Глава 10

— Я не твоя бывшая жена, Харрисон, поэтому ты не имеешь права говорить со мной в таком тоне.

Он раздраженно уставился на Поппи, она могла ощущать его злость. Он с силой сжал челюсти.

— Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, — напряженно произнес он. — Я стараюсь быть с тобой откровенным. Но ты не понимаешь, насколько жестоким был ее поступок.

Поппи прекрасно понимала Харрисона и, не скрывая своего раздражения, хотела поделиться с ним своими мыслями.

— Я знаю только, что она тебя бросила и что ты вырастил детей в одиночку. Если ты хочешь мне еще что-то рассказать, я внимательно слушаю, — сказала она спокойно. Она чувствовала раздражение Харрисона и не могла простить ему подобный тон. — Я хочу сказать, что…

— Моя жена оставила меня так легко, как будто наши клятвы у алтаря ничего не значили, — перебил он Поппи, и его голос при этом был еле слышен. — Мне плевать, что она оставила меня, но мне больно оттого, что она оставила наших детей. И не думай, что сейчас эта боль прошла, я видел непонимание и замешательство на лицах моих детей, когда пытался объяснить им, почему она не захотела с нами остаться… И не имеет значения, что я вполне могу и сам о них позаботиться. Они никогда не поймут, почему мать так с ними обошлась. — Харрисон покачал головой. — Что, ты думаешь, чувствует твой муж? Что он подумает, когда узнает… — Харрисон замолчал.

— Когда узнает что? — спросила она, прекрасно зная, что он имел в виду.

— Если он узнает, что ты ему изменяла? Что мы… целовались?

Поппи громко засмеялась:

— Ты думаешь, что это я ему изменяла? — Ох, если бы он только знал хотя бы часть правды.

Харрисон продолжал напряженно на нее смотреть, как будто прожигая своим взглядом. Поппи не понимала, почему он решил выместить свою злость на ней, почему разговаривал с ней так, как будто бы она виновата во всей этой ситуации.

— Настоящая измена — это когда ты видишь своего мужа в постели с другой женщиной, — уверенно сказала Поппи. Она не хотела показаться слабой в глазах Харрисона и все же не могла сдержать эмоций. — Ах нет, прости, поправка — в моей постели, — добавила она. — Я застала его голым в постели с другой женщиной. Я узнала о его изменах только потому, что в этот день решила не задерживаться на работе и не проверять тетради учеников, а вернуться домой пораньше. Если ты хотел услышать о настоящей неверности, вот отличный пример.

Выражение лица Харрисона смягчилось: исчезла злоба, яростный огонь во взгляде потух. Он обвинил Поппи в неверности? Назвал изменщицей? Только потому, что она еще не получила по почте бумаги о разводе?

— С моим семейным положением все уже давно решено, Харрисон. И теперь ты понимаешь, что это мой муж, а не я, решил разрушить наши отношения.

Поппи заметила, что он нервно сглотнул. Она наслаждалась его замешательством, потому что несколько минут назад он позволил себе недопустимый тон.

— Поппи, прости меня. Я не знал всей правды и не должен был ничего говорить, — произнес он уверенно.

Поппи пожала плечами:

— Жена принесла тебе много боли. Я все понимаю. Но это вовсе не значит, что браки рушатся только по вине женщин.

Харрисон стоял неподвижно.

— Мой муж не только изменял мне, Харрисон, он забрал все, что у меня было.

— Я не понимаю, о чем ты.

Поппи подняла глаза на лампу на потолке, пытаясь справиться с нарастающим волнением. Она хотела остановить слезы, которые застыли у нее в глазах, но не знала, хватит ли у нее на это сил.

— Всю свою жизнь я много и усердно работала, чтобы иметь хороший дом, возможность периодически баловать себя какими-нибудь предметами роскоши. Мой отец умер и оставил мне половину всего, что имел. Я и моя сестра получили одинаковые части его поместья. И я не потратила впустую ни цента, потому что помнила, как тяжело ему доставались деньги.

Харрисон продолжал смотреть на Поппи, но в его взгляде появилась нежность. Казалось, он понимал ту боль, которую она сейчас испытывала, и сожалел, что так несправедливо выместил на ней свою злость.

— Мы с мужем прожили несколько лет в браке, я познакомилась с ним, когда мы еще учились в школе, но я понятия не имела, что он азартный игрок, — призналась Поппи. Она была готова рассказать Харрисону всю правду. — Оказалось, что он задолжал огромную сумму денег, и я об этом ничего не знала. И поскольку все, что мы нажили, было нашим совместным имуществом, — Поппи пожала плечами, затем тяжело вздохнула, — мы потеряли наш дом, машины и все наши сбережения. Я даже не заметила, как он опустошил мой банковский счет. И все потому, что безгранично ему доверяла.

— Ох, Поппи, мне так жаль.

Она снова перевела взгляд вверх, часто моргая и пытаясь остановить слезы.

— И именно поэтому я переехала сюда, я хотела начать все с чистого листа и забыть обо всем, что со мной произошло.

— Я не должен был так с тобой разговаривать. Прости меня, я… — Харрисон растерянно замолчал, как будто не знал, что сказать, чтобы как-то ее успокоить и поддержать.

Поппи опустила плечи.

— Теперь ты знаешь все мои тайны, — сказала она. — Я почти в разводе, за душой у меня ни гроша. Я прожила несколько лет, не имея ни малейшего понятия, что мой муж растрачивает семейный бюджет и к тому же спит с нашей соседкой.

