Однажды днем по моей просьбе они пришли ко мне в лабораторию, чтобы узнать больше. Джорди взял марганцевый узелок, который я распилил пополам. Я взял с собой несколько штук для иллюстрации. Он указал на белую сердцевину клубня.

«Вы наверняка еще раз мне скажете, что это зуб акулы. Ты так и не объяснил мне, что именно произошло.

Я немного рассмеялся: «Это действительно так».

«Сделай это сейчас».

'Настоящий. Знаете, это не так уж и странно. Вы должны представить, что когда акула умирает, ее тело тонет. Мякоть съедается или гниет, кости растворяются (на самом деле это не кости, а в основном хрящи), и к тому времени, когда остальное достигает дна, все, что остается, — это зубы. Они состоят из трифосфата натрия и не растворяются в воде. Вероятно, их миллионы на морском дне».

Я открыл коробку. 'Смотреть.' Я дал ему кусок кости побольше. Оно было размером с ладонь и неправильной формы.

'Что это такое?'

— Внутреннее ухо кита, — сказал Билл, глядя через плечо Джорди. «Я видел это раньше».

'Правильный. Это тоже трифосфат натрия. Иногда мы находим их в сердцевине более крупных клубней, но чаще это акульий зуб, а еще чаще просто камешек».

— Значит, марганец прилип к этому зубу. Сколько времени пройдет, прежде чем он превратится в клубень? Джорди хотел знать.

«Оценки варьируются от одного миллиметра на тысячу лет до одного миллиметра на один миллион лет. Кто-то однажды подсчитал, что это составляет один слой атомов в день. Это был бы самый медленный химический процесс в мире. У меня есть свои собственные идеи на этот счет».

Джорди и Билл посмотрели на меня. — Означает ли это, что если вокруг зуба акулы найти шишку диаметром двадцать миллиметров, значит, эта акула жила десять миллионов лет назад? Были ли тогда акулы? — зачарованно спросил Джорди.

«Да, акула — один из древнейших видов животных».

Мы еще немного поговорили, но я не вдавался в это слишком глубоко. Им еще предстояло многому научиться, и лучше было бы преподносить это небольшими порциями. У меня будет много возможностей поговорить с ними в нашем путешествии. Мы плыли на юго-юго-запад мимо Багамских островов по Наветренному морскому маршруту. Оказавшись в проливе, мы держались как можно дальше от Кубы. Однажды мы встретили американский патрульный корабль, который приветствовал нас сигналом флага, жестом, который мы не оставили без ответа. Затем нам предстоял длинный участок прямо через Карибское море до Колона и входа в Панамский канал.

К тому времени мы провели достаточно испытаний. Были небольшие проблемы, так сказать, проблемы с прорезыванием зубов, но в целом я остался очень доволен. Постановка на якорь, проверка лебедки и выполнение различных задач представляли собой интересное отличие от обычной корабельной рутины. Всем было весело, и погода была к нам благосклонна. Я вырастил несколько клубней, а также много другого материала. Так что никто не знал, о чем речь на самом деле, кроме Джорди. Среди грязи, красной глины и прочего мусора мы нашли достаточно зубов акулы и внутренних ушей кита, чтобы обеспечить всю команду сувенирами.

Джорди и Билл все больше интересовались марганцевыми конкрециями и захотели узнать о них больше. Поэтому я решил снова пригласить их в свою лабораторию. Я был занят анализом, отчасти для того, чтобы не потерять свой распорядок дня, отчасти для того, чтобы проверить, в порядке ли мои инструменты.

«Что представляли собой эти атлантические марганцевые конкреции?» — спросил Джорди. Обычно он задавал вопросы, Билл смотрел и слушал, впитывая все это.

«Тот же самый материал, который обычно вылавливают в Атлантическом океане», — сказал я. «Мало марганца, мало железа, мало всего, кроме загрязнений, глины и тому подобного. Это плохая вещь в Атлантическом океане: слишком много осадков, даже на плато Блейка».

«Почему марганец ведет себя таким образом? Я имею в виду, оно складывается в комки?

Мне пришлось немного посмеяться. — Вы подаете заявку на ускоренный курс физической химии? Хорошо, я постараюсь объяснить это как можно проще. Вы знаете, что такое коллоид?

Две трясущиеся головы.

'Слушать. Если положить ложку сахара в стакан воды, получится сахарный раствор. То есть сахар распадается на молекулярном уровне и смешивается с водой. Другими словами, он растворяется. Да?'

'Да.'

«Предположим, у вас есть вещество, которое не растворяется в воде, но разделено на очень мелкие частицы, намного меньшие, чем вы можете увидеть в обычный микроскоп, и каждая частица остается во взвешенном состоянии в воде? Тогда у вас есть коллоид. Я мог бы показать вам коллоид, который на первый взгляд выглядит как чистая вода, но изобилует частицами».

«Я понимаю разницу», — сказал Джорди.

'Хороший. Но теперь: по причинам, в которые я не буду вдаваться, все частицы коллоида должны иметь электрический заряд. Этот заряд теперь заставляет все частицы диоксида марганца слипаться во все более крупные единицы. Кроме того, их часто привлекают поверхности с высокой проводимостью, например, зуб акулы или небольшой кусочек глины. Вот как получаются клубни».

«Вы хотите сказать, — задумчиво произнес Билл, — что этот марганец давным-давно распался и теперь снова пытается слипнуться?»

— Что-то в этом роде, да.

«И откуда берется этот марганец? Я имею в виду, когда он начинает слипаться».

«Из рек, из трещин земной коры, из камней самого морского дна. Ребята, море внизу — это один большой химический завод. В определенных местах и при определенных условиях морская вода становится щелочной, а марганец выщелачивается из камней и растворяется в воде...»

«Ты только что сказал, что это не разрешится».

«Чистый металлический марганец растворяется , если позволяют условия. Химики называют это «восстановительной атмосферой». Просто поверь мне, Джорди. Течения переносят растворенный марганец в «окислительную атмосферу», где вода имеет более высокую кислотность. Марганец смешивается с кислородом, образуя диоксид марганца, который нерастворим и поэтому образует коллоид, а затем процесс продолжается, как я только что описал».

Ему пришлось на мгновение подумать об этом. «А как насчет меди, никеля и всей этой чепухи в этих клубнях?»

«Как молоко попадает в кокос?»

Мы все трое рассмеялись, делая школьную атмосферу немного более непринужденной. «Ну, как и люди, металлы предпочитают взаимодействовать с одними представителями своего вида, а не с другими. Если вы посмотрите на таблицу элементов, то увидите, что они сгруппированы близко друг к другу по весу — от марганца, номер двадцать пять, до меди, номер двадцать девять. Происходит следующее: по мере того, как коллоидные частицы становятся больше, они по существу поглощают другие металлы. Конечно, это займет много времени».

«Около ста миллионов лет или около того», — сказал Джорди с ироническим смехом.

«Да, это обычная мысль».

— Думаешь, дело пойдет быстрее?

— Я думаю, оно пойдет быстрее, — медленно повторил я, — при правильных условиях, хотя я еще точно не знаю, какие именно. Другой исследователь думал так же, но я не могу полностью понять его аргументацию. Кроме того, я заметил вещи, указывающие на быстрый рост. В любом случае, это одна из целей этой поездки — выяснить это.

Чего я не сказал в присутствии Билла, так это того, что «другой исследователь»

Марк был, и не то, что те особенности, которые я видел, произошли от марганцевого узелка Марка. Было еще кое-что, о чем я не говорил: особенности, которые привели к анализу высокого содержания кобальта. Медленно, но верно в моей голове начала зарождаться теория образования клубней, которая, при всей своей неопределенности, могла бы стать шагом в правильном направлении. Мне стало очень любопытно, что графолог Кэмпбелла сумел сделать из дневника Марка.

III

Через десять дней после отплытия с плато Блейк мы пришвартовались в гавани Панамы. По крайней мере, сейчас мы были в Тихом океане, ближе, чем когда-либо, к моей цели. Кэмпбелл ждал нас, плавно прыгнул на борт и пожал руки мне и Джорди, приветствуя остальных общим жестом.

«Вы сделали это гладко», сказал он.

«Все прошло хорошо», — радостно ответил Джорди. Кэмпбелл оглядел «Эсмеральду» и ее занятую команду. «Итак, это ваша команда мечников и отчаянных людей».

он сказал. Он был в прекрасном расположении духа, этот живой, энергичный человек. «Надеюсь, нам не придется апеллировать к их качествам». Он взял меня за руку и пошел по причалу рядом со мной, с удовольствием рассматривая мои морские ноги.

«Я зарезервировал для вас номер в моем отеле. Можно позволить себе немного роскоши до того, как начнется тяжелая работа. Джорди тоже, если он захочет. В любом случае, я жду тебя сегодня вечером за ужином. Вы не можете пропустить отель: «Коломбо», прямо перед входом... Тогда вы сможете рассказать мне все о поездке. Сначала я хотел бы поговорить с вами отдельно. Он провел меня в портовый паб, и немного позже я уже сидел за бокалом хорошего прохладного пива. Кэмпбелл не скрывал этого и, как только сел, вытащил коричневый конверт. «Я сделал фотокопии дневника твоего брата», — начал он. — Оригинал находится в банковском хранилище в Монреале. Надеюсь, вы не возражаете. Вы получите его обратно в свое время.

'Отлично.'

Он высыпал конверт на стол. — Я поручил его полностью переписать, гнилая работа, как сказал графолог. Он надеялся, что правильно изложил научные аспекты».

«Мы скоро узнаем». Я застыл от напряжения. Кэмпбелл протянул мне аккуратно переплетенную книгу, которую я быстро начал листать. — Это копия дневника. Это транскрипция. Это репродукции всех рисунков сзади. Я не могу разобраться в этом. Надеюсь, и тебя это не касается, иначе мы можем забыть об этом». Его хорошее настроение на время пропало, но я уже привык к его внезапным переменам настроения. Я быстро его просмотрел. «Это будет непростая работа», — сказал я наконец.

«Я не могу много говорить об этом здесь и сейчас. Я собираюсь внимательно рассмотреть его сегодня днем, у себя в комнате. Теперь я хочу вернуться на «Эсмеральду» , чтобы обсудить ситуацию с Джорди и собрать вещи. Тогда я приму хороший душ.

Если он и был разочарован, то не показал этого. Он понял, в чем заключаются мои приоритеты. И вот всего несколько часов спустя, все еще мокрый и полуголый после ванны, я открыл конверт на своей гостиничной кровати. Транскрипция priegelschrift Марка была почти завершена, но она оказалась не такой ясной, как я надеялся. К моему разочарованию, оно было написано в стиле телеграммы, за которым было чертовски сложно уследить. Это был настоящий дневник, четко освещавший последние месяцы жизни Марка, примерно с момента его ухода из IGJ.

шагнул, хотя четких дат и географических названий не было указано. Мне было интересно, всегда ли он вел дневник. Я так и думал. Эту привычку так же трудно сформировать, как и избавиться. Йост знает, где закончились предыдущие части. Я все равно не думал, что они мне сильно помогут. Что меня беспокоило, так это последний период. В целом это был обычный дневник: описания путешествий на берег, увиденных им фильмов, людей, упоминаемых только инициалами, как это всегда делают люди для себя, и все остальные мелочи человеческой жизни, изложенные грубо и схематично. Марк тоже вел учет своих любовных экскурсий, и это, конечно, было неинтересно читать, но в остальном все это было довольно неинтересно на первый взгляд. Потом были записи, которые он делал в море. Здесь дневник стал очень научным, с записями наблюдений, кое-где приблизительными расчетами, анализами почвенного материала, главным образом почвенной грязи. Кое-где видел анализы клубней, ничего интересного, просто повседневные дела. Я пролистал книгу с растущим подозрением, что зря теряю время, пока в конце не увидел то, что внезапно заставило меня сесть. Я просматривал напечатанный лист и вдруг понял, что смотрю на что-то очень странное. Это был анализ клубней, хотя об этом не было сказано так подробно, но результаты были ошеломляющими.

В переводе символы гласят: «Марганец – 28%; железо – 32%; ко- балт – 8%; медь – 4%; никель – 6%; другое - 22%. Ну ну!'

Действительно, ну-ну!

За этими цифрами последовали анализы еще четырех клубней, которые показали такое же богатство.

Я провел некоторые расчеты и пришел к выводу, что среднее содержание кобальта в пяти конкрециях составляло почти 9%. Содержание меди и никеля также было немаловажным. Я еще не знал о возможных затратах на выкапывание клубней, но уже понимал, что это может оказаться стоящим делом даже в примитивных условиях, в зависимости от глубины воды. И у меня были основания полагать, что с такой глубиной все было не так уж и плохо. При наличии более сложного оборудования он мог бы стать золотой жилой.

Однако было одно большое «но»: за весь дневник Марк нигде не написал, где лежит это богатство. Нигде не было даже географического названия. Итак, мы продвинулись так же далеко, как и раньше, за исключением того, что кое-где между текстом было нацарапано изображение с номером. В конце было несколько репродукций с кратким объяснением каракулей графолога. Возможно, даже вероятно, что эти рисунки являются представляют собой своего рода пиктограммы или ребусы. Исследование этого рисунка ningen наводит меня на мысль, что они обозначают топонимы. Из 32 рисунков, кажется, я расшифровал 24. Проиллюстрировать- Тракция: грубый набросок плаща со словом БЕСПЛАТНО на нем. der мог относиться к австралийскому городу Фримантл; бородатый мужчина с мечом и ребенком, вероятно, Са- lomon и относится к Соломоновым островам; бородатый мужчина обезьяна может быть отсылкой к Дарвину; срез прямая линия может относиться либо к экватору, либо к среднему острову. способ. Тот факт, что все эти имена относятся к одному и тому же региону, является еще одним свидетельством того, что наше подозрение может быть верным. Ан- Другие найденные названия также указывают на эту область. Прилагается анализ рисунков с возможными выводами. К восемь неопознанных рисунков, я могу только сказать, что я должны иметь больше знаний о географической среде. Кроме того, мне нужно больше информации о производителе. этих рисунков, поскольку они ясно демонстрируют чрезвычайно личный образ мышления, отражающий его образование, опыт, выражает свои чувства. Всю свою жизнь, другими словами. Я снова просмотрел анализ двух исключительно богатых клубней и увидел, что за ними идут два рисунка, номера 28 и 29. На одном была изображена пышногрудая дама во фригийском чепце, а под ним надпись « Прекрасная богиня». Другим был довольно растрепанный американский орел с надписью «Вер- трюк со свиньей. Ни то, ни другое не было расшифровано. Я подумал, глядя в потолок. Я знал, что корабль Марка базируется в Австралии в IGJ - отсюда, вероятно, и австралийские упоминания. Марк мог бы побывать на Соломоновых островах, а может быть, даже до Мидуэя. В любом случае, он наверняка пересек экватор. Возможно, до острова Пасхи? Я схватил рисунки и нашел это: кролик с яйцом в лапах, традиционные символы плодородия Пасхи. Графолог тоже это заметил. Чертовски большая территория вокруг Прекрасной Богини Де Вердвейна.

