11

Флетчер выпрямился и расправил плечи, скинув беса на пол. Он взвизгнул в знак протеста и бросился в задний угол мавзолея.

— Это ты, Флетчер? — спросил Дидрик, вглядываясь во тьму. Вход был единственной частью помещения, которую было видно в тусклом свете луны, так что Флетчер скорее всего был лишь темным силуэтом в тени. Дидрик начал подходить к нему.

— Что тебе нужно, Дидрик? Тебе разве не пора спать? — спросил Флетчер голосом, полным отсутствующей в нем уверенности. Лучше ему объявиться сейчас, чем позволить Дидрику подойти ближе для проверки. Он хотел, чтобы между ними оставалась могильная плита.

— Маленький трус здесь! — позвал Дидрик, но в этом не было нужды; Яков и Калиста уже стояли позади него. Их черные силуэты отчетливо выделялись на фоне освещенного лунным светом кладбища, давая Флетчеру небольшое преимущество — он знал, где они стояли. Но то, что они загораживали выход, определенно не увеличивало его шансы.

— Угодил в капкан, как крыса, — сказал Дидрик с садистским наслаждением. — Не такой умный сейчас, не так ли, Флетчи?

— Вижу, ты привел своих нянек,— сказал Флетчер, ломая голову над тем, как отсюда выбраться. — Трое против одного? Не хочешь сразиться по-мужски? Ой, подожди… Ты же уже пытался.

— Заткнись! — рявкнул Дидрик. — Ты, молокосос, ударил меня кулаком. Если бы схватка была честной, я бы сделал из тебя отбивную. — Его голос был напряжен из-за уязвленного самолюбия и злости. Флетчер знал, что его единственным выходом было спровоцировать Дидрика на схватку, один на один.

— Ну, так сразись со мной сейчас. Покажи Якову и Калисте, что было бы тогда, — сказал Флетчер самым убеждающим тоном, каким только мог. Он сжал кулаки и сделал шаг вперед. С минуту было тихо, потом Дидрик ухмыльнулся.

— О нет, Флетчер. Я знаю, что ты пытаешься сделать, — засмеялся Дидрик. — Сегодня я не буду с тобой драться. — Его гоготанье эхом отразилось от стен, вызвав мурашки по спине Флетчера.

— Ладно, не дерись со мной. Давай поторопимся и закончим с эти избиением. У меня есть дела, — бросил вызов Флетчер через хохот Дидрика. Он провел рукой по каменному выступу, закрывавшему вход в склеп, лихорадочно соображая. Он знал, что внизу существовал другой вход в катакомбы, в заброшенной часовне прямо за кладбищем. Если он каким-нибудь образом сможет открыть этот вход, то может быть, выберется через него. Он чувствовал предательскую трещину, которая сообщила, что вход запечатывала тяжелая плита. Рискованно, но ему нужно было понемногу выравнивать крышку, чтобы другие не заметили. Хорошо, что Дидрик любил звук своего голоса.

Когда Яков и Калиста присоединились к веселью, Флетчер осторожно отодвинул плиту от себя, вздрогнув, когда услышал скрежет камня о камень. Потребуется больше времени, чем он думал.

— Ты идиот, мы здесь не за тем, чтобы избить тебя,— с ликованием произнес Дидрик, едва сдерживая радость. — Нет, мы здесь, чтобы убить тебя, Флетчер. Чудесно, что ты пришел на кладбище сегодня ночью. Будет легко спрятать твое тело.

Кровь Флетчера застыла, когда он услышал скрежет, с которым мечи вытащили из ножен. Он стиснул зубы и поднажал, сдвинув плиту еще на дюйм, но этого было недостаточно. Ему требовалось больше времени.

— Убить меня? Когда Пинкертонцы в городе? Ты еще больший дурак, чем я думал. Бердон знает, где я, он пойдет прямо к ним, если я вскоре не вернусь домой, — он блефовал. Но Дидрик не обратил на него внимания и сделал полшага вперед.

Флетчер попытался снова.

— Полдеревни видело нашу вчерашнюю драку. Ты хочешь провести остаток жизни за решеткой из-за разногласия двухдневной давности?

Он говорил громко, пытаясь заглушить скрежет, когда одолел еще несколько дюймов. Дидрик помедлил и рассмеялся.

— О, Флетчер. Мой дорогой отец держит Пинкертонцев в своих руках, — беззаботно сказал Дидрик. — Они скорее арестуют друг друга, чем сына их нового делового партнера.

Флетчер помедлил и постарался подумать. Деловой партнер? О чем Дидрик говорит?

— На самом деле, возможно, я расскажу тебе, что произошло за ужином несколько часов назад, просто чтобы ты знал, что случится с твоей драгоценной деревушкой, когда ты уже будешь в земле на глубине шести футов, — продолжил Дидрик, преграждая Якову и Калисте путь рукой, когда они начали проходить мимо него. — Вы двое поймете, почему дружить со мной полезно для карьеры.

— Вперед тогда. Просвети меня, почему бы и нет? — сказал Флетчер, толкнув каменную плиту достаточно далеко, чтобы увидеть трещину, ведущую в пустое пространство под ней. Он почувствовал дуновение затхлого воздуха из склепа внизу, несвежего, как старый пергамент.

