Но как же немногие девицы умеют поступать столь бла­городно! Как же немногие умеют сделать так, чтобы отстав­ных любовников привязать к себе навеки!

Юлия легкомысленна, любит кокетство; принимает на себя нежность, которой не чувствует, и самым непрости­тельным образом водит за нос бедного простака. Софья гор­да, оскорбляется чувствами любовника, обходится с ним презрительно или открыто его высмеивает. Злобная Аделаи­да умеет во зло обратить его слабость; везде предает посме­янию и тысячекратно его оскорбляет. Какое низкое тщеславие! Какая ничтожная гордость! Какое неблагород­ное торжество! Знайте, что за одного мужчину вступаются все прочие, и что таковыми поступками все они оскорбля­ются. Знайте, что они подлостей никогда не забывают и та­ковые обиды никогда не прощают! Знайте, что прекрасные души никогда себе не изменяют, и благородство души при­влекает всех мужчин на свою сторону.

Теперь приступим к обращению с возлюбленными. Со­кровенное желание женского сердца удовлетворено: она любит и любима. Нужны ли правила для ее нежности? Чувство ее не составляет ли единственного закона? Не лю­бовь, но ее поступки требуют правил.

"Ты любишь и взаимно любима; ты вмещаешь рай в сво­ем сердце". Нежные души составляют все друг для друга; творят некоторую вселенную из самих себя; их природа ка­жется выше обыкновенной. Есть минуты, когда все против тебя воюет; просьбы и слезы возлюбленного, твои собствен­ные желания, твоя собственная слабость: все против тебя соединяется. О, милая моя, будь осторожна! Ты думаешь тем крепче привязать твоего любимца? Ты думаешь довер­шить торжество свое? Ах, как ты ошибаешься! Ты потеря­ешь его навсегда; ты упустишь свою победу.

Скажу еще раз: каждая ласка, заставляющая краснеть, отнимает у тебя часть его уважения. Добродетелями, а не таковыми угождениями должна ты его привязать к себе. Любовь мужчины начинается с чувств; любовь женщины есть потребность сердца. Возведите вашего друга к доброде­тели; постарайтесь облагородить его чувства своими и тре­пещите каждого наслаждения, не освященного браком.

Энтузиазм есть усыпление чувств, оканчивающееся му­чительным пробуждением. Благотворная любовь есть при­ятное сновидение, превращающееся в событие наяву. Каждое чувство ваше имеет свои пределы, свою определен­ную высшую точку. Природа ведет всех нас к известной це­ли, но порядки, заведенные в обществе, полагают нам свои пределы.

"Люби и бракосочетайся, - сказал один известный Автор (Кречмар), - ибо, если ты любишь без бракосочетания, то бракосочетаешься без любви". Что бы романтическая вы­спренность ни говорила, но женские чувствования подчине­ны законам, и тот возлюбленный делает обоих несчастными, который не может быть супругом.

Не терзай возлюбленного ревностью; она сродни одним низким душам. Великое сердце знает свою цену и сим со­знанием утешается. Если твой любимый - человек благо­родный, то для него прискорбно будет твое подозрение; а бездельник и не стоит оного. Мужчина, променявший тебя на другую, сам признал себя негодяем; он слишком низко оступился; тебе остается только презирать его.

Но как обходиться с соперниками? Они или оба для тебя незанимательны, или один в глазах твоих составляет все. В первом случае поступай с обоими одинаково: с одним столь же холодно и учтиво, как и с другим; и вскоре их ненависть исчезнет вместе с обольщением. Во втором случае не давай твоему возлюбленному ни мало сомневаться и следуй гласу сердца, его избравшего.

Соперничество подает вам наилучший случай узнать ха­рактер обоих мужчин. Кто со своим соперником обходится гордо и презрительно; кто старается его в глазах твоих уни­зить, очернить или каким бы то ни было образом тому по­вредить; кто думает склонить тебя на свою сторону хитростью или нахальством, - того берегись, как бы ты ни хотела извинить его из уважения к его любви.

Но кто своего соперника будто бы не замечает; кто обхо­дится с ним всегда учтиво и всегда ласково; кто тебя не му­чит вопросами, упреками или вынуждениями; кто старается привлечь тебя единственно усугублением своего рвения, проявлением своих нежных чувств, своих добродетелей; кто потом спокойно предоставляет тебе самой право на реше­ние, - того смело почитай благородным, отменным мужчи­ной, истинно тебе преданным, и не опасайся быть того супругою.

ГЛАВА XI.

О некоторых ошибках в обращении


с мужчинами.

Искусственные связи общества подчинили обращение некоторой неестественной системе; особливо они подверг- ли оба пола некоторой принужденности, их поступки за­трудняющей; и потому делают необходимыми правила, как избегать ошибок, оттуда проистекающих.