— Не думал, что у нас так много общего, — сказал Харрисон, и казалось, его слова помогли унять ее дрожь.

— Ну да, — пробормотала Поппи, складывая ладони на груди.

Но было уже поздно. Харрисон успел заметить, что ее руки дрожали. Он сделал шаг к ней навстречу, взял ее ладони в свои, переплетая пальцы.

— Ты знаешь, что мне непонятно? — спросил он, медленно притягивая Поппи к себе. Она не сопротивлялась его напору.

— Что? — прошептала она, смотря вниз на их переплетенные пальцы.

— Зачем твоему мужу понадобилось заводить любовницу, когда у него была ты? Самая прекрасная женщина на свете.

Поппи ни на мгновение не поверила Харрисону, но его слова все же заставили ее улыбнуться.

— Я тебе не верю, но спасибо, — сказала она, наконец осмелившись поднять на него глаза, но сразу же пожалев об этом своем решении: его взгляд был чарующим, гипнотизирующим, и она не в силах была от него оторваться.

— Я могу продемонстрировать тебе доказательство своих слов, — произнес Харрисон низким, хриплым голосом. Поппи была не в силах сопротивляться.

Он медленно поднял свои руки и нежно обхватил ее лицо. Поппи молча и покорно подчинялась ему.

Харрисон склонил к ней голову, опустив взгляд на ее губы. Она сделала то же самое. Их губы были настолько близко, что она чувствовала, что теряет контроль над собой. Она ощущала его теплое дыхание на своей коже, но Харрисон не торопился, как будто бы ждал ее согласия, окончательного решения.

«О, черт возьми, да». Сгорая от желания, Поппи сделала шаг навстречу.

Их тела соприкасались, а губы слились в поцелуе, который заставил ее задохнуться от страсти. Поппи прижалась к Харрисону сильнее, обвив его шею руками. Она ласково перебирала пряди его волос. Харрисон обхватил ее талию сильнее, прижимая к себе, полностью отдавшись безумному желанию.

Да, после неудачного брака Поппи решила держаться от мужчин подальше. Но Харрисон Блейк не покидал ее мысли с первого дня пребывания в городе, и ей просто нужно как-то освободиться от его чар. Возможно, им обоим не нужны серьезные отношения и достаточно провести вместе всего одну ночь, чтобы расстаться навсегда.

Харрисону казалось, что он сходит с ума. Это было единственным объяснением, почему он не мог перестать целовать Поппи, хотя прекрасно понимал, что они должны остановиться немедленно. Ее губы были пухлыми и мягкими, и он не мог удержаться от прикосновения к ним. Он проводил ладонями по ее талии, бедрам, гладил ее нежную шею…

— Остановись, — тихо сказала Поппи, тяжело дыша.

Харрисон тут же отстранился, сделав шаг назад.

Поппи попросила его остановиться, и он тут же это сделал. Без всяких вопросов. Но…

— С тобой все в порядке? — хрипло спросил Харрисон.

Поппи закивала, как будто пыталась убедить саму себя, что с ней правда было все в порядке.

— Просто…

Она замолчала, прикоснувшись пальцами к своим губам, словно только сейчас понимая, что наделала.

— Я не уверена… точнее, думаю, что не готова… к этому.

— Поппи, сейчас сомнения ни к чему. И я так же растерян, как и ты.

— Тогда почему мы это делаем? — спросила она, встретившись с его взглядом. — Просто потому, что нас влечет друг к другу?

Харрисон невольно улыбнулся, не в силах скрыть своих истинных эмоций. Поппи была абсолютно права. Он не хотел сейчас начинать отношения, но все же влечение к ней было неподдельным. Он думал о Поппи каждый день. И если этот поцелуй случился, с этим уже ничего не поделаешь.

Поппи тоже улыбалась. Посмотрев друг на друга, они неожиданно засмеялись.

— Как получилось, что мы оказались в такой ситуации? — спросила она, положив голову ему на плечо.

— Понятия не имею, — честно ответил Харрисон, целуя ее волосы.

— Может, перекусим? — пробормотала Поппи.

Харрисон глубоко вздохнул.

— Конечно, почему бы и нет.

Сейчас его мысли были заняты отнюдь не едой, но что еще он мог поделать? Они с Поппи вынуждены остаться на ранчо по крайней мере до утра. Ему нужно как можно быстрее собраться с мыслями, забыть о том, что произошло, и снова относиться к ней как к другу.

Поппи выбралась из его объятий и направилась на кухню, а Харрисон не мог оторвать от нее взгляд. Ее мокрый свитер висел на стуле, и сейчас на ней были надеты только джинсы и майка. Эта одежда плотно облегала ее тело, демонстрируя все соблазнительные линии и изгибы.

Харрисон тихо застонал. Самое время прекратить обманывать самого себя и признаться, что он никогда не сможет «дружить» с Поппи. Сначала она раздражала его, но в первую же их встречу она поставила его на место за его грубые слова. И с тех пор он начал внутреннюю борьбу со своим желанием, прекрасно понимая, что, если поддастся ее обаянию, обратной дороги к привычной и спокойной жизни уже не будет.

— Ты идешь? — позвала Поппи из кухни.

Харрисон поспешил к ней. Ведь еда — это лучше, чем ничего, к тому же он знал, что Поппи отлично готовила.

Загрузка...