' придется найти подвох.

Я подумал о Марке и его «чрезвычайно личном образе мышления». он наслаждался сложностью и обманом, никогда ни к чему не шел прямо, но всегда самыми странными окольными путями и всегда к одной и той же цели - корысть Марка Тревельяна Всю свою жизнь я видел, как он пытался добиться своего, лгая и обманывая, никогда не думал, что сможет сделать это хотя бы так же быстро, просто попросив. Он был сказочно умен, но в то же время ленив, всегда искал самый простой путь. Однако наука не имеет коротких путей, и поэтому он не раз отставал в своей работе. .

Я думаю, по какой-то неясной причине он тоже меня ревновал. Я был на два года старше его, и когда мы были маленькими, он делал все возможное, чтобы не отставать от меня как физически, так и морально. У психиатров есть красивый безвкусный термин для этого: «братское соперничество», но с Марком оно приняло очень нездоровые масштабы. Он видел всю свою жизнь как одно большое соревнование и даже думал, что мои родители благоволят мне, но это было совершенно не так. Единственная причина, по которой он занялся океанографией, заключалась в том, что этим занимался я. Не потому, что ему это так уж нравилось, как было со мной. Помню, как он однажды сказал, что станет знаменитым, когда меня уже давно забудут.

На самом деле было иронично, что он сказал это, потому что у него было все необходимое, чтобы стать первоклассным исследователем-теоретиком. Если бы он выжил, он, наверное, поразил бы нас – если бы он в очередной раз не искал лёгкого выхода.

В течение многих лет я избегал его, профессионально и в личной жизни, но теперь мне пришлось сопоставить свой интеллект с его. Мне нужно было расшифровать эти загадочные рисунки, а это было непросто. Я был убежден, что Марк делал что-то подозрительное. Расследования IGJ не выявили высокого уровня кобальта, и Марк его обнаружил. Я подумал о том, что сказал Джарвис о том, что Марк фальсифицировал цифры в тот период и пытался уговорить Кэмпбелла присоединиться к экспедиции по добыче клубней. Пазл начал складываться воедино.

Мои мысли были прерваны громким стуком в дверь Джорди.

— Ты еще не готов? — рявкнул он. «Нам нужно поесть с боссом».

«Господи, как летит время».

«Нашел что-нибудь?»

Я поднял взгляд с ироничной улыбкой. «Да, я что-то нашел, но я буду благом, если знаю, что это такое. Похоже, Марк все еще играет с нами в прятки. Я расскажу тебе позже за столом. Я буду готов через десять минут.

— Во-первых, мне нужно кое-что тебе сказать, — сказал Джорди, держась за дверную ручку. «Кейн сошел на берег и отправил телеграмму».

'Куда?'

'Нам повезло. Я послал за ним Дэнни Уильямса — не волнуйтесь, он молчалив, как могила, — и он только что услышал, как Кейн спрашивал о тарифах на Рабаул.

«Рабаул! Но это в Новой Британии, на архипелаге Бисмарка. Зачем ему отправлять телеграмму через Тихий океан? Знаешь, кому?

«Дэнни не мог этого понять. Ему следовало подкупить кассира, но, к сожалению, ему не пришла в голову эта блестящая идея. Босс сказал, что сначала нам следует пойти в гостиную; еще слишком рано есть. Он хочет с нами поговорить — об этом, я думаю. Он указал на стопку бумаг на моей кровати.

IV

«Коломбо» был современным отелем в западном стиле. Мы с Джорди подошли к стойке, где я зарегистрировался ранее в тот же день, и спросили Кэмпбелла. Оказалось, что он уже зашел в одну из гостиных, неярко освещенную комнату с гладильной доской в углу. Очень цивилизованно, приятно и совершенно не похоже на жизнь на борту «Эсмеральды». Когда нам принесли напитки,

Я попросил Кэмпбелла выбросить дневник из головы и выслушать мои объяснения о марганцевых конкрециях. С явной неохотой он согласился. Он явно был не в себе, но я знал, что он оживится, как только я заинтересую его. Он уже проделал некоторую домашнюю работу, поэтому мне не пришлось подробно останавливаться на процессе формирования и распространения клубней. Я молча радовался, что уже сообщил Джорди. Наконец я дошёл до датировки клубней.

«Я пришел к выводу, что наш клубень еще не очень старый», — сказал я, вынимая его.

«Сколько именно лет?» Кэмпбелл хотел знать.

«О, он всегда говорит миллионами», — сказал Джорди, смеясь, но на этот раз он ошибся.

— Самое большее пятьдесят тысяч лет, — категорически сказал я. — От тридцати до пятидесяти тысяч, но уж точно не больше, я бы поставил на это свою репутацию. Где-то в Тихом океане эти явления растут с взрывной скоростью».

'Взрывной!' – недоверчиво крикнул Джорди. «Вы называете пятьдесят тысяч лет взрывоопасными?»

— С геологической точки зрения — да. В любом случае, это чертовски необычно и к тому же очень важно.

'Как же так?' — спросил Кэмпбелл.

«Посмотрите, все дно океана покрыто этими штуками, которые очень медленно росли на протяжении миллионов лет. Теперь у нас есть тот, который вырос до тех же размеров за долю этого времени. Я думаю, что для этого должна быть причина. У меня такое ощущение, что это зависит исключительно от местных обстоятельств. Если это так, то вполне вероятно, что эти обстоятельства еще не изменились. Другими словами, эти клубни будут продолжать расти так же быстро».

«Я не совсем понимаю, какую выгоду мы от этого получим».

'Я вам скажу. Это значит, что мы уже можем ликвидировать некоторые обширные территории океана, потому что я знаю, что условия там просто исключают быстрый рост клубней. В этом отношении я придерживаюсь традиционной геологии; Морское дно довольно ровное, климат тоже и все такое. Для нас важны необычные обстоятельства».

«Тогда в каком направлении ты думаешь?»

Я сделал паузу. — У меня есть идея, но пока я оставлю ее при себе. Возможно, эта расшифровка дневника Марка сделает меня немного мудрее. Вполне возможно, что одним словом дело сложится, как пазл».

«Мы поговорим об этом», — сказал Кэмпбелл. «Я не сидел сложа руки, когда дело касалось Суареса-Наварро. Рамирес уехал из Лондона на их корабль.

— Где это сейчас? — спросил Джорди.

— Все еще в Дарвине — на заднице. Должен сказать, что я вообще этого не понимаю».

Говоря это, он на мгновение поднял глаза и встал. Мы увидели молодую женщину, идущую к нам. Я узнал ее, это была дочь Кэмпбелла.

Кэмпбелл познакомил нас. «Клэр, это Майкл Тревельян, а это наш капитан Джордж Уилкинс».

Джорди официально пожал ей руку и исправил свое имя. Когда я пожал ей руку, она вопросительно посмотрела на меня, но вообще не отреагировала на мое имя. Я собирался сказать, что встречал ее раньше, в компании Марка, но вовремя уловил намек и поприветствовал ее нейтрально. Мы снова сели. Пока заказывали напитки, я рассматривал ее так, как любой мужчина оценивает женщину.

Когда я встретил ее в то время в Ванкувере, она меня особо не интересовала. У меня не было желания углубляться в приключения Марка. Теперь я увидел, что Клэр красавица, и задавался вопросом, как я мог это пропустить. Она была довольно высокой, с черными волосами и прямыми бровями над серыми глазами. Рот у нее был слишком большой и живой — рот создан для смеха. Теперь, однако, она крепко сжала губы, как будто научилась силой сдерживать смех. Она носила обманчиво простую одежду, выдающую богатство; она не зря была дочерью Кэмпбелла. Я видел, что на ней не было никаких украшений, кроме рубиновой броши.

Мы немного поговорили. Я заметил, что она была довольно сдержанной, подозрительной по отношению ко мне. Мне было интересно, что о ней подумал Марк. Когда я тогда увидел их вместе, она выглядела гораздо более сияющей, и эта жесткость была совсем не в стиле Марка; его всегда больше привлекали оживленные женщины. Кэмпбелл затронул тему, которая на самом деле всегда была у нас на уме. Я даже не поднял глаз, когда он сказал: « Джентльмены, я просто скажу, что рассказал всю историю — насколько мне известно — Клэр. Она мой источник поддержки, иногда выступает в роли моего секретаря, и я вовлекаю ее во все свои дела. И в этом тоже.

Я думал, что грабежи, подделки документов, шпионаж и убийства вполне могут вызвать некоторую сдержанность, но, возможно, у нее уже был опыт в этом, учитывая прошлое ее отца.

«И еще кое-что: со мной поедет моя дочь», — продолжил он. Ну, конечно, он был начальником, но все равно сказал это несколько вызывающе, как будто уже принял во внимание наши возражения. Джорди чуть не поперхнулся и посмотрел на меня, ища помощи.

'Почему нет?' Я ответил нейтрально. 'Много места. Кроме того, мне могла бы пригодиться помощь в лаборатории. И если вы тоже умеете готовить, мисс…

— Скажи, Клэр. Вас зовут Майкл или Майк?

«Майк, всегда Майк».

Она улыбнулась. — Я умею готовить, но я не собираюсь стоять на камбузе всю поездку. Я хотел бы время от времени пополнять его».

Джорди был на краю сиденья. Наконец ему разрешили что-то сказать. — Вы когда-нибудь плавали, мисс, э-э, Клэр? — строго спросил он. Клэр не вздрогнула.

— Да, Джорди, я совершил немало морских путешествий. У меня есть свои вещи, и я могу показать вам, что они были использованы с пользой. На самом деле я гораздо лучше информирован о том, что мы собираемся делать, чем мой отец».

Джорди просто молчал.

Кэмпбелл вмешался. — А как насчет того дневника, Майк?

Полагаю, вы уже прочитали это?

«Это открывает несколько интересных перспектив».

'Как же так?'

— Марк вел этот дневник частично во время IGJ. Самое приятное то, что только он заметил эти узелки с высоким содержанием кобальта, но о них никогда ничего не упоминалось. Другими словами, он скрыл эти данные».

Кэмпбелл обеспокоенно посмотрел на меня. «Я бы никогда не сказал, что твой брат сделает что-то подобное», — сухо сказал он. Теперь я был уверен, что его сомнения в отношении Марка были основаны на его отношениях с Клэр и что он никогда не видел, каким на самом деле был Марк. Мне нужно было быть осторожным, но сейчас пришло время признаться во всем.

— У тебя есть другое объяснение? Я спросил.

Кэмпбелл покачал головой. «Я не могу разобраться в этом, и, честно говоря, я думал об этом долгое время. Вы действительно имеете в виду это, когда говорите, что ваш брат был способен на что-то подобное? Мне он всегда казался первоклассным учёным».

«Марк был довольно безжалостен», — ответил я. «Он чего-то хотел от тебя, поэтому показал себя с лучшей стороны».

Кэмпбеллу явно не понравился мой ответ. Моё открытое недоверие к Марку не соответствовало его представлениям о порядочности. Братья должны быть братскими, кровь там, куда она не может идти, и все такое. Я подозревал, что в душе он был вполне пуританином, наследием своих, несомненно, кальвинистских предков. Он сказал почти враждебно: «Вы ничего не добьетесь, уничтожив своего брата, особенно теперь, когда он больше не может защитить себя».

«Посмотрите в Библию, мистер Кэмпбелл», — тихо ответил я. «Там есть несколько чертовски поучительных историй. Просто почитайте о Каине и Авеле или Иакове и Исаве. Не существует закона мидян и персов, чтобы братья были ближайшими друзьями друг друга. Вам придется давать на жизнь злодеям, происходящим из честной семьи».

Кэмпбелл не вздрогнул. — Вам будет лучше знать. В любом случае, пока он был у меня на службе, у меня никогда не было причин сомневаться в его честности». Его глаза встретились с Клэр. Он колебался какое-то мгновение. «Я должен сказать это на личном уровне…»

Лицо Клэр было спокойным, в лучшем случае заинтересованным, но я не упустил из виду твердую линию ее подбородка. Я сказал: «Нам нужно это обсудить». Здесь мы столкнулись с проблемой, которую обременил нас Марк, и решить ее мы сможем только в том случае, если поймем, каким был Марк и как он работал. Джорди может подтвердить кое-что из того, что я собираюсь сказать. Теперь я привлек их внимание. «Позвольте мне начать с того, чего вы, вероятно, не знаете: Марк покинул IGJ.

потому что он фальсифицировал данные. Это произошло как раз перед тем, как он присоединился к вам.

«Я этого не знал и не уверен, что верю в это».

«Это правда», — ответил я. — Профессор Джарвис, мой начальник в Институте, рассказал мне — в присутствии Джорди. Думаю, Марк обнаружил эти клубни именно в тот момент, учитывая, сколько они стоили, и решил никому о них не рассказывать. Потом он подошел к тебе и использовал тебя».

Кэмпбелл был глубоко оскорблен. «Он использовал меня?»

— У вас были деньги, необходимые ему для экспедиции. Он не мог показать вам эти клубни, потому что вы хотели бы знать, как он их получил. А именно, украв их у людей, которые платили ему зарплату».

Гнев Кэмпбелла сменился замешательством. «Он никогда мне ничего не показывал, но умел красиво говорить».

'Действительно. У него были замечательные теории, и ты чуть не влюбился в них. Если бы вы действительно это сделали, он бы потратил впустую свое время и ваши деньги, прохаживаясь в Тихом океане в течение шести месяцев, после чего его «теория» привела бы его к этой великой находке. Слушайте, он точно знал, откуда взялись эти клубни. В любом случае, тогда ваша еда была бы куплена, и он получил бы много денег, а также удовлетворение: великий ученый и так далее».

Кэмпбелл нерешительно кивнул.

«Однако возникла заминка», — продолжил я. «У вас были проблемы с Суаресом-Наварро, что привело к острой нехватке денег. Вы больше не могли финансировать его экспедицию. Он позволил тебе задохнуться, потому что больше не мог тебя использовать. Вот как это было, не так ли?

