16. Прелъстяването

Мудността на ония тъпанари от изследователския център в Сиатъл и прекомерното им желание да се презастраховат направо вбесиха Ана-Мария. Наложи се да остане до сутринта, за да им се накара хубаво. Принудена да използва конферентната видеовръзка от временно наетата им вила в планината, тя взе да проклина наум бавния стандартен компютър Пауър Мак 9500. А усилието да поддържа измислената си физиономия на екрана — комбинация от най-добрите черти на любимките на Хък Мишел Пфайфър, Мерил Стрийп и Шер — допълнително й изпили нервите.

Никой от центъра така и не можа да й обясни на какво се дължи разликата между първоначалния и следващите генетични тестове на Хък. Първата проба, разбира се, мистериозно беше изчезнала и ония натегачи не можеха повторно да я анализират. На тръгване се почувства омърсена от бюрократичността в науката, дори когато се крепеше единствено на частни инвестиции. Така че се материализира у дома направо във ваната и дълго се застоя там. Когато излезе от банята, завари в хола неканен гост.

Посещението никак не я очарова.

— Може да ви прозвучи невъзпитано, господин Хогбен, но все пак как влязохте? — в интонацията на гласа й се долавяше странна смесица от любопитство, възмущение и уважение към по-възрастния потенциален дядо на нейната дъщеря, за чието появяване на белия свят се налагаше да полага толкова усилия.

— Не се правете на дребнава, скъпа Ана-Мария. Прекрасно ми е известно колко сте великодушна.

Старият Хогбен се бе излегнал в креслото на Хък в почти същата поза като сина си и я зяпаше предизвикателно със студените си, немигащи очи. Нещо в неговия вид се стори много подозрително на Ана-Мария, но все още не проумяваше какво я дразни. Хогбен и Хък имаха много сметки за уреждане, но тя не бе сигурна, че Хък ще одобри самостоятелната й бурна изява на семейното поприще. Засега май беше най-добре просто да го държи изкъсо.

— Моля не ме наричайте скъпа — тросна му се тя. — Изобщо не съм в настроение да слушам разни тъпи ласкателства.

Старият Хогбен настръхна като петел, на когото оспорват първенството в курника:

— Не ме карайте да мисля, че съжителството със сина ми ви оказва толкова пагубно въздействие, Ана-Мария.

Тя спечели първата малка победа, като го накара да смени обръщението. Това и вдъхна допълнителна смелост да го уязви:

— Изглежда всичките ви мисли винаги започват с не, господин Хогбен? Това да не е атавистичен навик от тежкото ви обременено детство?

— Не. Тоест… да — успя да смутолеви Хогбен.

— В такива случаи се казва „де“, господин Хогбен. Това е най-простата комбинация от да и не, която човек използва, когато не знае какво да каже. Във всяка детска книжка го пише, та дори и сценаристите на анимационните филми го използват. Мислех ви за по-образован.

В отсъствието на Освалд старият Хогбен не беше много силен в софистичните спорове, но не това бе причината за лекото му объркване. По-скоро го притесняваше Ана-Мария. За първи път оставаше насаме с нея, а тя никак не му беше безразлична като жена.

Всъщност Хогбен бе готов да разтръби пред целия свят, че Ана-Мария е единствената причина да се озове непоканен в дома на сина си. Той я желаеше. Искаше в сравнително честен двубой да отнеме любовницата на сина си, да я спечели и да я нареди в леглото си до другата. От известно време бленуваше да си възстанови харема. Но моментът май не беше много подходящ. Хогбен не очакваше, че толкова лесно ще се усамотят. Беше скроил цяла дузина планове как да отпрати Хък, като го пусне по лъжлива следа в зависимост от хода на разговора. Настроен бе да се бори със зъби и нокти, да шикалкави, да спори, а ето че изведнъж бе дошло времето да ухажва и Хогбен трябваше да се пренастройва в движение. А той много мразеше обстоятелствата да му диктуват какво да прави. Беше свикнал всички да се съобразяват с него. Все пак нагонът надделя над самолюбието му.