Женщины, будучи слабее мужчин, наименее имеют сво­боды; и для того их поступки должны быть тем неестествен­нее. Но, так как различные темпераменты и обстоятельства производят некоторое различие в поступках, то ошибки их нередко бывают одна другой противоположны: одна из пер­вых и самая обыкновенная ошибка, кажется, так называе­мое кокетство.

Есть естественное кокетство врожденного происхожде­ния и наследственный грех всех женщин. Они кокетничают, сами того не зная, ибо на то и сотворены, чтобы нравиться. Но есть кокетство обдуманное, кокетство из тщеславия, имеющее основанием заблуждение разума или сердца.

Амалия хочет приобрести мужа, чего бы то ни стоило; план ее начертан. Отныне она раскидывает свои сети. Она нежна и ласкова, чувствительна и заунывна; начетчица и домоседка; весела и печальна, смотря по обстоятельствам. Она принимает на себя все виды; старается всех заманить в свои сети и надеется, наконец, поймать наилучшего. Сердце ее чувствительно, но рассудок заблуждается.

Юлия почитает себя первою из всего женского пола; хо­чет владычествовать неограниченно и без исключения; хо­чет, чтобы все мужчины ей поклонялись. Она вступает в об­щество, и успех увенчивает ее ожидания; богатство, талан­ты, красота - все ей благоприятствует. Отныне ее тщеславие становится ненавистным. Ничто не досягает ее величия; она всех хочет видеть у ног своих и никого не любит кроме - са­мой себя. - И сердце и разум ее заблуждаются.

Амалия, ты думаешь верно достигнуть своей цели, пола­гаешь выбрать себе мужа по вкусу. Но я боюсь, чтобы они все от тебя не ускользнули. Как ты не скрываешь игру свою, мужчины прозорливы; они друг друга будут предостерегать, и, наконец, обманутою останется все-таки Амалши

Юлия, ты гордишься своею молодостью. Богатство, та­ланты, красота делают тебя всемогущею; ты все вокруг себя затмеваешь; ты богиня мужчин, царица женщин. Ах, как скоро исчезнет твое обольщение! Как скоро окажешься ты одинокою и всеми оставленною. Тысячи сделались чрез те­бя несчастными; собственное твое сердце отмстит тебе за них.

Другая, во всем отличная от прежней ошибка, есть суро­вость. Она обыкновенно бывает то следствием Политики, то маскою пламенного, то действием флегматического сло­жения.

Шарлотте хочется дать себе более цены; ей надобно еще более увериться в своем воздыхателе или обуздать не­скромного. Софья знает себя; она не перестает думать о сво­ем темпераменте, своих тайных желаниях; она страшится обнаружиться и самой себе не доверяет. Марья холодна; по­иски мужчин нарушают ее спокойствие; она почитает за грех - не спроситься своих родителей. Вот троица суровых; все на один лад, да только разных видов. Обвинять ли Шар­лотту? Порицать ли Софью? Шарлотта, ты не достиг­нешь своей цели; собственная твоя маска тебе изменяет; твоя суровость никого не обманет, ибо глаза твои говорят совсем другое. Чем больше ты стараешься удержать пла­мень, тем ярче он грозится вспыхнуть. Будь беспритворна, только умей владеть сердцем; брось наружность, только будь добродетельна. Неприятель, к которому привыкаешь, становится, наконец, не так страшен; однако же нападение при всем том остается опасным.

Софья, твой поклонник путает тебя с Шарлоттой; мужчины тут не делают никакого различия. О твоей суро­вости имеют худое мнение; ты усугубишь его тщеславие, а не любовь. И если б он притворился, будто хочет оставить тебя, не принуждена ли ты будешь сбросить с себя маску? Одна минута не разрушит ли дело целых месяцев? Какие противоречия! Нет, есть другие средства удерживать по­клонников; а смешная суровость никогда не бывала удач­ною.

Третья ошибка есть застенчивость. Правда, молодые девицы обыкновенно бывают слишком самонадеянны; впрочем, есть кое-где исключения.

Эмилия задумчива; некая тайная грусть заставляет ее избегать общество; она почитает себя счастливейшею в уединении; все ее чувствования вращаются токмо в кругу ее внутреннего состояния; она никогда не бывает довольна са­ма собою и опасается всякому быть в тягость. Один взгляд мужчины причиняет ей смертельную боязнь, и от того ее поступки становятся глупыми. Аделаида издавна была угне­таема; рабское воспитание, тысячи оскорблений лишили ее бодрости. Будучи всегда осуждена на уединение, всегда ос­меяна, удалена от мужчин, она потеряла доверие к себе, по­теряла самообладание. Она кажется самой себе такою противною, такою презренною, такою смешною, что от всех худого, а особенно от мужчин, ожидает. Откуда почерпнуть ей смелость показаться в обществе? Как нам показаться в выгодном свете, если мы с самого начала не можем на то на­деяться? Ее поступки будут либо нелепыми, либо принуж­денными.