Пока Кэмпбелл обдумывал мои слова, воцарилась напряженная тишина.

— Ладно, ладно, теперь я понял, — сказал он наконец. 'Достаточно. Предположим, что это действительно произошло именно так, что нам теперь делать?:

«Сначала кое-что еще. Вы задавались вопросом, как Суарес-Наварро наткнулся на эти клубни. Думаю, Марк тоже пытался перетянуть его на свою сторону. На самом деле, я готов поспорить, что он и Норгаард были на Таити в ожидании корабля, который сейчас готовится. Таким образом, все идеально сочетается друг с другом».

— Хорошо, мы возьмем и это. Я думаю, чем больше мы будем за этим следить, тем лучше». Он все еще был расстроен тем, что я сказал о Марке. — Но что нам теперь делать?

— Ну, во-первых, мы можем выяснить, где был заглублен корабль Марка IGJ, а затем поискать там же. Однако я не думаю, что эти места будут иметь какую-то ценность, потому что результаты были бы объявлены - в конце концов, Марк был не единственным, кто проводил тесты. Нет, я думаю, это был экспериментальный участок, который они серьезно не исследовали и, вероятно, даже не включили в свой отчет. Но мы также можем это проверить».

Некоторое время мы сидели молча, глядя вперед. Мягкая фоновая музыка изменила темп. Теперь я также услышал пение женщины и повернулся, чтобы посмотреть на нее. У нее был приятный голос, но на самом деле она была не так уж хороша. Ее тело было намного лучше, чем ее голос, и к тому же она была одета в едва скрывающее платье. На мгновение я унесся в мир, где было мало места для мрачных размышлений. Я немного расслабился и услышал только последнюю часть предложения Клэр:

«...прошу тебя кое о чем спросить, если я тебя не беспокою, Майк?» Ее голос все еще был нейтральным, но когда я повернулся к ней, я увидел в ее глазах огни прожекторов.

'Извините, что Вы сказали?'

«Вы только что сказали, что Марка скинули с корабля за фальсификацию данных — что это были за данные? Не такое уж и высокое содержание марганцевых конкреций, потому что это еще не известно, как вы сказали. Тогда он, должно быть, сфальсифицировал и другие данные, в результате чего его поймали. Что это были за данные и почему он счел необходимым их фальсифицировать? Я имею в виду, важны ли они для нас?

Это было то, о чём я не подумал. Это был чертовски хороший вопрос. Я сказал: «Марк всегда умел придумывать диверсии. Однажды он подделал результаты тестов. Дело было так: однажды перед контрольной ему пришлось пойти к ректору, и его на время отозвали. На его столе лежал набор анкет. Марк поступил разумно: взял не один, а шесть. Одну он скопировал себе, а остальные шесть раздал другим мальчикам, разумеется, анонимно.

«Я этого не понимаю», — сказал Кэмпбелл.

'Очень просто. Он рассказал мне потом. Он знал, что я его не предам. Он предполагал, что если они узнают, что имело место фальсификация, то эти шесть форм выйдут на свет вместе с теми шестью другими мальчиками. Он остался совершенно в стороне от этого. Так или иначе, оно не было обнаружено и прошло легко. Что, если он и здесь сделал что-то подобное?

Кэмпбелл посмотрел на меня раздраженно. В конце концов, он был широко известен как умный человек». Это мог быть только я, но я до сих пор ни капельки этого не понимаю».

— Смотри, — терпеливо сказал я. «Марк нашел место с высоким содержанием кобальта и марганца, и он не хочет, чтобы кто-либо еще знал об этом. Он знает, что если это сбудется, это будет стоить ему статуса ученого и, возможно, состояния. Итак, зная Марка, я думаю, он придумает необходимые развлечения. Фальсифицируйте еще несколько цифр, чтобы сделать ситуацию немного более неясной, и, возможно, скорректируйте все оценки в сторону увеличения. Это немного увеличило бы шансы на открытие, но если бы это произошло, что и произошло, то его можно было бы в лучшем случае осудить как чрезмерно оптимистичного и амбициозного исследователя. Никому бы не пришло в голову, что эти цифры были отчасти неправильными по совершенно другой причине. Возможно, ни один человек никогда бы не узнал об этом». Я мрачно улыбнулся. «Я не удивлюсь, если Марк всегда путается с цифрами. После этого ни один коллега не воспринял бы его всерьез».

«Почему они не обнародовали это, чтобы защитить таких людей, как папа?» — спросила Клэр несколько горько.

«Думаю, они полагают, что такие бизнесмены, как ваш отец, могут позаботиться о себе», — сказал я. «Но часто они слишком джентльмены».

Кэмпбелл все еще смотрел на меня в замешательстве, и Джорди согласился.

— Марк действительно был таким, как ты только что сказал? — наконец спросил Кэмпбелл. Я мог сказать, что он был ранен; его гордости в своих суждениях был нанесен серьезный удар. Однако ему нечего было стыдиться: его обманул мошенник. «Марк мог бы исправить все, что было не так», — сказал я.

«А если ты мне не веришь, Джорди тоже может тебе кое-что рассказать».

Джорди кивнул. «Да, мне жаль это говорить, но Марк был всего лишь мошенником. Он причинил своим родителям много боли».

'Хороший. Предположим, что Марк действительно был таким манипулятором, как вы утверждаете, тогда мы продвинулись точно так же далеко, как и в начале. Единственная конкретная вещь, которая у нас есть, — это дневник».

— И расшифровать его каракули будет непросто. Я хорошо разбираюсь в научной части, но остальное совершенно загадочно».

«Мы поговорим об этом за ужином», — сказал Кэмпбелл, к моему тайному облегчению.

Еда оказалась вполне удобоваримой, больше, чем можно было бы сказать по дневнику. Клэр спросила, может ли она взять его с собой, чтобы почитать перед сном. «Мне нравятся такие вещи», — сказала она. «Криптограммы, головоломки». У меня также возникло ощущение, что она думала, что ее собственный опыт с Марком может быть полезным.

«Давай», — ответил я. — Я бы хотел на время отойти от этого. Я был рад, что за вечер она потеряла часть своей сдержанности и что тонкая линия ее губ медленно, но верно смягчилась. Пока мы пили кофе, к нашему столу подошел официант. «Кто-то из вас мистер Тревельян?»

'Это я.'

«В холле есть дама, которая хотела бы поговорить с вами».

Я удивленно оглянулся. «Я никого не знаю в Панаме».

Кэмпбелл посмотрел на официанта. «Пожилая дама или молодая леди?»

«О, молодая леди, сэр».

Кэмпбелл подмигнул. — На твоем месте я бы уже был в фойе. Чего ты ждешь, чувак?

Я встал. «Должно быть, это ошибка», — сказал я, хотя был уверен, что это не так.

В фойе я увидел много людей, в том числе несколько молодых девушек, но ко мне никто не подошел. Я подошел к стойке и сказал:

«Меня зовут Тревельян. Я понимаю, что кто-то хочет со мной поговорить».

Администратор показал ручкой, что мне следует пройти в офис за стойкой. Там действительно сидела молодая леди. В каком-то смысле я тоже ее знал; это был певец оркестра в гостиной.

«Я Тревельян. Хотите поговорить со мной?

Я мог сказать, что она нервничала. Она была довольно стройной и вблизи выглядела несколько истощенной, с темными кругами под карими глазами и обветренной, а не загорелой кожей. В ней было что-то очень привлекательное; Я считаю, что «милый» — правильное слово. Мне было любопытно, что она скажет.

— Простите, что беспокою вас, но… Я увидел ваше имя в реестре… Э… Мне интересно, можете ли вы быть родственником Марка Тревельяна. С Таити?

«Это был мой брат», — сказал я. 'Меня зовут Майкл. Судя по всему, ты... ты знаешь Марка. Я не знал, знала ли она о его смерти. Я не думал, что будет очень приятно сказать ей так прямо. Она кивнула, ее руки переплелись. — Да, я знал его, очень хорошо. Вы только что приехали из Англии?

'Да.'

— Ты знаешь его… жену?

'Да.'

«Она все еще получила тот чемодан, который я ей отправил?»

Я посмотрел на нее с изумлением. «Какого черта! Я думал, мужчина... Ты

так вы П. Нельсон.

Она улыбнулась, теперь немного более расслабленная. «Действительно, Паула Нельсон. Значит, чемодан прибыл благополучно?

'Действительно. Еще раз спасибо, — ответил я. О том, что ее украли сразу после этого, я умолчал, поскольку не знал точно, какую роль сыграла эта девушка в сложной жизни Марка. Но мне хотелось это выяснить.

— Мисс Нельсон, не хотите ли выпить с моими друзьями? Нас всех очень интересует Марк и то, что он там делал».

Она покачала головой. — Нет, я не могу этого сделать, мистер Тревельян. Я здесь всего лишь сотрудник. Нам не разрешено общаться с гостями. Босс говорит, что это место не ночной клуб. Мысль о разгневанном работодателе, очевидно, заставила ее нервничать еще больше.

«Мы можем пойти куда-нибудь еще, если у тебя есть время», - любезно сказал я. «Я хотел бы поговорить с тобой еще немного».

Она посмотрела на часы. «У меня есть полчаса, потом мне придется снова выступать. Подожди минутку, я принесу пальто.

'С удовольствием.'

Я кратко подумал, стоит ли мне сообщить остальным, куда направляюсь, но передумал. Им не обязательно было знать все, что я делал. Пола Нельсон и я пошли в кафе дальше по улице. Я заказал что-нибудь выпить и отнес наши стаканы к столику в нише. В кафе было пусто, за исключением одного-единственного посетителя. Чтобы растопить лед, я сказал: «Вы из Америки, не так ли?»

'Да. И ты из Корнуолла. Ты говоришь точно так же, как Марк. Иногда я дразнил его по этому поводу.

И этим она многое прояснила об их отношениях.

"Где ты встретил его?"

«На Таити. Я работал в баре в Папеэте. Марк часто приходил туда со своим сонным и... ну, мы влюблялись друг в друга.

«Кто был его бездельником?»

— Парень из Швеции, Свен еще кто-то. Но это было, ну, по крайней мере, два года назад.

Итак, примерно в то время, когда он покинул Кэмпбелл, я быстро подсчитал. Я сказал: «Я хочу узнать, как умер Марк». Не могли бы вы рассказать мне об этом поподробнее, если вас это не слишком расстраивает?

«О, все в порядке», — сказала она, но ее голос подозрительно дрожал. — Я мало что об этом знаю. Он умер от аппендицита на островах Паумотое. Разве ты не знал?

— Да, но откуда ты знаешь?

«Сначала я не хотел в это верить, но мне показали документы о смерти».

«Кто эти «они»? Кто вам на самом деле сказал?

— Это придумал парень на шхуне. Затем я пошел в ЗАГС, чтобы увидеть это в черно-белом виде. Видите ли, я думал, что он… что он сбежал.

— Тот врач сам приходил в Папеэте — врач, который оперировал Марка?

Она покачала головой. — Это не имело особого смысла, не так ли? Я имею в виду, что это более чем в двухстах милях отсюда, и он единственный врач на многие мили вокруг. Он, конечно, не пришел бы и сам нам не рассказал».

Это противоречило истории Кейна. По его словам, формальности врач выполнил сам. Или он это сказал? Я вспомнил, что именно сказал Кейн: что он и его партнер Хэдли предоставили все доктору. Возможно, это просто означало, что он отправил документы.

— Вы знали команду этой шхуны? Я спросил. Она на мгновение остановилась, а затем задумчиво спросила: «Почему вы хотите все это знать, мистер Тревельян?»

«Могу сказать, конечно, из чистого интереса к смерти моего единственного брата, но это не так», — решительно ответил я. «Я думаю, во всей этой истории есть что-то подозрительное». Когда я это сказал, мне пришло в голову, что она могла быть одной из шпионок Рамиреса, о которой меня предупреждал Кэмпбелл. Если бы это было так, я бы уже раскрыл то, что предпочел бы оставить при себе, хотя вряд ли мог себе представить, что это хрупкое создание может быть интриганом.

«Как вы думаете, он украсился?» — спросила она бесцветным тоном. Я сжал губы. Требовалось быстрое решение. Я решил, что могу двигаться дальше. В любом случае, теперь было уже слишком поздно. — Вы так думаете, мисс Нельсон?

Она долго молчала, но наконец кивнула. «Да», — прошептала она и тут же расплакалась. По какой-то причине это меня успокоило. Она портила макияж, и какой шпион это сделал, особенно когда ей еще предстояло выступать?

Я позволил ей тихо поплакать, а затем взял ее за руку.

— Ты жил с Марком?

'Да. Боже, я так его любила! Она говорила так напряженно, сжимая мою руку в моей, что мне пришлось ей поверить.

— Ты была с ним счастлива? Я спросил. — Он был добр к вам, мисс Нельсон?

К моему удивлению, она начала улыбаться. — Да, очень рад. И пожалуйста, не называйте меня мисс Нельсон. Просто скажи «Паула».

«Если ты скажешь Майк».

Мы помолчали какое-то время. Затем я спросил: «Что на самом деле произошло, Паула?»

Она ответила; «Я думаю, все началось с того, что Свена убили…»

— Норгаард? Убит?

'Да. Они нашли его на рифе, недалеко от Папеэте, с проломленным черепом. Сначала все подумали, что это прибой - вот*

там очень сильно. Они думали, что его смыло с рифа, а затем разбило о камни. Но потом - не знаю точно как - решили, что его, должно быть, убили. Это как-то связано со вскрытием.

Я мрачно кивнул. 'А потом?'

«Полиция начала задавать вопросы, и так они добрались до Марка. Он сказал, что не имеет к этому никакого отношения и его это не беспокоит».

Я сделал глубокий вдох. «Паула, ты думаешь, что Марк убил Свена?»

Она на мгновение заколебалась, а затем энергично покачала головой. «Нет, это просто не мог быть Марк. Я знаю, что он был очень вспыльчивым, иногда даже агрессивным, но я уверен, что Свена он не убивал. Это был его партнер.

Я видел примеры агрессии Марка в молодые годы.

«Паула, он тебя когда-нибудь бил?»

Она опустила глаза и кивнула. — Иногда… но я тоже не милашка. Я настоящий бездельник и ужасный неряха. Я-'

Она засмеялась, но голос ее сорвался на рыдание, и слезы снова покатились по ее щекам. Я посмотрел на нее с ужасом.

'А потом?'

«Марк ушел. Для полиции. Я имею в виду не буквально в тот день, когда к нему пришли, а на следующую ночь он покинул Таити. А через некоторое время мы узнали, что он умер — ну, я вам это уже говорил».