— Донесъл съм ви цветя — бавно поде новата стратегия Хогбен, като се доизлегна в креслото с нехаен вид. — Не намерих ваза и ги натопих в една тенджера с вода в кухнята.

Ана-Мария разбра, че няма лесно да се отърве от него и се тръшна на дивана. Осъзнаваше, че е малко рязка, но за първи път виждаше стария Хогбен толкова мазен и усукващ се около нея. Това я смущаваше. Тя превъзмогна благонравието си и подхвърли:

— Цветята не бива да се късат, господин Хогбен. В краен случай могат да се отглеждат върху изкуствена почва — тя посочи към джунглата в зимната градина.

Стария Хогбен взе нервно да потропва с крак и ехидно подметна:

— А пресен опашен плавник от млада акула-мако, може ли да се пържи по древна китайска рецепта или и това противоречи на екологичния ви морал, скъпа?

Очите на Ана-Мария грейнаха. Тя пропусна покрай ушите си дори обръщението. Лошото й настроение отлетя и вълчият й апетит за деликатеси я овладя напълно. Като забрави всички тревоги и съмнения, тя веднага грабна телефона и взе да обяснява на почитаемия Лю как трябва да бъде приготвена вкусотията. По едно време се ядоса и поиска несговорчивия Фред Лю да извика главния готвач. Разговорът продължи толкова дълго, че се наложи старият Хогбен да отвори външната врата на малкото бързоного китайче, което дойде да вземе плавника.

След още пет минути ожесточеният спор около поредността на операциите и дозираната употреба на подправките в сложната рецепта завърши. Мирът и приятелството между Ана-Мария и Фред бяха възстановени. Двамата сега се надпреварваха обилно да ги поливат с азиатски и всякакви други неземни любезности.

Когато разговорът най-сетне приключи, старият Хогбен се направи, че изобщо не е разбрал с кого разговаря Ана-Мария. На него в момента изобщо не му беше до омразния му зет. Той търпеливо чакаше сгоден момент Ана-Мария да му падне в лапите.

— Уф, не им увира главата — рече тя и прекъсна връзката. После закачливо се обърна към госта си. — А сега какво мога да направя за вас, господин Хогбен? По някакъв начин трябва да ви се отблагодаря.

Хогбен отново се накокошини като петел.

— Искам да се влюбите в мен.

— След този царски подарък, гарниран с цветя, можете да смятате, че ще ви обичам до гроб — весело откликна Ана-Мария, без да подозира в какъв капан се набутва.

— Искам истински да се влюбите в мен — повтори Хогбен като хлапето в ония виц с развалената грамофонна плоча, дето все го питала: „Искаш ли да чуеш една приказка… Искаш ли да чуеш една приказка…“

— Аз мога само истински да обичам и да мразя, господин Хогбен — подхвърли безгрижно лъвицата.

Захласната по предстоящата божествена вечеря, Ана-Мария май още не схващаше накъде бие бъдещият й свекър. Или по-скоро не можеше да допусне, че се опитва да я прелъсти.

— Какво толкова намирате в шантавия ми син, което аз не притежавам? — грубо я попита Хогбен

Ана-Мария го погледна озадачена:

— Просто го обичам, господин Хогбен. Тези неща трудно се обясняват с думи. Нали не намеквате, че ме каните официално в леглото си?

— Не намеквам, а те очаквам там с разтворени обятия. Време ви е вече да разберете, скъпа, какво е истинска любов и как се прави истински секс! — гордо рече старият Хогбен, доволен, че най-после си дойдоха на думата. Той дори не усети, че постоянно се лута между учтивата и фамилиарната форма на обръщение.

Ана-Мария беше бясна, но все още успяваше да сдържа гнева си.

— Намирам поведението ви за омерзително, господин Хогбен. Подозирах, че сте отвратителен човек, но не предполагах, че можете да стигнете до кръвосмешение!