Но таковая застенчивость не есть неизлечима, лишь во­зымейте доверие к самим себе, будьте хладнокровны, ос­тавьте вашу мнительность и старайтесь мало-по-малу привыкать к обществу, ибо оно только одно может исцелить вас. Не думайте, что все вами только и занимаются! не тол­куйте каждой улыбки, каждого взгляда на свой счет и ста­райтесь забыться среди прочих. Тогда вы станете любезнее, нежели как сами думаете; какой-нибудь достой­ный мужчина отыщет вас, и вы, сверх вашего чаяния, сде­лаетесь счастливыми.

Застенчивость обыкновенно влечет за собою нелепые или принужденные поступки, коими девицы хотят скрыть свое замешательство. Они решатся на то или другое, следуя большим или меньшим внушениям; но как то, так и другое, очень худые маски. Для скорейшего излечения застенчиво­сти надобно ее щадить; казаться, будто оной совсем не заме­чаешь.

Четвертая, совершенно предыдущим противоположная ошибка есть вольное обхождение. Оно может быть следстви­ем привычки или воспитания; но может также иметь за ос­нование слабость, в характере заключающуюся. В первом случае она состоит в приемах, в последнем составляет недо­статок характера.

Наталья между мальчиками воспитана или с детства часто обращалась с мужчинами и совершенно привыкла к мужскому обществу. Обыкновенная женская скромность со­всем ей неизвестна. Против воли увлекаемая резвостью, она болтает и шутит, позволяет себе и другим вольности, со всеми на дружеской ноге и никого другому не предпочитает, кажется во всех влюбленною, но ни при котором о том не думая.

Софья одарена нежным, влюбчивым сердцем; она чувст­вует некоторое тайное влечение к мужчинам; круг их для нее так приятен; кто ей понравится, тот сей же час и сдела­ется ей другом. Она совершенно ему предается, во всем до­веряется; сия дружественность доставляет для нее некоторое наслаждение. Благородное ее сердце не вообра­жает ничего худого; она судит о мужчинах по себе и обман считает несбыточным делом.

Наталья! В добродетели твоей я нимало не сомневаюсь; но наружность тебя обвиняет. Люди стараются перетолко­вывать все в свою пользу, и ты, по крайней мере, подаешь к тому повод. Они считают тебя навязчивою, бесстыдною; они устраняются и становятся недоверчивыми, ибо твое дружеское обхождение со всеми ни для кого не лестно. При всех надеждах, при всех талантах нравиться, ты навсегда потеряешь свое счастье. А потому будь осторожна! Знай, что скорее извинят застенчивость, нежели твою вольность, и что скромность есть первая в женщине добродетель.

Софья! Твоя невинность, твое дружелюбие кажутся мне достойными, но я страшусь твоей неопытности. Бедная, лег­коверная девица! ты не знаешь, каковы мужчины; они или осмеют, или во зло употребят твою слабость. Несчастна ли ты, родители, братья ли и сестры тебя притесняют? ты хо­чешь открыть свое сердце другу? Ах, ты забыла, что он мо­жет изменить тебе! Софья, трепещи своего мягкосердия! Дай управлять рассудку твоим сердцем; не вверяйся ни од­ному мужчине, не испытав его довольно; да и тогда умей хранить тайны. Благородство и твердость довершают добро­детель женщины, и благоразумная постоянность - первей­шая ее должность.

В заключение скажу еще нечто о притязаниях и причу­дах. Они влекут за собою множество поступков, которых вообще нельзя определить и которые бывают более или ме­нее различны, смотря по различию темпераментов и обсто­ятельств. Старайтесь заградить самый источник, одним словом: старайтесь быть добрее, и вам не надобно будет ни­каких правил!

ГЛАВА XII.

Как вести себя непригожим женщинам.

О пригожем и непригожем то же можно сказать, что о сладком и кислом. О первом можно судить глазами, о вто­ром - языком; и как то, так и другое бывает различно, сие зависит от вашего вкуса. Мы не знаем, что прекрасно и что дурно; однако же сие чувствуем. Какое мне дело знать, в чем состоит непригожество? Ты прекрасна для меня, и я люблю тебя; ты мне кажешься дурною, и я тобою гнушаюсь. Моя чувственность действует помимо моей воли; я не тре­бую никакой Эстетики.

