Примечания

1

«Ворон» — стихотворение американского писателя Эдгара По; в нем рефреном повторяется строка «Никогда».

2

В 1798 г. в Ирландии произошло восстание против английского господства, руководимое революционным обществом «Объединенные ирландцы». Смит О’Брайен (1803–1864) — один из вождей общества «Молодая Ирландия», в июле 1848 г. возглавил восстание в Баллингарри.

3

Оранжисты — реакционная политическая группировка в Ирландии, связанная с протестантской церковью и отстаивающая британское господство.

4

Саламанка — город в Испании, в котором находится знаменитый католический университет.

5

Сады Гесперид — в греческой мифологии роскошные сады, в которых росли золотые яблоки.

6

Церлина и Мазетто — персонажи из оперы Моцарта «Дон-Жуан», простак крестьянин и его невеста, соблазненная Дон-Жуаном.

7

То есть из другой оперы — из «Лючии ди Ламмермур» Доницетти (1797–1848).

8

«Бокс и Кокс» — переделка французского фарса, шедшая на английской сцене в 1847 г.

9

Как знатный господин (франц.).

10

Безаит Уолтер (1836–1901) — английский писатель, автор псевдосоциальных романов.

11

Цитата из стихотворения «Непобежденный» английского поэта Уильяма Хенли (1849–1903).

12

Генри Лебушер (1831–1912) — английский журналист, член парламента от либеральной партии.

13

Генриетта Ходсон (1841–1910) — известная английская актриса, вышедшая в 1868 г. замуж за Г. Лебушера, одного из совладельцев театра, в котором она тогда играла.

14

Космо Монкхаус (1840–1901) — английский поэт, литературный критик и искусствовед.

15

Дрейфус Альфред (1859–1935) — французский офицер, в 1894 г. приговоренный по ложному обвинению в шпионаже к пожизненному заключению. Приговор был отменен в 1906 г.

16

Англо-бурская война началась 11 октября 1899 г.

17

Винтовками Маузера были вооружены отряды буров.

18

Буллер Редверс Генри (1839–1908) — британский генерал, командовал английскими войсками в Южной Африке в начале войны; после ряда неудач был замещен в октябре 1900 г. лордом Робертсом. Крюгер Паулус (1825–1904) — бурский государственный деятель, в 1883–1902 гг. — президент бурской республики Трансвааль.

19

Чемберлен Джозеф (1836–1914) — английский государственный деятель, видный идеолог британского империализма и один из организаторов войны Англии против буров. В 1895–1903 гг. был министром колоний.

20

Розбери (1847–1929) — один из лидеров либеральной партии, к описываемому времени уже отошедший от политической деятельности.

21

Солсбери (1830–1903) — английский государственный деятель, в описываемый период (с 1895 по 1902 г.) — премьер-министр.

22

Лэнсдаун (1845–1927) — английский государственный деятель, в 1895–1900 гг. — военный министр. Бродрик (1856–1942) — в 1898–1900 гг. помощник министра иностранных дел. Метьюн (1845–1932) — английский генерал, в начало англо-бурской войны командовал дивизией. Робертс (1832–1914) — английский генерал, прославившийся в Индии, командовал английской армией в Южной Африке в 1900 г.

23

Орвието — живописный старинный городок в горной части Италии, известный своим собором XIII в.

24

Фартук составляет часть парадного облачения епископов англиканской церкви.

25

Имеется в виду комедия «Много шума из ничего».

26

Ты не хотел этого, Виллем, так ведь? (нем.)

27

Моррис Уильям (1834—1896) — английский писатель, художник и общественный деятель; он написал, в частности, поэму «Земной рай».

28

Друсхоут Мартин (1601 — ок. 1650) — гравер-голландец, автор портрета Шекспира, помещенного в первом собрании его сочинений (1623).

29

Фома Аквинский (1225–1274) — один из крупнейших богословов католической церкви.

30

Йога — существующая в индуистской религии система самоусовершенствования. Она включает целый ряд форм такого самоусовершенствования, одной из которых является карма — система конкретных благочестивых действий.

31

Веданта — идеалистическое философское учение, возникшее в Индии в IV в. до н. э. Упанишады — общее название многочисленных философских произведений, созданных в Древней Индии.

32

Район Лондона

33

Фокс Джордж (1624–1691) — основатель религиозной секты «Общество друзей», члены которой получили прозвище «квакеры». Фокс — по-английски «лиса».

34

В средневековой Индии существовал обычай, согласно которому вдова знатного человека должна была сама взойти на костер, на котором сжигали тело ее мужа.

35

Джаггернаут — одно из имен индийского бога Вишну. В древности в городе Пурп два раза в год совершалась религиозная церемония, во время которой колоссальную статую бога торжественно перевозили на огромной повозке из одного храма и другой. При этом фанатики десятками бросались под колеса, потому что такая смерть считалась самой угодной богу.

36

Лао-Цзы (VI–V в. до н. э.) — один из крупнейших философов Древнего Китая.

37

Гуго Вольф (1860–1903) — австрийский композитор, писавший преимущественно песни.

38

Грэнвилл-Баркер Харли (1877–1946) — английский драматург, режиссер и актер.

39

Туше! (франц.)

40

Как вы сказали? (франц.)

41

Вейсман Август (1834–1914) — немецкий биолог, один из создателей основ генетики.

42

Прозелит — новый ревностный поклонник какой-либо религии

43

Действующие лица (лат.).

44

Иов — библейский проповедник, на которого бог насылал всяческие несчастья, чтобы испытать его.

45

Мегатерий — вымершее гигантское млекопитающее.

46

Семь морей — поэтическое наименование Мирового океана.

47

Екклезиаст, или ироповедник (по-древнееврейски «когелет») — мифический автор одноименной книги в Библии, полной глубоко пессимистических философских рассуждений.

48

Михей Морасфитин — один из второстепенных библейских пророков.

49

По евангельской легенде, Христос дал апостолу Симону имя Петр, что по-гречески значит «камень», и добавил: «На сем камне я создам церковь мою».

50

В одной из христианских легенд рассказывается, что некий еврей, оскорбивший Иисуса, осужден на бессмертие и на скитания по свету до второго пришествия Христа.

51

Фундаментализм — движение в американской протестантской церкви, цель которого — возрождение веры в библейские чудеса.

52

Вторая Моисеева заповедь гласит: «Не сотвори себе кумира и всякого подобия, да не поклонишься им, не послужиши им».

53

Имеется в виду евангельская молитва «Отче наш», текст которой приписывается самому Христу.

54

Так называются главы, из которых составлен Коран.

55

Согласно легенде, Магомет в молодости служил пастухом у богатой вдовы Хатидже, на которой впоследствии женился.

56

«Sixteen Self Sketches», London, 1949, p. 56.

57

«Sixteen Self Sketches», London, 1949, p. 57.

58

«Sixteen Self Sketches», London, 1949, p. 58.

59

А. В. Луначарский, Собр. соч., т. 6. «Художественная литература», М. 1965, стр. 285.

60

А. В. Луначарский, Собр. соч., т. 6. «Художественная литература», М. 1965, стр. 285.

Загрузка...