«Кто прибыл, чтобы доставить сообщение, я имею в виду на этой шхуне?»

— Кто-то Хэдли. Он сказал, что он и его партнер нашли Марка серьезно больным на одном из островов». В ее глазах снова появился этот нервный взгляд; по моему мнению, потому что она упомянула имя Хэдли.

Однако у меня на уме были вещи поважнее, чем нервозность Паулы. Это был решающий момент, доказательство того, что Кейн был лжецом. Эти документы о смерти могли быть ошибкой, но не это. Кейн сказал, что они с Хэдли предоставили это на усмотрение врача. Слова Паулы разоблачили его как лжеца.

— Соратник Хэдли, его звали Кейн? Я спросил.

'Я не знаю. Я никогда его не видел. Я знал Хэдли; он часто приходил к Марку.

«Какого черта!» - воскликнул я. Это было что-то очень новое для меня.

«Действительно и правда. Марк и Свен часто арендовали лодку Хэдли и отправлялись с ним в путешествие, иногда на несколько недель».

«Вы, конечно, понятия не имеете, куда идти», — сказал я небрежно.

«Марк никогда не рассказывал о своей работе».

— Еще один вопрос, очень важный. Вы только что сказали, что думаете, что Марка убили. Почему ты так думаешь?'

«Хедли», — ответила она. «Он пришел ко мне и сказал, что ему нужны вещи Марка. То, как он говорил о Марке... так торжествующе. Я не считал необходимым отдавать ему вещи Марка, поэтому отмахнулся от него. Конечно, он был зол, но ничего не мог с этим поделать, потому что мои друзья только что приехали в гости. Но он угрожал мне. Он ублюдок, ты знаешь. Затем я просмотрел содержимое чемодана Марка, но в нем не было ничего ценного для меня, поэтому я отправил его его жене. Марк рассказал мне о ней.

В ее голосе была боль. — Боюсь, он тоже не сказал мне о тебе ничего хорошего.

«Мне бы хотелось в это поверить. Хэдли попробовал еще раз?

'Да. Он показал мне каждый уголок комнаты, а потом перевернул все вверх дном, но, конечно, все уже исчезло».

— Ты имеешь в виду… он действительно тебя ударил?

'Абсолютно! Какой ужасный синяк под глазом. Затем она снова серьезно посмотрела на меня. «У вас мало опыта общения с такими людьми, как Хэдли, не так ли?»

— Действительно, — мрачно сказал я. — Но это придет. У меня есть претензии к этому ублюдку.

Она презрительно рассмеялась: «Он убьет тебя, Майк. Остерегайтесь этого человека. Никогда не атакуйте его спереди, а сзади; он бы сделал то же самое и с тобой. Он ненадежный негодяй.

Я покосился на эту миниатюрную девушку, которая так буднично рассказывала об избиениях и драках. Неудивительно, что она всегда производила впечатление съежившейся перед неминуемым ударом.

- или она действительно при этом подверглась агрессии? «Я запомню», — сказал я.

Паула вздохнула и продолжила свой рассказ. «Ну, а потом я испугался, потому что отговорил язык. Знаешь, что я сказал? Что у меня есть доказательства того, что он лжет, что Марк не умер, как обещал. Затем он очень странно посмотрел на меня и сказал, что вернется с некоторыми из своих друзей. Поэтому я быстро собрал кое-какие вещи и остался ночевать у знакомого. На следующее утро в пять часов грузовой пароход отправился в Панаму, а в четыре часа я уже был на борту. Я осмелился выйти на палубу только тогда, когда Папеэте полностью скрылся из виду».

«Какие доказательства у тебя были, Паула?»

Она сказала то, что я уже ожидал. «Марк уже перенес операцию на аппендиксе. Я сам видел шрам. Он не мог умереть от этого.

— Я это уже заметил. Много лет назад Марку сделали операцию на аппендиксе.

Паула посмотрела на часы и вскочила. Она все еще выглядела заплаканной, но уже спокойнее. «Мне нужно вернуться».

«Спасибо, Паула. Вы мне очень помогли. И еще: вы думаете, что Хэдли убил Марка и Свена Норгаардов?

— Думаю, да, — решительно сказала она.

'Почему?'

— Без понятия, — задумчиво сказала она. «Но все же я убежден».

«Еще одна вещь, Паула. Не могли бы вы записать для меня все, что знаете?

«Я… Хорошо, Майк, но мне нужно быть очень осторожным».

Она не хотела идти со мной в гостиную, поэтому я позволил ей войти раньше меня. Когда я вошел, я увидел, как Джорди разговаривает с Клэр. «Папа уже лег спать», - сказала она. «Уже поздно, и он быстро устает».

«Надеюсь, тебе не было скучно в Джорди».

'Нисколько. Он рассказал мне всякую всячину о Марке и о тебе.

«У меня было такое ощущение», — легко ответил я. Я видел, как Паула вышла на сцену. В тусклом свете никто не мог видеть, что она плакала. Она начала петь своим приятным, несколько хриплым голосом. «Она прекрасно поет», — небрежно сказала Клэр.

Я видел, как она и Джорди смотрели на нее.

— Итак, как поживает ваша загадочная юная леди? — спросил Джорди.

'Очень интересно.'

В уголках рта Клэр заиграла озорная улыбка. «Мы видели, как ты вывел ее из холла».

«Ее зовут П. Нельсон», — заметил я. Джорди поперхнулся кофе.

Я быстро проинформировал Клэр о значении этого имени и решил:

«Она хотела мне многое рассказать, интересные вещи. Она думает, что Марка убили, как и его сообщника Норгаарда — да, он тоже мертв. Паула думает, что их обоих убил Хэдли, загадочный приятель Кейна. Однако власти Таити, похоже, предполагают, что Марк убил друга Норгаарда и что Марк умер во время побега. Все очень странно.

— Боже мой, — проговорил Джорди. — И что она здесь делает?

*Она скрывается от Хэдли. Я расскажу тебе все завтра. Я слишком устал.

Казалось, прошли годы с тех пор, как мы тем утром прибыли в Панаму. Клэр искоса посмотрела на Паулу, которая начала новую песню.

«Насколько хорошо она знала Марка?»

— Неплохо, — сказал я, не раздумывая. «Одна из его многих женщин». Как только я это сказал, мне захотелось откусить себе язык.

На следующее утро за завтраком прибыл Кэмпбелл с телеграммой. Когда он прочитал это, между его бровями появилась морщина. «Суарес-Наварро принял меры», — сказал он.

«Их корабль покинул Дарвин и сейчас направляется в Новую Гвинею».

«Архипелаг Бисмарка тоже находится в том же направлении», — сказал Джорди.

"Какое это имеет отношение к чему-нибудь?"

«Мы еще не говорили вам об этом», — сказал я. — Вчера Кейн отправил телеграмму в Рабаул; это на архипелаге.

— Кейн... Возможно, Рамиресу, чтобы сообщить ему, где ты. Может быть, ваш клубневый сад находится недалеко от Рабаула?

«Против этого нет никаких аргументов, но есть и за», — ответил я. «Хотя лично я думаю, что Марк был бы ближе к этому. Однако из дневника я понял, что он связал образование конкреций с вулканизмом, а этот регион изобилует вулканами».

— Значит, не здесь?

— О да, вообще-то, по всему Тихому океану. Я объясню тебе это, как только разберусь сам.

«Как вы думаете, Марк был прав в своей теории?» — спросил Кэмпбелл.

«Я не знаю», — вынужден был признать я. «Это все довольно абстрактно, но в принципе в этом нет ничего плохого».

Кэмпбелл пробормотал: «В тот день, когда я получу однозначный ответ от ученого, миру придет конец. Ну, расскажи мне о той девушке, которая была вчера вечером. Клэр уже рассказала мне кое-что.

Я рассказал ему вкратце, а затем мы сидели молча, впечатленные и в то же время несколько опасающиеся смысла истории Паулы. Мы ввязались во что-то, что с каждым днем становилось все более рискованным. Кэмпбелл подумал, что было бы неплохо, если бы Паула записала свою историю, желательно с юридическим подтверждением, хотя я не был уверен, что она захочет взять на себя какие-либо обязательства. Сменив тему, Клэр сказала: «Майк, я снова просматривала этот дневник, особенно рисунки. Я думаю, что я нашел что-то. Может, после ужина мы все пойдем в комнату отца?

С явной неохотой Джорди согласился. Ему очень хотелось вернуться на свой корабль, но нам все же удалось убедить его, что эти несколько часов не будут иметь большого значения. «Они отличные мальчики, у них много дел, и они знают, где могут вас найти», — твердо сказал я ему. Итак, после завтрака мы сидели за чашкой кофе в номере Кэмпбелла, уже горячие и потные, несмотря на кондиционер, а панамское солнце манило нас в открытые окна. Клэр положила перед нами дневник и запись.

«Я работал в обратном направлении от того места, где, как мы знаем, должен был быть Марк, чтобы посмотреть, сможем ли мы расшифровать еще какие-нибудь рисунки. Самый последний мне кажется моноклем. Думаю, я знаю, что это значит, но только потому, что теперь мы знаем, где был Марк. Я думаю, что этот монокль означает Таити.

'Почему?' — раздраженно спросил Кэмпбелл.

— Эти острова еще называют островами Общества. А монокль характерен для высокого дяди, "светского" типа. Я признаю, что это плохо, но знаете ли вы что-нибудь получше? Она пристально посмотрела на меня.

Я рассмеялся. 'Может быть. Надуманно, но не маловероятно. Продолжать.'

— Я вообще не могу расшифровать цифры 30 и 31 — возможно, Джорди сможет, если он немного знает местность. Одна — корова, а другая… ну, вы только посмотрите. Она указала на рисунок неправильной формы сплюснутого полукруга, расположенного вертикально на плоской линии. Рисунок был связан с рисунком коровы словом ИЛИ . Мы все этого ни капли не поняли.

«Тогда у нас есть вот этот. Прекрасная Богиня и Исчезающий трюк, женщина и орел».

Я прервал ее. — Это два, которые непосредственно предшествуют цифрам измерений Марком высокого содержания кобальта. Я думаю, что это самые важные из всех».

— Хорошо, — коротко сказала она. «Потому что есть гораздо больше возможностей. Я думал об этой женской фигуре. Я думаю, это могла бы быть «Ла Франс», ну, как «Дядя Сэм» для Америки и Джон Бьюл для Англии. Эта женщина - Марианна представляет Францию. Иногда ее можно увидеть на карикатурах в газетах».

Кэмпбелл внимательно изучил рисунок. — Возможно, у тебя там что-то есть. Эта штука у нее на голове — Кепка Свободы, верно? Что такое французская территория в Тихом океане?

«Французская Океания; около полутора тысяч квадратных километров, включая Таити, Бора-Бора, острова Туамотоэ, Маркизские острова и Южные острова. Нам нужно уделять этому больше внимания».

— Марианские острова, — сказал Джорди замогильным голосом. «Марианские острова тоже французские».

Клэр взволнованно посмотрела на него. — Где именно они?

— Далеко, чертовски далеко. Почти на Филиппины, — ответил я. «Этого просто не может быть, а иначе я не понимаю, почему Марк был так далеко оттуда».

Джорди уже думал о чем-то другом. — Этот корабль Суарес-Наварро направляется туда!

Мы в смятении посмотрели друг на друга. «Это просто неправильно», — сказал я только потому, что не хотел, чтобы это было правдой. «Нам нужно что-то сделать в этой области».

Кэмпбелл спросил: «А что насчет этой богини? В конце концов, Марианна не богиня.

«Давайте пройдемся по нашему списку богинь», — предложил я. — Венера, для начала. Есть ли остров Венеры?

Джорди ухмыльнулся. «Я знаю холм Венеры, но это не остров. Но подождите, на Таити есть точка Венеры».

«Звучит неплохо», — сказал Кэмпбелл.

«Слишком близко к побережью. И кроме того, там уже давно ведутся дноуглубительные работы».

«Не очень хорошо», — вздохнул Кэмпбелл. — Но давайте иметь это в виду.

«Продолжай с этими богинями», — сказала Клэр. "Афродита?"

Мы подумали об этом на мгновение. — Ничего не поделаешь, — сказал наконец Джорди.

«Это могло быть французское имя», — предположил Кэмпбелл. Я был безжалостен. — Или полинезийское имя. Или полинезийская богиня.

— Господи, — вздохнул Кэмпбелл. «Мы никогда не доберемся туда таким путем».

Мы рассмотрели весь пантеон, но без докторской степени по антропологии нам даже не пришлось начинать с ритуального поклонения богам у полинезийцев. Мы решили бросить вызов нашим четырем интеллектам над рисунком орла, но безрезультатно, и переключились обратно на Ла Франс. Клэр пристально посмотрела на рисунки. — Ладно, в прошлый раз. С самого начала.'

Мы застонали в унисон.

'Венера.'

— Таити, — пробормотал Кэмпбелл, чье внимание уже ослабло.

«Счетчик».

Никаких дальнейших шагов.

'Афины.'

«Мы не в том месте», — вздохнул Кэмпбелл. — Давай, давай покончим с этим.

Клэр внезапно рассмеялась. 'Я понял! Это вовсе не Ла Франс, это Афина, богиня правосудия. Леди Справедливость. Прекрасная Богиня. Марк использовал слово «справедливый» в значении «честный».

— Не то чтобы он что-нибудь об этом знал, — пробормотал Джорди.

— А эта шляпа свободы? Я спросил.

— Это не шляпа, а римский шлем. Вообще-то, у нее тоже должно быть копье.

«Афины — не римская богиня», — возразил Кэмпбелл. «Она была греческой богиней».

«Ее римским образом была Минерва», — сказал я. — Можем ли мы что-нибудь с этим сделать?

Джорди стукнул кулаком по столу и расхохотался.

'Бог Всемогущий! Я верю, что оно у меня есть; почему я этого раньше не видел... Ресиф де Минерв, конечно!

"Что-то подобное существует?" — спросил Кэмпбелл с новой надеждой. Я ломал голову, пытаясь вспомнить, что я читал об этом, но Джорди просто продолжал смеяться. — Черт возьми, как весело!

Кэмпбелл с новой силой потер руки. «Ну, по крайней мере, теперь мы чего-то добиваемся. Где эта... эта штука? Где-то здесь, конечно?

«К югу от островов Туамотоэ», — сказал Джорди.

— Стоит ли ехать? — спросил Кэмпбелл, поворачиваясь ко мне.

«Ты здесь эксперт».