Однако же я нахожу, что прекрасное и дурное допуска­ют различные степени, что один прекрасный предмет нра­вится мне более, и один дурной предмет не столько мне противен, как другой; но почему? Того я не знаю, равно как и почему две сласти или две кислоты между собою различ­ны? Пускай об этом умствуют Эстеты, мы будем держаться опытности.

Наши суждения о прекрасном и дурном большей частью относятся к лицу. И это естественно, ибо наша одежда и на­ши обычаи скрывают телесные формы. По сему мы доволь­ствуемся видимым, наперед примечаемым, а сие-то и есть лицо.

Первое впечатление все решает, и потому непригожая особа весьма несчастлива. Она в своем безобразии невинов­на; первое впечатление, внушая отвращение почти неиз­гладимое, переносится на самую личность. Впрочем, если безобразие не слишком поразительно, и выражение целого не совершенно отвратительно, то оно может быть заглажено нравственными достоинствами.

Шарлотта была некогда прелестна, но несчастная оспа навсегда испортила прекрасное ее лицо. Марианна не нра­вится маленькими своими глазами и большим ртом; Эмилия - длинным лицом и остроконечным носом. Ни одна из них не красавица, но посмотрим, не могут ли они быть прият­ными. Правда, первое впечатление неприятно, и физиче­ские законы здесь, как и везде, одинаковы. Приятные и неприятные чувствования сами собой притупляются; красо­та и безобразие уменьшаются с привычкою; но приятности чрез то делаются еще привлекательнее.

Приятности - вот в чем состоит тайна всех непригожих женщин, умеющих при всем том нравиться. Недостаток прелестей они стараются заменить приятностью, таланта­ми, добродетелями. Вы признаетесь в их телесных недостат­ках, но забываете о том, встречая занимательное обхождение. Скромные таланты, искренняя бодрость, всег­да одинаковая веселость, очаровательная угодливость, не­притворное добродушие делают их драгоценными для каждого здравомыслящего мужчины.

Шарлотта знает, что она не красавица, но и не домога­ется, чтоб ее таковою почитали; характер ее не испорчен лестью. Она охотно отдает справедливость прелестям дру­гих, ибо сердце ее превыше всякой зависти. Убор ее никогда не бывает излишним, ее недостатки были бы тем примет­нее. Но она умеет дать цену действительным своим преле­стям. Может быть ее грудь, ее руки столь прекрасны, что заставляют забыть о прочих недостатках. Кто стал бы ее осуждать, если она с пристойною скромностью их выказы­вает? Посмотрите на нее: лицо ее излучает веселость, ус­лужливость, добродушие; почитая себя достойною доброго мужа, она думает только о том, чтобы сделать его счастли­вым. Марианна и Эмилия с успехом ей подражают.

Еще довольно здравомыслящих мужчин, умеющих це­нить такие преимущества. Чувственность может увлечь их на минуту к красавицам; но рассудок скоро опять обратит их к достойнейшим. Пусть глупые повесы и старые младен­цы вас обходят и осмеивают; такие низкие твари не заслу­живают вашего внимания; потеря и обладание ими равно презрительны.

Благоразумный мужчина избирает рассудком, а не гла­зами; он хочет иметь подругу, а не куклу; красота стареет, любезность - никогда. Что делает супружество счастли­вым? Чувственность утомляется, уважение остается навсег­да. Прекрасна женщина на минуту, добра - на всю жизнь.

Итак, мужайся, милая моя! хотя бы природа тебя и оби­дела. Правда, ты не можешь быть пригожее, но в состоянии сделаться любезнее. В твоей воле приобрести добродетели, приятные манеры, таланты. Вот твоя стихия! Здесь ты мо­жешь сделаться мастерицею; здесь ты можешь всех пре­взойти. Еще довольно здравомыслящих мужчин на свете; который-нибудь тебя заметит; вы уразумеете друг друга и будете счастливы.

ГЛАВА XIII.

О супружеском обращении.

Замужеством начинается новый период жизни для жен­щин. Последняя цель их желаний, их предназначения до­стигнута; их положение надежнее, обязанности сделались важнее.

Я говорю - обязанности; но как немногие женщины знают, как немногие женщины умеют их выполнять! Для большей части из них брак есть не что иное, как приличная пристройка; он освобождает их от родительского ига и дает право к большим развлечениям. Муж несет все тяжести будучи довольно счастлив, что сделался рабом своей жены. Женщины хотят одни наслаждаться, всего требуют и ничем за то не вознаграждают.

После сего удивительно ли, что счастливые браки так редки. Браки есть формальный договор; обе стороны обязу­ются делать друг друга счастливыми, и каждая должна к то­му пройти свою часть пути.