Хогбен я изгледа предизвикателно със стъклените си очи:

— Нито съм обикновен човек, нито великодушното ми предложение може да се нарече кръвосмешение. Това е смешно, скъпа. Доколкото знам, нямаме обща кръв, нито ще се побратимяваме, та да я смесваме. Предлагам ти любов и, разбира се, секс, истински секс — този път плавно премина на ти Хогбен. — Сама ще си избереш последователността. Ако в момента не изпитваш още любов, ще започнем направо с тайните на секса, естествено, след като си хапнем крехкия плавник. Мога да ти покажа някои неща, които дори не си сънувала. Уверявам те, че много скоро след това ще се влюбиш до полуда. С всички става така.

Последните му думи преляха чашата и Ана-Мария избухна:

— Сам ли ще си тръгнете, или държите да ви изхвърля!

Хогбен рязко стана и взе да се разхожда из пустия хол. Гневът бе обезобразил лицето му.

— Никой никога не е успявал да изхвърли Хогбен! Добре запомни това, миличка. А малцината, които са се опитвали, отдавна не са между живите.

Внезапно той щракна с пръсти като Дейвид Копърфийлд и Ана-Мария заедно с дивана се озоваха в златна клетка. Тя дори не трепна. Гледаше го с огромните си като езера очи и те постепенно се покриваха с дебела ледена кора.

— Виждам, че прибърза да отхвърлиш предложението ми. Глупаво постъпи и ще ти кажа защо. Няма никаква нужда да ми демонстрираш вярност към онзи непрокопсаник, сина ми. Той не го заслужава, защото те мами. Никога няма да имаш дете от него. Твоят тъпанар плаща на шефа в Сиатъл да саботират оплождането. Превежда му по петдесет хиляди долара всеки месец — Хогбен пак щракна театрално с пръсти и златната клетка изчезна. — Иди и виж! — кимна той към компютрите.

Ана-Мария се довлачи като пияна до компютъра си и го накара да се порови в банковите сметки на шефа на изследователския център в Сиатъл сър Арчибалд Донахю-Стивънс. Беше толкова развълнувана и унизена, че три пъти му внушава грешни инструкции. Накрая една от банковите сметки се появи на екрана и движението на постъпленията показа, че на всяко първо число от месеца наистина някой я подхранваше с петдесет хиляди долара.

Компютърът пое в обратната посока, премина през четири банки в Сиатъл, в Ню Йорк, на Бахамите и на Каймановите острови, като по пътя направи на салата цяла дузина пароли и защити, и стигна до първоизточника.

Беше Хък!

Ана-Мария клюмна. Едва сдържаше сълзите си. Хогбен тутакси се възползва от състоянието й, пристъпи тромаво като напращяла от страст горила и взе да я милва по главата. Ана-Мария не обърна никакво внимание на ласките му. Тя като луда взе да открива нови сметки, прехвърляше в тях милиарди долари и после закриваше старите, като ловко заличаваше всички следи. Купи си нова къща в Швейцарските Алпи и я обзаведе с най-новите модели компютри, което намери на пазара.

Хогбен стана по-настойчив. Той прекара сластно ръка по тялото й. Лъвицата внезапно му се озъби. Стреснат, натрапникът се отдръпна и стъклените му, немигащи очи придобиха стоманен блясък. Пак направи тъпото вълшебство с щракване на пръсти и този път в клетката се озоваха Ана-Мария и компютърът.

Следващата магия не беше толкова забавна. Като се заля в сардонически смях, Хогбен побеля и се изтъпани насред хола гол, голеничък и рунтав като овца. Между краката на бялата маймуна щръкна почти двуметров фалос. Или поне на Ана Мария й се стори толкова голям. Насочвайки го с две ръце към златните решетки, той изрева и връхлетя върху нея. Гигантският мъжки атрибут се промуши в клетката и… увисна във въздуха.

Ана-Мария беше изчезнала. Хогбен взе да се озърта като луд и съзря обекта на своите желания свит на дивана. Тя го гледаше уплашено като хлапе, попаднало за пръв път в зоологическа градина.