Мне пришло в голову, что весьма маловероятно, что мы сразу доберемся до нужного места и что по пути нам встретится еще больше тупиков, если мы не получим более конкретную информацию. С другой стороны, мне не хотелось, чтобы наша экспедиция провалилась из-за отсутствия активности и энтузиазма. В конце концов, нам нужно было с чего-то начинать. «У него есть потенциал», - осторожно сказал я. «Отчасти это зависит от того, где именно оно находится, и Джорди может нам это сказать».

"Вы с ума сошли?" — сказал Джорди, все еще посмеиваясь над своей находкой.

«Никто, даже Военно-Морской Флот, не знает, где находится Минерва».

Наступило глубокое молчание. Кэмпбелл был первым, кто снова обрел голос.

"Что ты имеешь в виду?"

— Я имею в виду вот что, — сказал Джорди, мгновенно протрезвев. «Военно-морской флот искал его, но не смог найти. Думаю, все это есть в «Книге тихоокеанской лоцманской проводки» — мне придется это выяснить, — но кое-что об этом есть в книге, которая есть у меня на борту.

'Что это такое?' — спросила Клэр.

«Ну, именно то, что там написано. Ресифи де Минерв. Риф Минерва. Это камень, прямо под водой».

Джорди покинул нас, чтобы вернуться на «Эсмеральду» . Помимо того, что он хотел получить рассматриваемую книгу, он хотел также проверить, все ли в порядке, и заняться подготовкой припасов для нашего предстоящего морского путешествия. Кроме того, ему нужно было снять каюту для Клэр, а это означало, что нужно было сделать кое-какие приготовления для кого-то еще. Мы решили, что нам следует просто продолжить подготовку и, если не возникнут непредвиденные обстоятельства, мы сможем уйти примерно через день. Я решил еще раз поговорить с Паулой. Она попросила меня оставить записку с ее адресом. У меня была еще одна идея, которую я хотел опробовать на ней.

Я позвонил по телефону в холле и сразу же позвонил ей.

— Паула, это Майк. Я хотел поговорить с тобой минутку.

— Ладно, — сказала она сонно. Позднее появление, очевидно, означало

сплю поздно утром. 'Когда? Сейчас?'

— Если возможно, пожалуйста.

'Хороший. Увидимся в том вчерашнем кафе.

Когда я вошел, она уже была там, за тем же столом. «Привет», сказала она. 'Что такое?'

Я заказал две чашки кофе. Она выглядела отдохнувшей и гораздо более расслабленной, чем накануне вечером. Видимо, она решила, что я на ее стороне — то же самое, что и я решил в отношении нее.

«Я думал о Хэдли и его друзьях. Ты уверен, что никогда не слышал об этом Кейне?

Паула решительно покачала головой.

— Или Рамирес?

Это тоже ничего не дало. «Послушай, — продолжил я, — насколько хорошо ты знаешь Таити, и в частности Папеэте?»

'Довольно хорошо. Я жил там долгое время».

Я потер подбородок. — Я не очень хорошо это знаю. И я, конечно, не знаю Хэдли. Я мог бы, так сказать, пройти мимо него на улице. Что мне нужно, так это пара глаз.

Тихим голосом она сказала: «Вы хотите, чтобы я вернулась в Папеэте?»

Я кивнул. — Но не без сопровождения и поддержки. Ты боишься Хэдли?

— И что, я хотел бы тебе это сказать.

«Паула, я здесь на парусном корабле с командой, которая, по крайней мере, такая же подлая, как мафия, но очень честная. Почти все они — бывшие коммандос, управляющие Хэдли одной рукой. Вероятно, завтра мы отправимся на Таити. Если вы пойдете с нами, к моменту нашего прибытия у вас будут двое наших людей в качестве постоянных телохранителей. Если Хэдли попытается что-нибудь предпринять, он получит урок вольной борьбы, который запомнит на всю оставшуюся жизнь».

Я подумал, что было бы рискованно держать ее на борту вместе с Кейном, но Паула еще раз заверила меня, что он никогда ее не видел и что риск того стоит. Если бы я оставил ее сейчас в Панаме, у меня больше никогда не было бы возможности воспользоваться ее услугами.

— У вас будет компания — женская компания, если вас это беспокоит. И та девушка, которая вчера сидела за нашим столом, тоже идет.

Она закусила губу. — Майк, это пугает меня до смерти. Кроме того, у меня здесь контракт, хотя срок его действия истекает через несколько недель. Я бы не хотел расторгать свой контракт. Это портит мне репутацию, понимаешь?

«Если вы беспокоитесь о деньгах, — великодушно сказал я, — мы оплатим все ваши расходы плюс немного дополнительно. Если хочешь, мы даже можем выкупить твой контракт».

«Я вообще не думаю о деньгах. Ты действительно хочешь узнать, что случилось с Марком, не так ли?

- Действительно, - сказал я решительно.

Она на мгновение задумалась, затем откинулась на спинку стула и посмотрела прямо на меня.

'Хорошо, я приду. Марк — единственный мужчина, которого я когда-либо любила, и... думаю, он тоже любил меня, по-своему. Если его убили, то я хочу помочь найти убийцу».

'Отличная работа! Знаете что, почему бы не сесть на круизный лайнер на Таити? Они уходят отсюда? Не могли бы вы узнать?

— Подожди, я позвоню.

Она вернулась через пять минут.

— Отсюда на Таити отправляется круизный лайнер « Истерн Сан» , но не на несколько недель. По пути он посещает Папеэте. Я могу снять каюту. Даже работу, так что это экономит деньги. Но, как я уже сказал, это займет некоторое время». *

Меня это вполне устраивало. Я понял, что пройдет еще несколько дней, прежде чем мы сможем уехать. Более того, мы сначала отправились на дноуглубительные работы в районе рифа Минервы, где бы он ни находился. Я отметил дату прибытия Восточного Сан в Папеэте и пообещал Пауле, что мы заберем ее, чтобы ей не пришлось оставаться одной. «Я не хочу стоить вам денег»

Я продолжил. — Я оплачу ваши расходы на дорогу и проживание. Если сможешь найти работу, верни мне деньги. У вас есть счет в банке?

Она дала мне номер. «Я переведу достаточно денег на ваш счет. Еще раз спасибо, Паула. Добро пожаловать в команду.'

«Это нечто большее, чем просто смерть Марка, верно?» — умно спросила она.

'Гораздо больше. Я сообщу тебе в Папеэте, когда мы узнаем больше». Девушка вроде Клэр Кэмпбелл задала бы гораздо больше вопросов, прежде чем пуститься в такое приключение, но Паула, видимо, довольствовалась своей второстепенной ролью. Когда мы прощались, я думал о том, как такие совершенно разные женщины могли любить Марка, хотя у них было больше общего, чем только пол. Паула и Клэр были решительными, смелыми женщинами и, честно говоря, обе заслуживали гораздо большего, чем сомнительная привязанность Марка.

Я медленно пошел обратно в отель, разглядывая витрины магазинов направо и налево и наслаждаясь экзотической уличной сценой. Я пообедал один, поскольку все остальные уже ушли, но через полчаса я увидел, как вернулись Клэр и ее отец, а через несколько мгновений за ними последовал Джорди с книгой под мышкой. Мы снова собрались вместе за прохладным напитком. Книга, которую принес Джорди, называлась «Бул Робинсонс . Великое Южное море.

«Вот оно у меня. Я также просмотрел Пилотную книгу, но пока оставил ее на борту. Я перечитал Робинсона, потому что знал, что мы идем в этом направлении. Он отплыл с Галапагосских островов в Мангареву на своей шхуне, и вот что он говорит о Минерве. Между прочим, это было не так уж давно, в 1957 году».

Он протянул книгу Клэр и указал на абзац. Она начала читать молча, пока отец не воскликнул с досадой: «Теперь читай вслух, чтобы мы хотя бы знали, о чем речь».

Клэр начала читать: «Подойдя к Мангареве, мы очень близко прошли мимо рифа Минервы, одной из тех невидимых скал, местонахождение или даже существование которых никто не знает наверняка, также называемых «вигиас». Вигии — проклятие каждого мореплавателя, потому что никогда не знаешь точно, где они находятся и существуют ли они вообще. Согласно «Руководству для морских моряков», в котором не упоминается, как риф получил свое название, существование Минервы не вызывает никаких сомнений. Корабль, сэр Джордж Грей был объявлен пропавшим без вести в 1865 году, хотя несколько лет спустя британский флот не смог найти на этом месте риф. В 1890 году риф заметили немецкие барки «Эрато» . А в 1920 году его снова видели в окружении бурных водоемов в десяти милях от места, упомянутого Эрато . К моему большому разочарованию, наш шанс увидеть Минерву был испорчен марааму. Ветер утих, поэтому около полудня мы прибыли в район рифа, но море там было еще вполне чистое, с капризным и неравномерным волновым рисунком. Отличить волны над рифом от волн, поднимаемых марааму, было невозможно . Мы направили корабль по курсу, который привел нас на десять миль к северу от самого северного положения рифа, о котором когда-либо сообщалось, и исследовали всю территорию, но тщетно».

Когда Клэр промолчала, Кэмпбелл взорвался: «Да черт возьми! Вы хотите сказать мне, что, хотя астронавты вращаются вокруг Земли, а мы уже стоим одной ногой на других планетах, все еще существует этот чумной риф, который невозможно обнаружить?

— Действительно, — ответил Джорди. «Есть еще такие».

«Бесполезно», — сказал Кэмпбелл, который больше привык точно определять местоположение на материке. «Но если Марк нашел это, то мы тоже сможем это сделать».

«Если бы», — ответил я. — И я в этом сомневаюсь. Если бы корабль IGJ нашел Минерву, об этом наверняка бы сообщили, но этого не произошло. Но это не обязательно означает, что они там не копали».

— поспешно добавил я, видя их разочарованные лица.

— Вы сами слышали, что сказал об этом Робинсон. Вероятно, вы сможете увидеть его только тогда, когда нет ветра, и тогда приливу тоже придется сотрудничать».

«Робинсон старался держаться от этого подальше», — усмехнулся Кэмпбелл. «В десяти милях к северу от последнего указанного местоположения, боже мой».

«Робинсон был разумным и очень опытным моряком», - возразил Джорди. — Он не хотел рисковать своим кораблем. Это может быть скользящий риф, и если вы его не видите, лучше держаться от него подальше. Я бы тоже так сделал, поверь».

Опять все посмотрели на меня – эксперт неохотно.

— Обстоятельства, которые я только что упомянул, не являются невозможными. Нам нужно с чего-то начинать, и я думаю, было бы неплохо найти риф. Почему нет?'

Прежде чем мы покинули Панаму, произошло еще одно событие. Кейн хотел поговорить со мной. На обратном пути мы категорически относились к нему как к члену экипажа. Он хорошо выполнил свою работу, и мы не остались им недовольны. Однако Джорди согласился лишь на то, что сможет дойти до Панамы. Поэтому нам было весьма любопытно, каким будет его следующий шаг.

Однажды утром он пришел в мою каюту и сказал: «Мистер Тревельян, могу я с вами поговорить?»

"Войдите." Он выглядел отдохнувшим. Сам того не осознавая, я избегал его всю поездку, потому что мне было жутковато видеть возможного убийцу Марка так близко ко мне. Но полностью избежать его я, конечно, не мог, и теперь его вопрос даже не был для меня неудобен.

'Что ты хочешь?'

«Вы определенно собираетесь делать больше в этом расследовании, не так ли?»

'Действительно. Как вы знаете, мы уезжаем завтра или послезавтра.

«Когда я приехал сюда, передо мной лежало письмо от моего партнера Хэдли. Джим сейчас в Новой Гвинее и говорит, что пока не сможет приехать сюда. Я знаю, что мы договорились только о том, что я могу зайти так далеко, и я очень благодарен вам за это, даже очень благодарен. Но теперь мне было интересно, могу ли я зайти ненадолго. В противном случае вам нужен был бы кто-то на моем месте. Может быть, где-нибудь ты сблизишься с Джимом; Может быть, Таити? Нас это вполне устроило бы.

«Ничего против», — ответил я. — Насколько я понимаю, вы можете пойти с нами, но последнее слово, конечно, остается за шкипером.

«Идите, спасибо, мистер Тревельян. Я все время о чем-то тебя спрашиваю, и ты каждый раз мне помогаешь».

«Нужно смотреть на это трезво. Нам нужен матрос; ты хорошо работаешь и зарабатываешь себе проезд. Но последнее слово остается за мистером Уилкинсом».

«Договорились встретиться. Я спрошу его. Еще раз спасибо.'

Я быстро предупредил Джорди, чтобы тот сказал «да», и дал указание Кэмпбеллу. «Хорошо, так мы сможем за ним присматривать», — согласился он. — Маловероятно, что он узнает, куда мы идем, если мы даже не знаем. И он ничего не может рассказать своим друзьям с корабля.

И вот Кейн остался с нами. На следующий день мы отправились в путешествие неизвестной продолжительности в неизвестном направлении, в существовании которого даже не было уверенности.

OceanofPDF.com


ЧЕТЫРЕ

я

По словам местных жителей, Ресифе-де-Минерв была не более чем легендой, причем очень известной легендой. В предисловии пилотной книги о вигиях говорилось, что их очень много, но также и то, что в 1880 году HMS Alert обыскал всю территорию, где, как утверждается, находился риф, но без каких-либо результатов. На этой попытке дело не остановилось; несколько кораблей искали его и иногда даже находили – но никогда в одном и том же месте.

Мы отплыли из Панамы, даже в первые дни значительными темпами. Однако потом мы оказались в тихом, зеркально гладком море. Мы подождали двадцать четыре часа, а затем решили продолжить плавание на моторе. Кэмпбеллу не нравились клише о нарисованных кораблях в нарисованных океанах, особенно когда я рассказал ему легенду о корабле, который сорок лет дрейфовал в Панамском заливе, пока наконец не затонул от полнейших страданий.

Было обидно, что нам пришлось использовать двигатель, потому что это означало, что у нас будет меньше топлива для дноуглубительных работ. Однако Кэмпбелл считал, что время так же ценно, как и топливо, и мне пришлось с ним согласиться. Наконец, мне также пришлось подумать о Пауле. Кэмпбелл разослал своим шпионам серию телеграмм, предписывая им внимательно следить за кораблем Суареса Наварро. Когда мы уже двинулись в путь, я увидел, как он с каждой минутой нервничает все больше, вероятно, потому, что чувствовал себя потерянным без телефона. Он все время оставался возле радио, но, хотя ему и хотелось новостей, на самом деле он предпочитал не знать, а тем более не отвечать. По настоянию Кэмпбелла на борту у нас было мощное радио, электронное чудо, способное охватить весь Тихий океан. Однако он не хотел, чтобы мы им воспользовались, опасаясь, что Суарес-Наварро может нас поймать.