Но сердце человеческое счастливо токмо надеждою, и обладание уменьшает цену величайших благ. Любовь есть сладкое упоение; брак делает все обыкновенным; однако же можно некоторым образом положить правила, как вести се­бя, дабы ослабить таковое действие брака. Все почти здесь зависит от женщин.

Мужчин ничто так сильно не привязывает, как чувст­венность; и та женщина, которая умеет щадить и управ­лять ею, приобрела все. Женская любовь редко рассуждает;

она почитает нежность мужчин неистощимою и почти всег­да обманывается. Вся тайна основана на том, чтобы уметь поддержать новость и дать цену супружеским угождениям.

Благородство жены должно быть всегда одинаково; стыд­ливость и благонравие должны украшать самые тайные на­слаждения, и супружеские права никогда не должны извинять излишество. Благоразумная жена никогда не дол­жна казаться требовательною, но уступающею стороною, и благосклонности должна сделать зависящими от себя. Для избежания пресыщения ей должно уметь отказывать, не об­наруживая, однако же, никакой методы.

Воображение истощается единообразием, и пожелания мужчины ищут перемены. Надобно их обольщать и один предмет показывать в разных видах. Новое платье, пере­менный головной убор, тысяча малозначащих безделиц мо­гут снова пробудить усыпленные чувствования, и одна и та же особа, представляясь в новом, всегда приятном виде, мо­жет заменить разнообразие. Важную часть сего великого искусства составляет очаровательная опрятность, лестная всем чувствам и как бы все омолаживающая.

Независимо от чувственного наслаждения, главным сое­динением должна быть дружба. Чувство дружбы, конечно, не так животворно как любовь; но столько же надежно, ког­да на нем бывает основана связь одного пола с другим.

Есть образ жизни, образ чувствования и действия, кото­рого нельзя описать; два благородных сердца налагают на себя тихие обязанности, которых не может определить ни­какое всеобщее правило; и некое тонкое чувство господ­ствует над вещами, которых почти нельзя наименовать.

Что делает супружество счастливым? Что сохраняет удовольствия семейной жизни? Неослабное попечение из­бегать всего того, что бы могло хоть отдаленнейшим обра­зом оскорбить тонкость чувств; беспрерывное старание доказывать друг другу, что как тот, так и другой умеет по­знавать и ценить любовь.

Надобно всегда воображать, что любовь друг друга еще только приобретается, и всегда так поступать, как в первые дни знакомства; надобно забывать себя друг для друга, и та­ким образом все пойдет по-прежнему.

При всем том и самое счастливое супружество имеет пасмурные часы. Самые чистейшие струны теряют благо­звучие. Что в свете сем совершенно?

Терпение, милая моя! не будь взыскательна. Старайся узнать характер твоего супруга, проникнуть в его недостат­ки, слабости; и забывай их для собственной твоей пользы. Будь всегда кроткою и терпеливою; последующая минута за все возблагодарит. Благородный мужчина умеет заглажи­вать оскорбления, и что может быть приятнее сего примире­ния!

ГЛАВА XIV.

Об особенностях супружеского обращения.

Супружество походит на лотерейную игру: пустых биле­тов более, нежели выигрышных. Кто выиграл, тот все выиг­рал; кто проиграл, тот все проиграл; худо ли, хорошо ли, надобно быть довольным своим жребием.

Супружество показывает мужчин в настоящем их виде; тут уже нет ни маски, ни притворства. Отныне все недо­статки, все пороки становятся явными; но купля совершена, и жена должна довольствоваться тем, что есть.

Правда, она может облегчить свое положение; недостат­ки исправить достоинствами, пороки обуздать доброде­телью.

Твой муж вспыльчив, повелителен! Вооружись против него кротостью и терпением! Сопротивление только лишь раздражает сильнейшего; благоразумная уступчивость го­раздо вернее торжествует. Пускай себе бесится, - он сам се­бя истощит; уступи ему свое право, - он сам усмотрит свою несправедливость; не противоречь ему, - он сам образумит­ся. Никогда не отнимай у него минутного торжества, и ты будешь над ним господствовать; принимай от него повеле­ния, они забудутся; делай только вид, что боишься его, и он сделается твоим рабом.

Лукавство ли это? - ничуть, необходимая защита самой себя. С человеком вспыльчивого, повелительного нрава иначе поступать нельзя. Для чего умной жене нс воспользо­ваться превосходством своего разума? Для чего физическую силу не обезоруживать нравственною? Природа всегда спра­ведлива и умеет все поровнять между собою.