— Аха, значи ти научи онзи глупак на този фокус — изрева Хогбен, докато се мъчеше да измъкне фалоса от клетката, но атрибутът му май се бе заклещил между решетките. — Така си и мислех. Той е прекалено тъп, сам да го измисли.

Хогбен най-после престана да си играе с пишката. След миг се преобрази и отново доби благопристойния вид на беловлас професор от Кембридж. Ана-Мария не виждаше душата му. А тя си оставаше черна и с нагона на неговия голям приятел Лаврентий Берия.

Унизената лъвица взе да трепери на дивана и старият сатир смени тактиката:

— Виж какво, пиленцето ми. Няма смисъл да бягаш от мен. Никой не е избягал от Хогбен, защото само глупаците бягат от хубавото.

Ана-Мария вече се тресеше и дълго сдържаните сълзи накрая рукнаха като порой. Старият Хогбен се обърка. Нагонът го напусна и той се превърна в загрижен свекър, който трябва да успокоява прелъстената си и изоставена снаха. Обаче не му бе писано да изпълни тази малко непривична за него роля. Още щом направи първата крачка и Ана-Мария изчезна. Хогбен се повъртя още малко в хола, докато осъзнае, че вече няма никаква работа тук, и си тръгна.

Когато два часа по-късно Хък се прибра у дома, нямаше никакви следи от омерзителната случка. Само телефонът звънеше като на пожар. Фред Лю силно обезпокоен му заобяснява, че поръчката отдавна е изпълнена и четирите бързоноги синчета на главния готвач вече три пъти идвали да я доставят, но никой не им отварял проклетата врата. Прекрасната храна, приготвена с толкова усилия, вече изстинала, но той не бил виновен за това и много молел да го извини пред Ана-Мария, ако е станало някакво недоразумение.

Хък го успокои, остави външната врата отворена и се пъхна в банята. Когато излезе след десетина минути, масата в трапезарията беше отрупана с безброй чинийки, пълни с добре познатите китайски вкусотии, но къщата си бе все така пуста.

Той се излегна в спалнята и неусетно задряма. Стресна се след половин час. Къщата беше тихо като църква. С мъка стана. Надникна първо в банята, после в хола, накрая в кухнята и трапезарията. Храната си седеше недокосната и напълно изстинала. Хапна няколко залъка и се върна в хола.

Никак не му харесваше тая работа. От обърканите обяснения на любезния Фред остана с впечатление, че Ана-Мария е поръчала вечерята, а ето, че повече от час се губеше някъде. Той не можеше да си представи какво може да й отвлече вниманието дотолкова, че да остави любимата си вечеря да изстине. Само така лелеяното чедо, дето онези шарлатани в Сиатъл се опитваха да изфабрикуват от негодното му семе, можеше да съперничи на пресен пържен опашен плавник от акула-мако.

Хък провери електронната си поща. Нямаше никакви съобщения. Погледна към монитора на Ана-Мария. Чак сега забеляза, че екранът му е тъмен! Втурна се към нейния стол, за да установи след миг, че твърдият диск е форматиран на ниско ниво. Цялата информация в него бе безвъзвратно загубена. Хък се паникьоса. Провери и своя компютър. На пръв поглед всичко беше наред. Някъде след час, когато получи първото извлечение от разплащателната си сметка, най-после разбра, че става нещо нередно. Сметката беше закрита. Веднага провери и останалите. Всичките им пари бяха прехвърлени някъде и сметките бяха закрити. До една! За миг си помисли, че някой ги е ограбил и е отвлякъл Ана-Мария. Чак тогава осъзна колко е объркан. Та нали никой на практика не можеше да отвлече най-съвършеното лично оръжие във Вселената. А и достъпът на други лица до сметките им бе добре защитен. Тогава Хък започна бавно да проглежда…

Ана-Мария беше го напуснала. Той се взираше с празен поглед в празния хол и виждаше само едно — празния си живот по-нататък. Изведнъж осъзна, че скапаният му живот е лишен от всякакъв смисъл…

До края на вечността.

Загрузка...