Наконец мы получили известие, что они бросили якорь в Порт-Морсби, в Австралийской Новой Гвинее, и что теперь, как и в Дарвине, они живут в терпении. Кэмпбелла беспокоило их безделье так же, как и если бы они постоянно находились в движении. Мы все почувствовали себя лучше, когда «Эсмеральда» рванулась вперед на мощности своего двигателя, рассекая ровное море на постоянной скорости девять узлов к месту, где мы встретимся с юго-восточным пассатом, создавая идеальную погоду для плавания. Вскоре после этого в наши паруса подул южный ветер, и мы взяли курс на юго-запад на носовом и кормовом парусах, « Эсмеральда» так накренилась, что вода переливалась через подветренную сторону. Со временем ветер все больше сместился на восток, пока однажды мы не заметили, что у нас настоящий пассат. Затем мы подняли на фок-мачте большие квадратные паруса, и «Эсмеральда» смогла с новой смелостью взяться за него.

Кейн был постоянным клиентом в этом регионе. Хотя мы не полагались на его советы, он все же был щедр на хорошие советы относительно погодных условий, которые мы могли ожидать. «В будущем нас ждут торнадо», - сказал он. — Знаешь, не о чем беспокоиться. Только очень маленькие, но чертовски быстрые. Прежде чем вы это заметите, вы уже находитесь в центре событий, поэтому важно внимательно за этим следить».

У Кэмпбелла, похоже, не было морских ног. Большую часть времени он проводил на своей койке, где, вероятно, глубоко сожалел об изобретении корабля. Для него было необычно не иметь возможности быть начальником, и он говорил, что чувствовал себя совершенно ненужным на палубе, окруженным людьми, которые быстро и хорошо делали всевозможные загадочные вещи и могли пропустить его совет, как зубную боль. У меня возникло подозрение, что он может очень усложнить жизнь своему персоналу. Однако Клэр, похоже, была в своей стихии. Она работала так же усердно, как и остальные, в выцветшей парусной одежде, о которой она упомянула, и с веселым загорелым лицом. Ее присутствие было единогласно оценено командой, которая видела в ней статистку на этом участке пути. Она помогала с готовкой и, как и мы, работала посменно, но при этом постоянно сует нос в нашу скромную библиотеку, особенно в отчеты Джорди о морских путешествиях, особенно по Тихому океану. Однажды вечером, когда мы вдвоем болтали, у меня возник другой образ моего брата, увиденный ее глазами. Это был один из тех сказочных вечеров, которые можно пережить только в тропиках. Была убывающая луна, и звезды сияли в небе, словно горстка зазубренных огней. Ветер свистел в механизме, и вода мягко плескалась о Эсмераль. да, которая тащила за собой праздничную ленту фосфоресцирующей воды.

Я стоял на платформе, когда ко мне присоединилась Клэр. Глядя на путь лунного света в воде, она сказала: «Я бы хотела, чтобы это путешествие никогда не заканчивалось».

'Это невозможно. Даже Тихий океан не бесконечен».

«Когда мы доберемся до Минервы?»

«Может быть, никогда; сначала нам нужно его найти. Если мы продержимся еще раз, мы будем близки к этому через неделю».

«Я просто надеюсь, что мы правы насчет этого рисунка», — сказала она. «Иногда мне кажется, что было бы лучше, если бы мы их не расследовали. Что, если мы ошибаемся?

— Тогда мы просто придумаем что-нибудь новое. Идти в ногу с образом мышления Марка никогда не было легко».

Она слегка улыбнулась. 'Я знаю это.'

— Насколько хорошо ты знал Марка?

«Неплохо, подумала я», — ответила она. «Но оказалось, что я никогда по-настоящему его не знал». Она сделала паузу. — Папе не нравится то, что ты сказал о Марке — я имею в виду его нечестность. Папа был о нем высокого мнения».

Я сказал: «У Марка было много лиц. Его нанял твой отец, и он был ему нужен, поэтому он показал себя с лучшей стороны. Твой отец никогда не видел Марка таким, какой он есть на самом деле.

'Я знаю это. Марк был закоренелым ублюдком.

Я был шокирован, но не слишком удивлён. 'Почему вы так думаете?'

Она задумчиво ответила: «Той ночью в отеле я чувствовала себя немного зленькой, а потом ты еще и нанес мне моральный удар, когда назвал эту певицу «одной из женщин Марка». Думаю, я тоже подпадаю под категорию «одна из женщин Марка». Ничего нового под солнцем, заметьте. Такое случается с тысячами женщин по всему миру, но когда это случается с вами, это действительно больно. Я полностью зацепился за Марка. Мечта одной длинной розовой девушки – он тоже был чертовски хорошим парнем».

— Если бы он захотел. Он мог включать и выключать свое обаяние по своему желанию.

«Он позволил этому случиться, этот ублюдок», сказала она. «Он мог остановить это в любой момент, но этот придурок просто позволил этому продолжаться. Когда я узнала, что он уже женат, я услышала звон свадебных колоколов — возможно, не к счастью, но все же».

— Он использовал тебя, — тихо ответил я, — чтобы заслужить расположение твоего отца. Это типично для Марка».

— Да, теперь я тоже это знаю. Если бы я только знал тогда. Нам с Марком было очень весело вместе, и, насколько я понимаю, это могло продолжаться годами. Ты помнишь...'

— Что я встретил тебя в Ванкувере? Да.'

«Тогда я подумал, почему вы так строги друг к другу».*

Ты вел себя так круто. Тогда я думал, что это твоя вина. Он сказал, что...'

'Неважно. Как это произошло дальше?

Она пожала плечами. «Внезапно все закончилось, полностью закончилось. Примерно в то же время я услышал о проблемах моего отца с Суаресом-Наварро. Поэтому я ему ничего не сказал, хотя подозреваю, что он что-то знал. Разве вы не заметили, что он хвалит Марка только как учёного, а не как человека?

«А потом внезапно Марк исчез».

'Действительно. Больше я его никогда не видел. Она смотрела в пространство. «А теперь он мертв — его тело где-то там — и он все еще манипулирует людьми. Марк манипулирует нами всеми. Ты тоже, ты это знаешь? Ты и я, мой отец и эти ребята из Суареса-Наварро, твой друг Джорди и его армейские приятели — всеми манипулирует мертвец с чертовски длинной рукой».

— Просто успокойся, — сказал я успокаивающе. Она звучала довольно горько. «Марк никем не манипулирует. Мы все знаем, что делаем, и делаем это потому, что хотим. Марк мертв, точка uiO

Давно пора перейти к другой теме. Я выбрал традиционный подход.

— Расскажи мне о себе, Клэр. какая у тебя работа? А когда умерла твоя мать?

"Когда мне было шесть."

«Кто тебя воспитал? Твой отец довольно часто отсутствовал, не так ли?

Она рассмеялась. «О, я был с ним повсюду. Он вырастил меня».

— Тогда у тебя, должно быть, было очень необычное детство.

— Но довольно мило. Я, конечно, тоже долгое время учился в интернате. Каникулы я всегда проводил с папой, но не дома. Иногда мы ездили на зимние виды спорта, иногда на летние каникулы в Европу, Австралию или Южную Америку. Мы были неразлучны».

— Тогда вы настоящий путешественник.

— Знаешь, иногда с этим можно было справиться. У него бывают взлеты и падения; он не всегда был таким богатым, как сейчас. Иногда у нас были деньги, иногда ни копейки, но он всегда следил, чтобы у меня ничего не было недостатка. Я учился в хороших школах и колледжах. Только в прошлом году я узнал, что он открыл мне счет в банке в хороший период. Даже когда он был полностью разорен, он не мог получить их, как бы хорошо он ни умел использовать эти деньги».

— Судя по всему, умный парень.

«Я люблю его», — просто ответила она. «Когда Суарес-Наварро нокаутировал его, я впервые стал достаточно взрослым, чтобы понять, что такое поражение. Затем я начал изучать стенографию и тому подобное, и он назначил меня личным секретарем, когда у него не было денег, чтобы нанять его. Это было меньшее, что я мог сделать. Он потерял веру в человечество, и ему нужен был кто-то, на кого можно было бы опереться. Хотя я тогда тоже не была в этом уверена! филантропически настроенный».

«Тем не менее, он выжил довольно хорошо».

«Он крутой», — ответила она с гордостью. «Он всегда снова встает. Можно поспорить, что Суарес-Наварро пожалеет, что проделал с ним такой трюк. Это случалось с ним раньше, и он всегда выживал. Я все еще работаю на него. Я...'

«Что бы ты ни хотел сказать, просто скажи это».

— Я проверил вас в Лондоне, когда вы готовились к этой поездке. Я просто не хотел, чтобы мой отец снова порезал себе пальцы. И кроме того...'

— Меня звали Тревельян?

«Ой, извини», — вздохнула она. — Но мне пришлось. Кстати, ты вышел из этого хорошо. Впервые я заметил, что она немного застенчива. «В любом случае, это касается Кэмпбеллов», продолжила она. — А как насчет Тревельянов — я имею в виду вас?

'Со мной? Я всего лишь трудящийся книжный червь». Мы оба рассмеялись. Тяжёлый труд, конечно, было неподходящим словом для моей работы над «Эсмеральдой». Клэр мгновенно почувствовала себя намного спокойнее.

«Я думаю, что большинство учёных в наши дни больше смотрят во Вселенную, чем на книги».

«О да, космические путешествия», — ответил я.

«Ты выглядишь не очень восторженно».

'Я тоже нет. Я считаю, что это пустая трата денег. Американцы тратят тридцать миллиардов долларов, чтобы отправить человека в космос. В конце концов, это может стоить даже в десять раз дороже. Это составляет около пятнадцати тысяч долларов за квадратный километр бескислородной лунной поверхности. На Земле вы можете получить гораздо лучшую почву за гораздо меньшие деньги, а если вы вложите ту же сумму денег в исследования океана, отдача будет еще лучше. Я думаю, что новая дорадо — это море, а не космос».

Она улыбнулась моему несколько педантичному тону. — Так вот почему ты стал океанографом?

'Я так думаю. Я всегда любил море».

— А Марк? Почему он? Я не думаю, что когда-либо видел двух настолько разных братьев».

«Марка съели амбиции. Я не знаю, как он стал таким. Может быть, он меня ревновал, хотя для меня загадка почему. Когда мой отец умер, казалось, что внутри Марка что-то сломалось. Мать вообще не имела над ним никакого контроля. После ее смерти я больше никогда не имел ничего общего с Марком; мы оба пошли разными путями. Не всегда было легко иметь в качестве коллеги такого брата. Нас иногда путали друг с другом – и это всегда работало против меня».

«И в его пользу».

— Что ж, спасибо, леди, — сказал я с легким поклоном. Внезапно показалось, что мы знаем друг друга много лет.

— Тревельян, это корнуэльская фамилия, не так ли? Вы сами из Корнуолла?

'Да. Мы потомки финикийских и карфагенских торговцев оловом. Имя Ганнибал до сих пор популярно в Корнуолле, но, к счастью, не в моей семье».

В тот вечер мы долго, непринужденно разговаривали о всяких вещах, которые нас интересовали. Когда Клэр наконец вернулась в свою каюту, у меня появилось гораздо более четкое представление о Клэр и ее отце. Кэмпбелла было трудно оценить по достоинству, потому что он не очень охотно предоставлял личную информацию и почти всегда ограничивался деловыми вопросами. После этого разговора с Клэр я узнал больше о его биографии и больше, чем когда-либо, почувствовал, что могу ему доверять.

А еще есть сама Клэр. Я задавался вопросом, сможет ли она заставить себя снова довериться Тревельяну, или Марк навсегда отвратил ее от всех Тревельянов. Мысленно я добавил еще одну отметку к длинному счету Марка: даже после своей смерти он сделал все возможное, чтобы разрушить мою жизнь. Я долго думал о Клэр, прежде чем отправиться в клетку. И тогда мне внезапно пришло в голову то, что Клэр сказала о Марке: что ему все еще удавалось манипулировать людьми своей длинной мертвой рукой, как пешками на шахматной доске. Она была права: все, что мы делали или делали, было результатом характера Марка. Как будто Марк был режиссером, а мы — игроками, марионетками, которыми он двигал по своему желанию. Неприятная мысль, чтобы заснуть.

II

Как и предсказывал Кейн, теперь мы вошли в зону небольших, локализованных штормов, варьирующихся от одиночного вихря около десяти метров до чудовищных воронок диаметром не менее ста метров. На самом деле плыть туда было очень интересно, если присмотреться. В какой-то момент « Эсмеральда » могла мчаться под ясным голубым небом, а в следующий момент горизонт потемнел, и вода за считанные секунды превратилась в черную вздымающуюся массу. Когда шторм прошел, нас снова приветствовали красивые радуги, и верный пассат снова понес нас вперед, все дальше и дальше в океан, к юго-восточному краю Французской Океании. Через шестнадцать дней после того, как мы покинули Панаму, Джорди снял полуденное солнце и сказал: «Мы почти у цели. Мы войдем в зону поиска сегодня днем.

Мы решили не рассказывать команде слишком много. Поэтому Джорди созвал их вместе и просто сказал, что хочет совершить круиз и проверить состояние воды, но что всем следует внимательно следить за песчаными отмелями и рифами. Мы вообще-то знали, что никакой земли поблизости быть не может, но если кому-то его вопрос показался странным, то он этого не показал. Они послушно организовали дополнительные дежурства, а мы также предоставили на фок-мачте дополнительного человека с биноклем. На мой взгляд, это всего лишь создавало видимость того, что мы проводим исследования, но все равно все были довольны разнообразием. Мы также решили провести дноуглубительные работы, потренироваться на себе и оборудовании.

На следующее утро я стоял в штурманской рубке вместе с Джорди и Кэмпбеллом, изучая карту и пилотную книгу. Я начал: « Эрато заметил здесь Минерву, и это было в 1890 году. В 1920 году другой корабль заметил Минерву здесь, в двух милях к востоку-северо-востоку. Как сказал Робинсон, это разница в десять миль.

«Как странно, что они видели это только дважды за 30 лет», — сказал Кэмпбелл.