Муж твой ревнив! Как он тебя ни обижает, прости ему ради любви. Воспитание, несчастные приключения сделали его недоверчивым; он несправедлив к самому себе, ибо он чувствует твое достоинство. Не раздражайся, сострадай ему и щади его слабость; поступай с ним всегда откровенно и чистосердечно, может быть, ты его исцелишь. Обдумывай каждое твое слово, взвешивай каждый самомалейший твой поступок; будь как можно осмотрительнее. Очевидно пред­почитай его пред всеми; при всяком случае давай ему чувст­вовать, что он один обладает твоим сердцем; тверди ему тысячекратно, если то может его успокоить. Со временем он оставит свое подозрение, с благодарностью повергнется в объятия твои и за все воздаст сугубою любовью.

Твой муж Ипохондрик; его причуды несносны, что де­лать? Нервная его система однажды навсегда получила та­кую несчастную раздражительность. Будь терпелива; один ясный день усладит все твои горести. Не противоречь ему; оставь его при мнимых страданиях, они для него действи­тельные; другому о них судить очень трудно; старайся толь­ко облегчить их. Во всех других отношениях он наилучший, любезнейший муж в свете; но ему надобно хорошенько пе­режевать свою пищу, а небу проясниться. Для того в смут­ные часы поступай с ним ласково, старайся его развеселить; напоминай ему о его достоинствах, возбуждай его деятель­ность; показывай себя нежною женою; женская любовь имеет волшебную силу. Наивеличайший Ипохондрик не­редко бывает благородным, отменным мужем, которому не­достает только благотворного климата или благоприятных обстоятельств.

Благоразумная жена умеет таким образом счастливо преодолеть бесчисленные недостатки. Но сколь злосчастен будет удел ее, если ей надобно переносить пороки, если рас­путство и страсть к игре, пьянство и невежество отравляют жизнь ее!

Муж твой тебе неверен; наперед старайся в том уверить­ся. Женщины и без того очень склонны толковать в худшую сторону каждый важный взгляд, каждый холодный посту­пок; они забывают, что и самые лучшие мужья имеют смут­ные часы, что их чувственность очень легко оскорбляется, и что невольное омерзение временем бывает неизбежно.

Вообще не забирай себе в голову ревности; ты обижаешь мужа, обижаешь саму себя. Если ты считаешь его склонным к неверности, то, по-видимому, заслуживаешь оную; даже мысль о возможности недостойна ни тебя, ни его. Если ты найдешь его пасмурным, холодным, против прежнего нео­быкновенно скрытным - присмотрись к своим поступкам;

может быть, ты его обидела. Усугуби твои ласки и отважься спросить его, признайся в своей ошибке; он простит тебя, забудет все прошедшее и тем горячее станет любить тебя.

Противна ли ты ему и омерзительна? Твоя небрежность, твоя неопрятность оскорбили его чувства; постарайся исп­равить ошибку или изгладить разборчивостью. Если отчуж­дение твоего мужа основано на одних скоропреходящих причинах, то дай ему токмо время опять к тебе привыкнуть. Не делай никаких требований, никаких принуждений, будь покорна и показывай, что ты ничего не примечаешь; он сам собою возвратится в твои объятия. Если твой недостаток не­исцелим и продолжителен, то сноси терпеливо судьбу твою. Предоставь сие великодушию твоего мужа, не будь упорна и самовластна, когда его чувственность ищет удовлетворе­ния на стороне.

Но если его неверность очевидна, и всеобщее мнение не дает даже тебе искать утешения в обольщении, то что мо­жет быть для тебя ужаснее, несчастная жена! Все чувства твоего сердца, тщеславие, любовь, честь оскорбляются. При всем том не дай увлечь себя яростью и мщением, не делай никаких упреков, не принимай никаких насильственных мер, не выводи никаких трагических явлений.

Старайся, если можно, тайно смягчить его сердце; усу­губи любовь твою и внимание; показывай, что соперницы своей не примечаешь, или обходись с ней учтиво. Старайся всегда поддержать достойный внешний вид; пусть грусть твоя остается в глубине сердца, а слезы льются наедине; но с презрением отвергай доносы, "дружеские" известия твоих слуг. Кажись всегда возвышенною, и твои соперницы не бу­дут торжествовать видом твоего унижения.

Может быть, супруг твой токмо ослеплен, может быть, волшебство Сирены очаровало его только на время, может быть, он почувствует твое великодушие и с раскаянием к тебе обратится. Неужели ты должна принять его сурово и презрительно, соперницу твою осыпать упреками, раздраз­нить ее гордость и мщение и таким образом навсегда унич­тожить надежду к примирению?

Нет! благородная женщина возбуждает уважение в са­мом п росту пившемся мужчине, и великодушное снисхож­дение многие преклонило сердца. Какая приятная, восхитительная минута, когда супруге раскаянием поверга­ется в твои объятия; когда он, склонившись на грудь твою и умоляя, говорит: "Великодушная, несравненная жена, про­сти меня! Ты при всем том одна остаешься навсегда возлюб­ленною!"

