоей работе, я могу сказать, что это не твой ближайший коллега, не член следственной группы. Во всяком случае, информацию я получил не от них. Больше я ничего не могу сказать. Учти, само по себе то, что мы, журналисты, знаем о каком-то факте, еще не означает, что мы тут же его публикуем. Все зависит от того, насколько это оправданно. Про трусики я знал еще в связи с убийством Хелены Хиллерстрём. Но только сейчас счел уместным предать эту информацию гласности.

Кнутас тяжело вздохнул:

— Будь любезен, извести меня, если снова соберешься разглашать конфиденциальные сведения. Только инфаркта мне еще не хватало.

— Разумеется, обещаю. Но и ты попробуй войти в мое положение.

— Я вынужден смириться, но не требуй от меня, чтобы я понял ваш журналистский ход мыслей, — буркнул Кнутас и положил трубку.


Было уже начало девятого, и только теперь Кнутас почувствовал, как устал. Он откинулся на спинку стула. Откуда все же идет утечка информации? Он привык полагаться на своих сотрудников. Теперь же он не знал, что и подумать. Пожалуй, придется поверить словам Юхана о том, что это не его коллеги.

Хотя он уже не раз за время следствия злился на этого репортера, у него все же сложилось впечатление, что Юхан Берг — человек серьезный. Не такой, как другие журналисты, которые и не слушают вовсе, а продолжают без конца задавать вопросы об одном и том же, хотя ты уже сказал им, что не можешь об этом говорить. Собственно, Юхан раздражал его не своим поведением, а своей осведомленностью. Кнутас нехотя осознал, что готов понять ход мыслей Юхана. Но как тому удалось так много выведать? Сам Кнутас прекрасно знал, как легко распространяются слухи. С этим нужно что-то делать. Может быть, переговоры прослушиваются? Нужно выяснить, что именно говорилось по рации. У полиции Готланда нет достаточного опыта общения со СМИ.

В дверь постучали. В кабинет заглянула Карин:

— Пришла Малин Бакман, одна из подруг Фриды Линд.

— Иду, — сказал Кнутас и поднялся.


Из трех подруг Фриды Малин Бакман была единственной, с кем он пока не встречался лично. Она жила на Чельварвеген, и с ней Витберг и Норби беседовали накануне вечером, хотя тогда еще никто не знал, что Фрида Линд убита. Теперь ситуация предстала совсем в ином свете, и Кнутас хотел лично побеседовать с подругами убитой. Кроме того, Малин Бакман и Фрида Линд работали в одном салоне красоты. Допросы других подруг, проведенные в первой половине дня, не дали ничего нового.

Карин Якобсон присутствовала на допросе. Они расположились в зале заседаний.

— Садитесь, — сказал Кнутас Малин.

Она присела на стул напротив.

— Извините, что я так поздно, — проговорила она. — Муж был в отъезде, а мне не с кем оставить детей. Он приехал только вечером.

Кнутас поднял руку, отмахиваясь от объяснений:

— Ничего страшного. Мы очень ценим, что вы нашли возможность прийти. Где вы познакомились с Фридой Линд?

— Мы работали вместе.

— Как давно вы были знакомы?

— С тех пор, как она пришла к нам работать. Думаю, около полугода. Да-да, она вышла на работу после Рождества. В начале января.

— Насколько хорошо вы ее знали?

— Довольно хорошо. Мы встречались каждый день в салоне, к тому же иногда ходили вместе в ресторан.

— Вы заметили в ней какие-нибудь перемены в последнее время?

— Нет, она была такая же, как всегда. Веселая и энергичная.

— Она не рассказывала о том, что с ней произошло нечто необычное? О каком-нибудь клиенте, который странно себя вел?

— Нет, по-моему, нет.

— Вам не известно, угрожал ли ей кто-нибудь?

— Нет, наши клиенты, как правило, приятные. Почти всех мы хорошо знаем.

— Но ведь случается, что к вам заходят совершенно незнакомые люди? — спросила Карин.

— Да-да, у нас есть прием без предварительной записи. По субботам.

— Вам запомнились те клиенты, которые приходили в прошлую субботу?

— Нет, у меня был выходной.

— Кто работал в этот день?

— Фрида и хозяйка салона Бритт. По субботам мы всегда работаем по двое.

— До какого часа открыт ваш салон?

— До трех. В смысле — в субботу. Обычно мы заканчиваем в шесть. В воскресенье мы закрыты.

— Мне хотелось бы получить откровенный ответ на один вопрос. Вам известно, были ли у Фриды связи на стороне? Она встречалась с кем-нибудь?

— Нет, я уверена, что не встречалась. Иначе она точно рассказала бы мне. Думаю, так далеко она бы не зашла.

— Как держалась Фрида на работе?

— Она была прекрасный парикмахер. К тому же веселая и общительная. Клиенты ее обожали.

— Как вы думаете, кто-либо из клиентов мог воспринять ее поведение как поощрение?

— Даже не знаю. Конечно, она много болтала и смеялась. Это всегда можно истолковать неправильно.

— Опишите, пожалуйста, события того вечера, когда вы ходили в «Погребок монахов».

— Мы поужинали в ресторане. Потом сели в виниловом баре. Там было полно народу, мы отлично посидели. Фрида познакомилась с мужчиной, с которым довольно долго беседовала.

— Он представился вам, ее подругам?

— Нет, они все время просидели у стойки.

— Как он выглядел?

— Пепельные волосы, высокий, накачанный, щетина на подбородке, довольно темные глаза, как мне показалось.

— Как он был одет?

— На нем была рубашка поло и джинсы. Вещи очень качественные, он выглядел хорошо одетым, — добавила она неуверенно.

— Как долго они беседовали?

— Около часа. Потом Фрида вернулась к нам и сказала, что он уходит.

— Она что-нибудь рассказывала о нем?

— Он приехал из Стокгольма, собирался вместе с отцом покупать в Висбю ресторан. Им принадлежит несколько заведений в Стокгольме.

— Она сказала, как его зовут?

— Да, его звали Хенрик.

— А фамилию не назвала?

— Нет.

— Где он остановился на Готланде?

— Не знаю.

— Как долго собирался здесь пробыть?

— Тоже не знаю.

— Как вам показалось — он знал других людей в баре?

— По-моему, нет. Я не видела, чтобы он разговаривал с кем-нибудь, кроме Фриды.

— Вы его раньше не встречали?

— Нет.

— Что еще Фрида рассказала о нем?

— Она сказала, что он очень симпатичный. Он попросил у нее телефон, но она не дала.

— Когда он ушел из «Погребка»?

— Он ушел как раз тогда, когда она вернулась к нашему столику. Мы просидели еще примерно полчаса. До закрытия.

— Вы заметили, как он ушел?

— Нет, Фрида сказала, что ему нужно идти.

— В каком настроении была Фрида, когда вы расставались?

— В обычном. Сказала «Ну пока!» и поехала на велосипеде в сторону дома.

— Она была пьяна?

— Не особо. Мы все вышли оттуда не очень трезвые.

Карин решила сменить тему:

— Какие отношения были у Фриды с мужем?

— Мне кажется, вполне нормальные. Во всяком случае, я не слышала о каких-то особых проблемах. Идеальных отношений не бывает. Кроме того, они в основном занимались детьми.

— И последний вопрос. У вас есть какие-нибудь соображения по поводу того, кто мог желать ей зла?

— Нет. Понятия не имею.

Загрузка...