«Неудивительно», — ответил Джорди. «Это довольно спокойная вода, и теперь, когда мы больше не зависим от ветра, она стала еще спокойнее. Никому не обязательно сюда приходить». Он ткнул пальцем в карту. «Есть разные возможности. Одно из наблюдений было верным, другое — нет; просто выберите, какой это был. Или они оба были неправы. Или они оба были хороши, а Минерва — скользящий риф. Иногда такое случается.

«Или они оба были неправы, и Минерва все-таки скользящий риф», - сказал я нерешительно.

«Или есть два рифа», — предположил Кэмпбелл.

Мы рассмеялись. «Ну, вы поняли», — сказал Джорди, снова просматривая карту. «Хорошо, мы поместим все эти наблюдения в середину прямоугольника размером десять на двадцать миль. Это дает нам зону поиска в двести квадратных миль, но это самый безопасный вариант. Мы начинаем снаружи, а затем работаем по спирали внутрь».

Кэмпбелл сказал: «Нет, давайте просто перейдем к сути дела. Отправляйтесь прямо в эти два места и посмотрите, что мы найдем».

Однако Джорди был против этого. «Погода – неопределенный фактор. Я не рискну посетить эти два места, если море не будет совершенно гладким. Вы читали, что сказал Робинсон: нельзя отличить нормальную барашку от бурной воды. Может быть, мы подойдем так близко к этому рифу, что вдруг окажемся без киля».

«У нас все еще есть ультразвуковой датчик», - возразил я. «Таким образом, мы сразу замечаем, где вода становится мелкой».

'Проклятие! Это называется океанограф, — воскликнул Джорди. «Вы должны знать, что эти рифы — не что иное, как вершины подводных гор. Вода, вероятно, все еще очень глубока, вплоть до четверти мили от Минервы. И вдруг мы на двадцати саженях, и острый кусок коралла раскалывает нас пополам.

— В этом ты прав, Джорди. Вполне возможно, что Минерва — это развивающийся атолл. Если подождать еще миллион лет или около того, это будет настоящий остров».

«Я не могу этого дождаться», — невозмутимо сказал Кэмпбелл.

— Хорошо, ты шкипер. Мы сделаем это по-вашему.

Сказано - сделано. Джорди подсчитал, что, чтобы увидеть это, нам придется пройти в пределах мили от Минервы. Это означало, что нам нужно было проплыть около ста миль, чтобы охватить территорию в двести квадратных миль. Мы использовали двигатель как можно меньше и ограничили скорость максимум четырьмя узлами. Таким образом, наши дневные поиски займут всего день или два.

Первый кусок ничего не дал. В тот вечер мы остались перевернутыми, зная, что на следующее утро нам будет очень трудно определить свое положение из-за сильного течения в этом районе и фактора неопределенности не менее одного узла. Джорди объяснил все это Кэмпбеллу, чтобы он понял, что это сильно отличается от обыскивания клочка земли, который, по крайней мере, остается на месте. Кэмпбелл стиснул зубы. В тот вечер, когда мы все сидели на палубе за ужином, команда засыпала меня вопросами. Им всем было очень любопытно. На самом деле мне не нравилось оставлять их в такой неопределенности; Я уверен, что они были бы гораздо более преданными своему делу, если бы были хоть немного информированы. Кроме того, мне было действительно любопытно, как отреагирует Кейн.

— Что это такое, Майк? – спросил Ян Льюис.

— Да, что мы здесь делаем?

Я покосился на Джорди, поймал его взгляд и почти незаметно кивнул. «Хорошо, ребята, мы ищем что-то довольно необычное».

Они пристально посмотрели на меня; теперь я был уверен, что поступил правильно, рассказав им.

«Вы когда-нибудь слышали о Минерве?» Я спросил.

Никакого ответа, только бормотание и качание головами, кроме одного. Кейн резко поднял взгляд. «Récife de MinerveV», — сказал он на чудовищном французском языке. Все взгляды теперь были обращены на него. «Вы это ищете? Что ж, тогда мы сможем немного повеселиться. Он усмехнулся, наслаждаясь моментом триумфа.

— Что это тогда?

Я кратко рассказал им, что мы искали, и немного об увлекательной истории.

— Почему на самом деле? Дэнни Уильямс хотел знать.

Я сказал: «Это, как вы знаете, океанологическая экспедиция, а такие ребята, как я, всегда интересуются тайнами. Это наша работа, так сказать. А воды вокруг острова, который все еще развивается, полны интересных вещей».

Все прошло хорошо, хотя я слышал, как Дэнни шептал своему соседу: «Я всегда думал, что эти ученые — странные птицы; Теперь я полностью уверен».

Постепенно все замолчали, словно теперь другими глазами видели вокруг себя вечернее море. В этот момент Кейн подошел ко мне и сказал небрежно, слышно только мне: «Э… это как-то связано с вашим братом, мистером Тревельяном?»

Я сразу насторожился. 'Как же так?'

— Ну, он тоже проводил подобные исследования, не так ли? И он умер недалеко отсюда. Разве он не искал чего-то с тем другим парнем?

Я всмотрелся в темноту на северо-востоке, где лежали острова Туамотоэ, в ста милях по другую сторону невидимого горизонта. — Да, это так, но я не думаю, что это имеет к этому какое-то отношение. Я не босс, ты должен помнить. Мистер Кэмпбелл главный.

Кейн презрительно усмехнулся. «Ищу Минерву. Лучше найди негра в угольной шахте». Некоторое время он потусовался со мной, но когда увидел, что больше ничего от меня добиться не может, ушел, тихо посмеиваясь в темноте. Я заметил, что мои кулаки были сжаты в карманах. На следующий день мы встали еще до восхода солнца, надеясь на безоблачное небо, чтобы можно было увидеть солнце. Утром это не совсем надежно, но нам нужно было как можно раньше выяснить, насколько далеко мы ушли, иначе мы бы это сделали. уже наш поиск не имеет смысла.

Я стоял рядом с Джорди с секундомером в руке и рассказывал ему о своем разговоре с Кейном накануне вечером. — Любопытный Огье, не так ли? он сказал.

«Я не знаю, это был вполне нормальный вопрос».

— Кстати, я думаю, это здорово, что вы сообщили ребятам. В противном случае они, вероятно, немного зачесались бы. Если бы вы оказались на корабле, который внезапно начал кружить посреди Тихого океана, вам бы хотелось знать, почему, не так ли? Тем не менее, мне надоел Кейн. Он очень быстро установил связь с Марком».

— В этом тоже нет ничего ненормального. Черт, он изображает из себя убитую невиновность, не так ли? Я сам услышал, как горько это звучало, и был рад сменить тему. «Ха, вот солнце».

Джорди выстрелил в солнце и сказал: «Ну, теперь посмотрим, где мы находимся». Вместе мы вернулись в штурманскую рубку, где Джорди рассчитал наши позиции и записал их. «Мы проплыли около семи миль. Итак, на юго-востоке течение чуть больше половины узла. Хорошо, теперь, когда мы знаем, где находимся, мы можем решить, куда идти.

Продолжаем поиски. Джорди приказал каждый час менять часы на фок-мачте, потому что отражение воды легко вызывало проблемы со зрением. Слезящиеся глаза в решающий момент позволили нам проплыть мимо цели. Он поместил другого человека впереди церемонии со строгими инструкциями продолжать смотреть прямо перед собой; он не хотел, чтобы Минерва нашла нас вместо нас, чтобы найти ее, потому что это могло иметь катастрофические последствия. День не дал абсолютно ничего. У нас были несколько захватывающих моментов, когда мы думали, что увидели Минерву, но обнаружили, что это стая игривых дельфинов - к большому удовольствию Клэр и других сухопутных жителей. Но больше ничего. Мы развернулись и снова приготовились к ночлегу.

Следующий день ничем не отличался. Последний отрезок привел нас прямо к обеим ранее заявленным позициям. Мы не были до конца уверены, потому что ветер повернул на север и вызвал беспорядочную, беспокойную волну. Тем вечером мы созвали конференцию в картографической комнате.

'Что вы думаете?' — спросил Кэмпбелл. Я никогда раньше не видел, чтобы он был таким резким и кратким.

— Возможно, мы миновали Минерву за последние три или четыре часа. Эти белые гребни не облегчили задачу.

Кэмпбелл стукнул кулаком по столу. — Тогда мы еще раз обсудим это. Не полностью, только эта последняя часть». Казалось, он не терпит противоречий.

Джорди посмотрел на меня. «Скажи мне, как только мы найдём Минерву, что дальше?»

«Ну, это другой вопрос», — начал я, но потом понял, что он имел в виду.

«Теперь мы можем быть в пределах пяти миль от Минервы. Вы сказали, что условия, в которых выросли ваши фантастические клубни, были местными. Насколько местно?

«Я не узнаю, пока не увижу это. Это может быть участок площадью в десять квадратных миль, а может быть и в пятьдесят тысяч.

— Тогда, я думаю, тебе следует просто выкинуть сюда свой крючок и посмотреть, что произойдет. Возможно, мы находимся прямо над вашим «местным» местом.

Я чувствовал себя дураком. В смеси напряженного ожидания и скуки, которая преобладала в наших поисках последние два дня, я совершенно забыл, ради чего мы пришли. — Ты абсолютно прав, Джорди. Мы зря потратили время и это моя вина. Конечно, мы можем начать дноуглубительные работы и тем временем присматривать за Минервой.

При моих словах лица Кэмпбелла и Клэр просветлели. Перспектива заняться чем-то другим, кроме неторопливого плавания, была чертовски заманчивой. Однако мне сразу стало интересно, сколько времени понадобится, чтобы их возобновившийся интерес угас. На самом деле, я не ожидал увидеть что-то впечатляющее. Я начал готовить лебедку к использованию. Море было неспокойно, полно барашек, и «Эсмеральду» слегка покачивало, когда драга выходила за борт. Поскольку мы уже тренировались, все прошло довольно гладко, хотя я отвел Кэмпбеллов в сторону и предупредил их, чтобы они не слишком стремились идти в ногу с прогрессом; для остальных это было не более чем обычное расследование. Эхометр зафиксировал глубину чуть менее тысячи метров.

В тот день мы копали в двух местах, на следующий день в пяти. Дважды мы прекращали работу из-за того, что на глубине семи метров под водой наблюдалось нечто похожее на коралловую банку, но в обоих случаях это оказывались огромными массами зеленых водорослей; огромные косяки рыбы также привели к нескольким ложным тревогам. Я был занят анализом полученного материала в лаборатории. Помимо прочего, там было много вулканической породы, что меня порадовало, поскольку подтвердило одну из моих теорий. Клубней мы вырастили много, но результаты оказались плохими и неутешительными для остальных. Не для меня, потому что я все равно ничего от этого не ждал.

За завтраком я отвел Кэмпбелла в сторону и показал ему стопку бумаг. «Это именно то, чего и следовало ожидать в этой области», — сказал я. «Много марганца, мало кобальта. Кобальта даже меньше, чем обычно, всего ноль целых две целых две десятых процента.

Джорди сказал: «Мы вели дноуглубительные работы только к западу от того места, где, по нашему мнению, находится Минерва. Как насчет образца на восточной стороне?

Я согласился, и он сказал: «Отлично, мы сделаем это сегодня».



Полностью разбирать лебедку и плыть такое короткое расстояние не имело особого смысла, поэтому мы проехали несколько миль сразу после завтрака. Море снова стало спокойным, и лишь медленные волны пассата облегчали поиски. Настала очередь Яна Льюиса дежурить, и он позволил мне на некоторое время побыть у руля. Я не был опытным моряком, но мне хотелось учиться как можно лучше, но в тихую погоду и под бдительным оком Яна или Джорди. Клэр подошла ко мне на минутку. «Что за жизнь, не правда ли?» — вздохнула она.

«Сегодня утром на завтрак у меня была летучая рыба. Тэффи сохранила их для меня; Я думаю я ему нравлюсь.'

«Твой отец не очень хорошо проводит время», — заметил я.

«Он так разочарован. Но так происходит с каждым новым проектом. Пока дела идут хорошо, для него нет слишком высокого моря, но если что-то пойдет не так, он полностью рухнет. «Лучший способ получить язву желудка», — говорю я ему иногда».

«Как и подагра, это болезнь богатых людей. Это знание поднимет ему настроение, — сказал я. 'Только...'

Из носа корабля раздался пронзительный от волнения голос Дэнни Уильямса: «Налево!» Слева! Порт!

Теперь еще кто-то кричал.

Я изо всех сил кинул руль влево. Сразу же Эс- Меральда опасна. Вцепившись в руль, я мог видеть только сверкающую белую массу воды на солнце. Затем, к моему огромному облегчению, Лан снова оказался рядом со мной и взял на себя управление. Я отпустила руку и потеряла равновесие, упав на Клэр. Судя по крикам и топоту по палубе, весь экипаж хотел своими глазами увидеть, что происходит. Я бросил быстрый взгляд на ультразвуковой датчик и увидел, как звучащий свет совершил полный круг за одну невероятную секунду. Похоже, мы очень быстро скользили к чему-то.

Лан регулировал «Эсмеральду» так, чтобы белая масса пены оказалась далеко позади нас. Затем он выправил курс, и я увидел, как свет так же быстро вращается в другую сторону. Когда Ян выключил двигатель, я глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Джорди прибежал через палубу.

"Что это было?" воскликнул он.

«Думаю, мы чуть не напоролись на риф — думаю, мы это поняли», — выдохнула я, все еще запыхавшись. Все стояли на корме и смотрели на бурлящую воду, но с нашей позиции уже невозможно было увидеть, что находится под водой. «Если они снова не станут рыбами…»

Лан сказал: «Нет, это был риф. Несколько дециметров над водой. Знаете, это было довольно круто.

Кэмпбелл подошел к нам с испуганным и несколько растерянным видом. Судя по всему, он спал. 'Что такое?

«Думаю, мы нашли Минерву».

Он оглянулся и увидел то, на что мы все смотрели.

'Что? Что?' — спросил он недоверчиво.

'В том, что все?' — спросила Клэр. Некоторые члены экипажа, менее опытные моряки, выглядели столь же удивленными.

«Чего ты ожидал, Статую Свободы?» Я спросил.

«У нас это есть, ребята, у нас это есть, что угодно!» Джорди был в восторге и одновременно с облегчением, хотя и беспокоился за свой драгоценный корабль. Дэнни Уильямс пришел похлопать нас всех по плечу. «Хорошо, что ты держал глаза открытыми», — сказал я ему, и он выглядел очень довольным.

