— Ты поплатишься за то, что нарушил Великий Договор, лорд Воорн! — с подвыванием бывший пленник выпустил в мужчину хитрое заклинание, чтобы он чувствовал все, что ощущали обманутые им девицы и пленники замкового подземелья. — Ты станешь Презренной Тенью на границе между двумя мирами. Не будет тебе покоя, как не видать и прощения за свои преступления!
— Я выкупаю его жизнь, — Даннани заслонила собой того, кому так неосторожно подарила собственное сердце.
— Ты готова связать свою судьбу с этим ничтожеством, девушка?
— Да, я готова немедленно выйти за него замуж.
— Лорд Воорн, если ты станешь плохим мужем для спасшей тебя девицы, моё проклятие превратит твою жизнь в сплошную череду неудач и разочарований!
— Не смешите меня, — молодая вампирша обидно щёлкнула пленника по красиво очерченному носу. — Этот «аристократ» никому не принесёт счастья. Даннани, откажись, пока ещё можешь. Вокруг полно куда более достойных кандидатов в мужья!
— Нет, Линлинн, я сделала выбор. Никто не имеет права оспаривать его. Кроме лорда Воорна.
Дальняя родственница лунной чародейки покрутила пальцем у виска и отступилась. Проходя мимо блондинки, она пробурчала:
— В семье не без урода, Дани. Это человеческое присловье явно про тебя.
— Зато я буду жить в замке того, для кого бьётся моё сердце.
— Дура! Однажды ты пожалеешь, но ничего уже нельзя будет изменить. Этот ловелас проживёт долго, а от тебя останется лишь бледная тень!
— Я ничего не боюсь, Лин.
— Да будут милостивы к тебе боги, Дани, — и она исчезла, просто растворившись во тьме наступающей ночи.
— Ты готов пройти через брачный обряд с этой девицей?
— Как будто вы оставили мне и тень выбора, — правитель здешних земель только сейчас понял, что угодил в слишком лихой переплёт.
— Вы прекрасно знали, какое будет наказание за ваши интриги, — сочувствия аристократ ни от кого не дождался.
Глаза Даннани горели двумя лучистыми звёздами, только зря она поверила прекрасным песням лорда Воорна. Последующий урок оказался жесток. Он сослал жену в уединённый монастырь уже через пару месяцев после свадьбы.
Лунная чародейка носила под сердцем ребёнка, но муж даже ни разу не навестил их. Мать и сын вернулись в замок своего повелителя, когда тому исполнилось двадцать лет, как того требовали обычаи.
— Я вас не звал, Даннани и Крейн, — приём оказался холодным. — Я уже назначил своим наследником своего сына от другой женщины. Она была рядом, пока вы были в глуши.
— Мне ничего не надо, — женщина рассмеялась серебристым смехом и велела сыну отправляться во владения её отца. — Там ты найдёшь родной дом и достойную пару в своё время. Богиня возмездия пыталась отговорить меня, но я не послушала доброго совет Лэк-Елизаветт. Воорн тебе не будет счастья нигде. Я налагаю на тебя виру. Быть тебе крысой навечно, — и она дунула в лицо мужу. — Будешь жить в развалинах собственного замка. — Вместе со своей новой женой ты проживёшь столько, сколько живут крысы. Твоего сына я уведу в земли своего отца. Он не должен страдать из-за глупости и подлости собственных родителей.
Вскоре в стрельчатое окно ускользнули три тени: крупная взрослая сова и два молодых птенца, ещё не до конца возмужавших.
— Много на себя берёшь, женщина! — проворчал уже убелённый сединами аристократ и налил себе крепкого вина из дубовой бочки. Это было последним, что он успел сделать. Вскоре парочка упитанных крыс, возмущённо пища, метались в зале для приёмов. Подданные герцога покинули проклятые земли и осели в соседних владениях.
Я посчитала, что наказание Даннани было недостаточно жёстким, поэтому отправила «супругов» во владения к колдуну, чтобы они помогали тому искать нужные фолианты и переворачивать страницы.
Потом меня снова позвали зеркальные лабиринты. Только на этот раз я оказалась дома, в Измерении Ушедших.
Мрачный Инар сердито выговаривал Марево:
— Ты говорила, что она скоро вернётся. Только где моя Лиза? Отвечай, Око Богов.
Я поспешила вмешаться, пока дело не обернулось крупной ссорой:
— Инар, Марево никогда не ошибается. Ничего страннее Зеркальных лабиринтов я ещё не видела.
Меня обняли за плечи и пытливо заглянули в глаза. Жёлто-зелёные омуты были полны тревоги за моё будущее, поэтому прошептала:
— Всё хорошо. Просто моим тараканам требовалось прогуляться.
— Что ж так долго, моя богиня? Мои монстры в голове чуть не проели мне плешь, — лёгкий упрёк в голосе сразу дал мне понять, что бог смерти всё ещё сердится на меня.
— Ну, сейчас мы их подихлофосим, чтобы не смели тебя обижать, — мою шутку оценили по достоинству.
— Это как это подихлофосим? — чувство юмора у Макроса оставляло желать лучшего. — Опять вы со своими глупыми шуточками, моя богиня! Рад, что вы вернулись. Инар в ваше отсутствие становится совершенно невменяемый и злобный.
Мы с моим суженым переглянулись и дружно расхохотались.