— Как, я уверен, тот солдат-жулик рассказал тебе, осужденные преступники в принудительном порядке присоединятся к армии. Плохая идея, по моему мнению, но там, где другие видят глупость, мой отец видит возможность, — похвастался Дидрик, оперевшись на меч. — Заключенные будут передвигаться в течение дня, ночуя в тюрьме каждого города в течение ночи, где они будут под охраной. Когда они доберутся до самого северного города Борея, до эльфийского фронта останется еще два дня. Значит, им надо будет переночевать в лесу, что совсем не хорошо. Почему? Потому что любая шайка разбойников может напасть на конвой глубокой ночью, и не будет никаких тюремных решеток, чтобы удержать узников от побега. Но знаешь, что находится между Бореем и фронтом? Наша славная деревушка Пэлт, конечно же.

Флетчеру уже надоел показной тон Дидрика, но он понимал, что от бахвальства парня зависит его жизнь.

— Так что? Они не могут остановиться здесь. Деревня слишком маленькая. Что ты собираешься делать, сдавать свободные комнаты в своем доме? — сказал Флетчер. Он сумел просунуть руку в трещину и схватить дно каменной крышки, на манер рычага. Он мог откинуть крышку одним движением и нырнуть внутрь, но предпочел подождать, пока Дидрик совсем распалится, и тихо ускользнуть. Ему может понадобиться фора, так как другой вход может быть так же закрыт плитой.

— Ты упускаешь суть, как я и думал, — сказал Дидрик с преувеличенным раздражением. — Мы собираемся потребовать вернуть долги, Флетчер. Завладеть всеми домами и превратить всю деревню в тюрьму. Представь: взимать ту же плату, что и роскошный постоялый двор, но предлагать жидкую кашу и постели из соломы. Ни одного свободного места каждую ночь, оплата гарантирована из сокровищницы короля. Подумай о прибыли! Лишние стражники станут тюремщиками, частокол будет предотвращать побег, а не проникновение. И если узник сбежит, волки о нем позаботятся, если он не потеряется в лесу. Пинкертонцы уже подписали соглашение. Наша тюрьма будет самой удаленной и безопасной, подальше от горожан.

Понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить услышанное. Превратить их красивый дом, в котором выросли сотни поколений, в тюрьму. Большинство жителей деревни лишатся своей собственности, неспособные выплатить долги, которые вдесятеро превышали первоначальный заем. Даже представить такое было страшно, тем не менее, он уцепился за единственную надежду, проблему, которую Каспар должно быть не заметил.

— Это никогда не сработает, Дидрик. Эльфийскому фронту не нужны новобранцы. Они отправляют стариков туда ждать пенсии. Даже отбросы не заходят в Пэлт, путешествуя ночами или разбивая лагерь в лесу, чтобы не платить за постоялый двор, — указал Флетчер, двигая плиту достаточно далеко, чтобы он мог пролезть в проем. Но он ждал — ему нужно было разузнать больше. Надо было предупредить жителей деревни.

— Ты все же не такой тупой, Флетчи. Но ты неправ. До смерти неправ. — Дидрик хихикнул своей маленькой шутке и угрожающе взмахнул мечом. — Видишь ли, эльфийский фронт—идеальная тренировочная площадка. Подготовь их в относительно безопасном месте с опытными войнами, обучающими их, затем сплавь их на юг, когда они будут готовы. Нет, Флетчи, этот план идеален. Но есть кое-что, чего я тебе не сказал. Думаю, тебе понравится, — Дидрик помедлил, ожидая, что Флетчер спросит его, что это.

Сердце Флетчера упало. Конечно, если заключенные направятся прямиком на орочий фронт, будет хаос. Армия короля не может одновременно вести войну и пытаться сдержать тысячи только что освобожденных преступников. В случае восстания солдаты будут вынуждены биться на два фронта. Лучше научить новобранцев дисциплине и вышколить их здесь, прежде чем послать их на юг как подкрепление окруженной армии Гоминиума.

— Что это, Дидрик? — огрызнулся Флетчер. Он чувствовал, как злость, горячая и едкая, вскипала в груди. Семья Дидрика высасывала жизнь из Пэлта как клещ. Теперь она и отравляла ее.

— Как раз перед тем, как заключить сделку, я вспомнил тебя, Флетчи. Тебя и твоего огромного болвана, Бердона. Я напомнил отцу, что новобранцам будет нужно обмундирование, и предложил изящное решение. Так что Пинкертонцы внесли дополнительный пункт в соглашение, давая нам эксклюзивные права на сделки с новыми призывниками на эльфийском фронте. Только то оружие и доспехи, которые продает наша семья, могут быть куплены их начальником штаба. Мы начнем отгрузку с Борея в течение недели, и поверь мне, учитывая количество, наши цены будут вдвое меньше тех, что устанавливает Бердон. Так что, как видишь, пока этот рыжий дурак будет оплакивать твою смерть, он останется без гроша. Кто знает, может быть, мы возьмем его конюхом. В конце концов, только на это он и годен.

Даже в темноте Флетчер разглядел удовлетворенную ухмылку на лице Дидрика. Ярость внутри вспыхнула, как огонь в печи Бердона, убыстряя биение его сердца настолько, что он почти мог расслышать. С каждым ударом сердца ненависть разгоралась все больше, пульсируя в висках. Он никогда еще никого не хотел убить, но теперь он понимал это желание. Дидрик должен был умереть.

При этой мысли он почувствовал связь между ним и бесом, как будто он был пауком, свесившимся с паутины. Его злость с сильной жестокостью потекла через нее, и он почувствовал, как сознание демона наполняется тем же намерением, что и его. Дидрик был врагом, угрозой.

— Нечего сказать? Это оказалось не так забавно, как я думал, — Дидрик вздохнул, поднял меч и шагнул вперед. — Что ж… давайте прикончим его.

Загрузка...