«Черт возьми, мне никогда не было так страшно», — сказал он. «Оно внезапно появилось из ниоткуда. Вот как вы это видите, вот как вы этого не видите. Я действительно думал, что лодка приплывет прямо к нему. Должен сказать, ты чертовски быстро управлялся с рулем.

Вокруг гудело одобрение. Теперь настала моя очередь выглядеть удовлетворенным.

Джорди сказал Лану: «Оставь лодку здесь». Могу поспорить, что если мы отойдём от него ещё дальше, мы никогда его больше не найдём. Господи, как хорошо, что уже почти отлив, иначе бы его даже не было видно. Оно находится не более чем на один метр над водой».

«Вокруг много коралловых холмов», — сказал я, подтверждая предупреждение Джорди. «Между этими холмами и рифом вода очень глубокая, а дальше находится лагуна. Здесь вы видите строящийся атолл.

Я увидел, что все смотрят на меня, кроме Лана и двух наблюдавших матросов, поэтому решил уточнить. «Этот камень не мог простоять там долго, иначе он был бы выше».

- другими словами, остров. Этот коралл только развивается».

— Что ты имеешь в виду под «только сейчас»? — подозрительно спросил Джорди.

— Последние пять-десять тысяч лет. Я смогу увидеть это лучше, если посмотрю поближе.

— Я думал, ты так скажешь, но это будет сложно. Как вы думаете, мы сможем приблизиться к этому?

Мы все оглянулись на Минерву, если это была Минерва. — Нет, — сказал я нерешительно. «Нет, наверное, нет».

Кэмпбеллу явно хотелось меня о чем-то спросить, но не при всех. Кивки и жесты рук указывали на его острую потребность в личном разговоре, поэтому я оторвался от все еще возбужденной команды и последовал за ним в каюту вместе с Клэр.

Кэмпбелл сказал: «Извините, что нарушаю научный ход, но какое отношение все это имеет к этим марганцевым конкрециям? Как вы думаете, теперь у нас больше шансов на успех?

«В том-то и проблема», — ответил я как ни в чем не бывало. — Я тоже не знаю. Большинство клубней довольно старые, но клубни Марка были еще очень молодыми. У него была теория, которую я сейчас начинаю понимать, что образование конкреций было ускорено вулканическим процессом. Хотя здесь, в Минерве, происходил вулканический процесс, на мой взгляд, это было слишком давно. Времени для медленного формирования кораллов было достаточно, а это не согласуется с теорией Марка».

«Так что это очередная ложная тревога», — проворчал Кэмпбелл.

'Возможно, нет. Возможно, я ошибаюсь. И мы можем это выяснить только путем выемки грунта.

III

Итак, мы пошли на дноуглубительные работы.

При первой возможности Джорди максимально тщательно определил местоположение рифа. «Теперь я хочу записать это раз и навсегда для потомков», — сказал он. «Мы плывем вокруг него осторожно и не слишком близко, внимательно следя за глубиной воды и нанося на карту все, с чем встречаемся. А потом мы составим план.

Как только Джорди добьется своего, мы сможем начать. Джорди подвел «Эсмеральду» как можно ближе к рифу, а затем мы привели драгу в движение. Мысленно я видел, как существо спускалось, как огромный стальной паук на тросе, вдоль невероятных скал Минервы; дальше, дальше и дальше в бездонные глубины.

Операция ничего не дала; Никаких клубней мы не выращивали. Однако я не унывал. — Этого следовало ожидать. Давай попробуем еще раз с другой стороны. Там тоже результат был нулевой.

Я подумал, что на дне вполне могли быть марганцевые конкреции, но они стали недоступны из-за восходящего давления уже знакомого нам рифа. Теперь мы все называли его Минервой, хотя мы с Джорди понимали, что это вполне может быть совсем другой риф; в конце концов, именно этим были известны эти воды. Я решил попробовать немного дальше, подальше от мутной воды.

На этот раз мы нашли клубни; Мы привозили их, как мешки с картошкой. Я снова был занят работой в лаборатории, хотя и с удручающе малыми результатами. «Ничего особенного», — сказал я своей аудитории. «Много марганца, не так много кобальта, как раньше, и здесь слишком глубоко, чтобы это было экономически целесообразно. Но я все равно хочу сделать это тщательно». И так дноуглубительные работы продолжались день за днём. Мы продолжали понемногу менять позицию, но всегда безуспешно.

Однажды вечером мы с Джорди собрались вместе и решили положить этому конец. Прошло уже больше двух, почти трех недель с тех пор, как мы покинули Панаму, и мне очень хотелось прибыть на Таити до восхода Восточного Солнца. Джорди не беспокоился о провизии, даже о воде. Его тщательное планирование означало, что мы могли бы продержаться в море шесть недель, если бы нам пришлось, но он чувствовал, что бездействие скажется на команде, которую в конечном итоге заманили сюда с помощью обещает много действий и волнений. Кэмпбелл был немедленно готов объявить об уходе. На материке он был бы более настойчивым, но и тогда он не всегда был рядом сам и проявлял себя только тогда, когда дело действительно начинало давать результат. Итак, мы решили прекратить дноуглубительные работы и на следующее утро отплыли на Таити. Наше решение было встречено остальными с одобрением. Волнение по поводу находки рифа уже улеглось. Кэмпбелл услышал это с серьезным лицом, повернулся и, уныло опустив плечи, пошел к лестнице в каюту. Впервые я осознал, что Кэмпбелл уже не молодой человек.

«Ему очень трудно с этим справиться», - сказал я.

«Хм», — ответил Джорди. «Что нам делать теперь – после Папеэте?»

«Я думал об этом. Если бы у нас не было этого проклятого дневника, я бы даже не подумал искать кобальтовые конкреции в Минерве, но мы просто не можем игнорировать каракули Марка.

«Мы даже не уверены, что это была Минерва. Вы думаете, он был на неправильном пути?

«Я вообще не знаю, на каком треке он был, и это меня раздражает. Я лишь просмотрел его записи до того, как они были украдены, и за это короткое время я не смог составить о них четкого представления. Но одна вещь продолжала всплывать: это как-то связано с вулканизмом».

«Да, ты уже говорил это раньше», — сказал Джорди. «Можете ли вы объяснить это обычному обывателю?»

— Думаю, мне следует прочесть еще одну лекцию, но уже с Кэмпбеллом и Клэр. По крайней мере, тогда они смогут отвлечься. Приведите вас троих сюда после ужина и поставьте человека на стражу, чтобы он уберег Кейна от опасности. Все ожидают каких-то радикальных консультаций».

Итак, в тот вечер я стоял перед своим классом из трех человек с геофизической картой дна океана, развернутой на столе.

«Однажды вы спросили меня, откуда берется марганец, и я ответил: из рек, скал и в результате вулканизма. Я думал о последнем. Но сначала вот что: Тихий океан кишит марганцевыми конкрециями, а Атлантический — нет. Почему это?'

Немного по-учительски: вовлекать класс в ответы на вопросы, но это всегда работает. «Вы думаете, что это как-то связано с седиментацией», — сказал Джорди.

«Это стандартный ответ. Это не совсем неправильно, поскольку при высокой скорости осаждения рост клубней прекращается – они покрываются и затем уже не имеют контакта с морской водой, коллоидной средой. Скорость седиментации в Атлантическом океане довольно высока из-за Амазонки и Миссисипи, но я не думаю, что это все объясняет. Я хочу показать тебе кое-что.'

Мы внимательно изучали карту.

«Одно совершенно ясно относительно Тихого океана: вокруг него существует огненное кольцо».

Мой карандаш провел линию, начиная с Южной Америки. «Анды — это вулканический горный массив, как и Скалистые горы». Мой карандаш застрял над западным побережьем Америки. «Это разлом Сан-Андреас, вызвавший Великое землетрясение в Сан-Франциско 1908 года». Моя рука провела широкую дугу над северной частью Тихого океана. «Здесь, на Алеутских островах и по всей Японии, есть действующие вулканы. Новая Гвинея весьма вулканична, как и острова вокруг нее; это Рабаул, город среди шести кратеров, каждый из которых активен. Раньше их было пять, но в 1937 году все стало немного запутанно, и за 24 часа остров Вулкан превратился в настоящую гору. Триста человек погибли».

Я опустил руку на юг. «Новая Зеландия: вулканы, гейзеры, горячие источники – типичный вулканизм. Еще дальше, на Южном полюсе, находятся два вулкана Эреб и Террор. И на этом мой полет над Тихим океаном завершается».

Я переместил карандаш на восток. «Атлантический океан довольно спокоен с точки зрения вулканов, за исключением Исландии. Потом было огромное извержение Пеле, больше в Карибском море, но, как вы можете видеть, сразу за Тихоокеанским кругом – точно так же, как Кракатау, недалеко от Явы. Единственное место, где можно найти значительное количество клубней, — это плато Блейка. Интересно то, что плато лежит как раз по течению из Карибского моря, о котором я только что упомянул.

*сказал, что это вулканическое вещество.'

Джорди выпрямил спину.

— Тогда у тебя чертовски широкий выбор.

«Это действительно проблема. Более того, на дне океана есть всевозможные трещины, о которых мы пока ничего не знаем — фактически, в настоящее время мы находимся прямо над ними. Тем не менее, я знаю, что существует область, богатая кобальтом, и готов поспорить на свою репутацию, что мы найдем ее в вулканической среде».

Кэмпбелл сказал: «Насколько я понимаю, эти тихоокеанские конкреции, наиболее распространенные, росли очень медленно в течение миллионов лет в результате еще более давнего вулканического процесса. А теперь вы думаете, что в некоторых местах эти конкреции растут быстрее из-за другого, более недавнего вулканического процесса».

'Действительно. И они содержат высокое содержание кобальта и никеля из-за их быстрого роста. Эти металлы инкапсулируются перед тем, как они будут рассеяны в водах Тихого океана».

'Хм. Но тогда мы еще не знаем, где искать».

«Я хочу остаться в западной части Тихого океана», — решительно сказал я.

«Там много хорошо известных трещин на морском дне, и нам лучше просто плавать здесь, чем тратить время зря». Конечно, у меня были другие причины. Я хотел узнать, как мой брат встретил свою смерть, но прекрасно понимал, что у Кэмпбелла были только экономические мотивы. Возможно, у него были и личные причины, но они не имели решающего значения.

Нам нужно было о многом подумать; Постепенно все четверо замолчали. Наконец Джорди принял решение: «Хорошо, поедем в Папеэте, а там посмотрим, что будет по пути».

IV

Мы отправились на Таити, сначала на юг, вокруг островов Туамотоэ, затем прямым курсом. Джорди предпочитал не плавать между островами, потому что им не нравилось их имя, Джорди . Прекрасные острова, и не зря: обширная территория коралловых атоллов и острых как бритва рифов, не все из которых еще нанесены на карту.

По моим оценкам, мы прибудем в Папеэте примерно в то же время, что и « Истерн Сан» , если он будет следовать графику. Надеюсь, мы приехали первыми, потому что я не хотел, чтобы Паула была там одна, и обещал ей защиту. Кэмпбелл оживился и оправился от старой сварливой ворчливости, которую я знал, и которую, как всегда, сдерживала Клэр. Мы снова спокойно обсудили различные варианты, и я попытался убедить его, что на самом деле я не втягиваю его в какой-то безумный план. Однако на самом деле мне было очень мало за что держаться, и это меня очень беспокоило. Клэр вновь просмотрела дневник Марка в надежде разгадать еще несколько загадок. На самом деле я надеялся, что нет; у нас уже было достаточно возни с Ресиф де Минерв . Транскрипцию и фотокопии рисунков она спрятала, но сначала скопировала их в свой блокнот и время от времени просматривала.

Это была приятная поездка, но не такая веселая, как первая часть нашего путешествия из Панамы. Несмотря на наше единогласное решение начать снова в другом месте, настроение было немного подавленным. Мы тоже довольно долго находились в море и снова жаждали твердой земли под ногами.

Поэтому все вздохнули с облегчением, когда Джорди пришел сообщить, что Таити может появиться в любой момент. Мы сидели на палубе, обедали и неторопливо болтали. Клэр сидела одна, все еще разглядывая эти чертовы рисунки.

'Страна! Прямо вперед!' Тэффи Морган взревела. Мы все вскочили на ноги, чтобы впервые увидеть Таити. Это было разочаровывающее маленькое пятнышко на горизонте, и прошло много времени, прежде чем мы смогли его ясно увидеть. Мы как раз стояли у поручня и поздравляли Джорди с его мастерством управления, когда Кейн подошел к Клэр.

— Вы это упустили, мисс Кэмпбелл. Будьте осторожны, чтобы его не унесло за борт.

В протянутой руке он держал раскрытую тетрадь Клэр с рисунками Марка. Мы молчали, глядя на него.

«Спасибо, мистер Кейн», — холодно сказала Клэр.

«Я не знал, что ты умеешь рисовать».

«Ой, я просто бездельничаю».

Ухмыляясь, Кейн начал листать страницы. «Похоже, да», — сказал он.

«Я думаю, это хорошая корова, но эта птица ни на что не похожа».

Клер скривила улыбку на губах и взяла блокнот. «Да, я никогда не буду очень хорошей», — сказала она.

Джорди коротко крикнул: «Кейн, ты уже расколол новый флагшток?»

— Просто хотел, шкипер. Когда Кейн ушел, я вздохнул с облегчением. Клэр прошептала: «Господи, я такая дура».

Кэмпбелл присмотрел за Кейном и, убедившись, что его больше никто не слышит, сказал: «Клэр, это было чертовски глупо с твоей стороны».

«Я сам это знаю».

«Я не думаю, что это такая уж катастрофа», — спокойно сказал я. «Это не настоящий дневник; он не видел почерка Марка. И, насколько нам известно, Кейн понятия не имеет о существовании дневника».

«Кто-то другой мог бы», ответила Клэр. «Что Рамирес даже послал людей украсть чемодан Марка; возможно, он знал об этом.

«Если Кейн находится на низком уровне в иерархии, он ничего об этом не знает. Я не думаю, что так уж важно, что он это увидел. Не думай больше об этом.

Клэр снова взглянула на рисунки, и внезапно ее нахмуренное выражение сменилось широкой улыбкой. «Теперь, когда он указал мне на эту корову, я думаю, что расшифровал одну из ужасных игр слов Марка. Но не стоит сразу слишком волноваться. Это всего лишь предположение.

Она указала на корову и сплющенный полукруг. «Я где-то читал, что острова Туамотоэ еще называют Низкими островами. Это та плоская штука, низкий остров в море. Рядом операционная , а потом та корова. Это два рисунка одного и того же места: острова Туамотоэ».

Загрузка...