Но если бы сие было напрасно, если бы навсегда его ли­шилась, то утешься в своей совести и укрепись долгом тво­им. Постарайся сохранить в твоем сердце остаток любви к неверному, она защитит тебя от соблазна. С презрением, с важностью отвергай льстеца-любовника; неужели ты хо­чешь лишить сильнейшей подпоры несчастного: собственно­го своего сочувствия? Неужели ты хочешь заслужить горькую судьбу свою собственным унижением? Всеобщее мнение будет твоею защитою, и лучшая будущность воз­даст тебе за все сторицею.

Муж твой игрок, пьяница, расточитель; куда ты ни по­смотришь - везде видишь одно бедствие и скудость вокруг себя; малолетние твои дети вотще просят хлеба; у тебя нет ничего для них, кроме слез. Ты подвержена всяким причу­дам жестокосердного мужа, всяким оскорблениям чудови­ща; может ли женщина быть злополучнее?

О, милая моя страдалица, не отчаивайся! вознесись сер­дцем к лучшим надеждам и возведи очи ко Всевидящему. Что есть жизнь, как не быстро проходящая тень! Кто может проникнуть в таинство судеб? Ах! тогда, как ты страдаешь, воздаяние тебя ожидает, и каждая слеза обратится в перлу и будет блистать в венце твоем. Что значат слова наших так называемых Героев! Если вы хотите познать высоту и ге­ройство добродетели, то взгляните на сию страждущую суп­ругу.

ГЛАВА XV.

О влиянии супружеской любви


на характер обоих полов.

Дерзну ли я говорить о счастливых супружествах? Де­рзну ли противоречить основаниям опытности, злословиям своевольства? Осмелимся на сие к чести человечества; ни­когда не будем отчаиваться в подобнородных нам!

Я враг всего излишнего; романтические понятия суть за­раза жизни; какое состояние человека свободно от неудо­вольствий? Но что два существа могут соединиться любовью, уважением и дружбою, что они могут осчастли­вить друг друга - эта мысль никогда не должна в нас истреб­ляться.

Супружество может в тысяче случаях быть тягостным игом; быть несчастным состоянием; кто не признается в сем? Выбор, характер и случай здесь весьма много опреде­ляют. Но когда обе стороны стоят друг друга; когда они ме­няют сердце на сердце, добродетель на добродетель; когда их счастливый Гений никогда совершенно не оставляет их; какое супружество может быть несчастным? Посмотрите вокруг себя: еще нет недостатка в примерах; вам пристало бы умножить оные.

Что такое незамужняя женщина? - неопределенное, одинокое существо без звания и прав, со стесненными сила­ми, с подавленными чувствами и в вечной борьбе с приро­дой.

Что такое безбрачный мужчина? - одинокое, эгоистиче­ское существо, которое ни к кому не привязано и к которо­му никто не привязан. Распутство истощает наилучшие его силы и подавляет прекраснейшие чувствования; он - беспо­лезный член общества. Но женщина, имеющая возлюблен­ного супруга, сколь сильною, сколь мужественною, сколь счастливою является! Для нее начинается новая жизнь; изящнейшие чувства, наилучшие добродетели возбуждают­ся в сердце ее. Желания ее исполнились; она весело сверша­ет свое поприще, ибо идет не одна. Таинства сладчайшего удовольствия укрепляют ее веру; ее любовь живет воспоми­наниями; какое пожертвование может быть для нее велико? Ее супруг составляет для нее все; его сердце - свет ее; его любовь - ее единственное благополучие.

Мужчина соединяется узами брака, и его характер ста­новится спокойнее и определеннее; эгоизм сердца его уме­реннее; и его семейство привязывает его более к Государству. Какая награда для него более, как не спокой­ствие и довольствие его семейства? и где счастливее может быть он, как не среди оного?

Половину своего поприща, - говорит прекрасно Фишер (Sophie, oder der Einsiedler am Genfersee; S,175), - блужда­ет человек в поисках счастья и спокойствия и не находит их. Искусства и науки, слава и богатство, честолюбие и сладо­страстие, - ничто не может удовлетворить его сердце. Он один, оставлен и не принадлежит никому.

Но когда он вступает в блаженный круг домашней жиз­ни, где встречают его истина и природа, тогда вновь обрета­ет целый свет на груди супруги своей, и Гений мира и любви увенчает его.

Вы, тихие добродетели, и вы, блаженные радости жизни,

- вы все соединяетесь для украшения его жизни! Опора и утешение, ободрение и похвала, почтение и снисхождение, нежная попечительность и благодарное воздаяние; слова, из сердца вытекающие; взоры, в которых отражается душа, искренняя преданность, любезная доверительность, часы наслаждения, на которые Гений стыдливости накидывает покрывало - кто в состоянии изобразить сие благополучие? - Всех вас, вы - великие, благородные сыны человечества, вы

- мужи, дышавшие природою и истиною, - всех вас вооду­шевляли сии чувствования. Любовь и супружество! Здесь находили вы мужество и силу, награду и утешение, ибо что благороднее доброй жены?

ГЛАВА XVI.

Об обращении молодых жен


с другими мужчинами.

Супружество доставляет женщинам более почтения, но и налагает на них большие обязанности; их состояние при­вязывает их более к Государству, но и следствия их поступ­ков становятся важнее.

Замужняя женщина должна посему иметь сугубую осто­рожность в обращении с мужчинами. Тончайшее чувство обязанности, предусмотрительная скромность, самостоя­тельнейшее достоинство должны быть основаниями ее по­ступков.

Эмилия была принуждена к супружеству; она должна была отказать возлюбленному, дабы быть супругою ненави­стного; но ее сердце не знает принуждения; первый друг ее обладает оным нераздельно. Она может его видеть и гово­рить с ним; для чего ей отказывать себе в сем утешении? Ах, дражайшая! что ты приуготовляешь себе? Льстивая лю­бовь не отвергает ли ненавистных обязанностей, и собствен­ное твое сердце не возмутит ли твоей добродетели? Я жалею о тебе; но супруг твой всегда супруг, любим ли он или нена­видим тобою. Законы жестоки, но они необходимы; они тя­гостны, но должны быть священны.

Ужели ты хочешь отказать себе в почтении света и свое­го собственного сердца? не может быть! Так освободись от него и сразись сама с собою. Дай почувствовать твоему дру­гу силу добродетели, и если он достоин тебя, то будет уметь ценить ее. Что значат удовольствия предосудительного об­хождения против награды чистой совести? И что может быть величественней такой женщины, которая жертвует ради обязанностей любовью своею?

Противное тому бывает в обращении со старыми, несча­стливыми обожателями или отвергнутыми женихами. Весь­ма немногие женщины умеют здесь держать средину; их поступки глупы или невежливы. Почему это? Пусть кажут­ся забывшими все прошедшее', пусть будут с ними столько же непринужденны, как и со всяким другим мужчиною. Для чего стараетесь вы беспрестанно терзать такого челове­ка? Его несчастная любовь, его презренное предложение до­вольно для него прискорбны. И если он во многих отношениях ниже вас, то и его одно старание нравиться вам заслуживает уже вашу признательность. Посему поступай­те с ним благопристойно и с почтительною вежливостью, и вы удержите его дружбу. Иногда, однако, отвергнутые лю­бовники бывают тщеславны и упорны до того, что и после брака продолжают свои домогательства. Вы и прежде отка­зали им сухо, но они и теперь еще ласкают себя надеждою победить вас. Дайте почувствовать сим наглецам все ваше презрение, покажите им как много обманывается их глупое тщеславие, не щадите их никоим образом и наичувстви- тельнейше их унижайте. Ежели вы сочтете еще лучшим, то откройтесь вашему супругу. Явное с обоих сторон запреще­ние входить в дом будет наилучшим для них наказанием.

Молодая девица выходит замуж за человека, к которому она совершенно равнодушна, ибо не знает еще любви. Но вдруг пробуждаются все ее чувствования, и супружество становится для нее ненавистным. Ее сердце обрело возлюб­ленного; какая разница! Сколько преимуществ недостает ее мужу! Вот первое ее ощущение; она предается оному с вос­торгом. Горе тому супругу, который не умел снискать лю­бовь молодой супруги своей! Ежели уважение к доброй славе (reputation), ежели чувство святости обязанностей ее не удержит, то все основания тщетны.

Положим, что супружество совершенно несчастливо, и муж даже презираем; положим, что его старость, его сла­бость усугубляют ненависть. Ах, какая юная, страстная женщина не заслуживает извинения! Я повторяю: когда по­печение о доброй славе, внимание к обязанностям ее не удерживают, то все основания тщетны. Пусть ее презирают, я о ней жалею; пусть ее осуждают, я прощаю ей.

Но и счастливое супружество подвержено превратно­стям; наилучшая женщина может на одно мгновение за­быться. - Обладание делает наибольшие преимущества обыкновенными, и пристрастие любви непродолжительно. Прелесть новизны возвышает любезность сторонних муж­чин, и любовники льстивее супругов. Но благородная жена будет блюсти сама себя, она скоро возвратится к своему другу и забудет блистательные качества другого при испы­танных добродетелях своего супруга. Не есть ли он отец де­тей ее, участник в домашних ее радостях, спутник ее жизни? Кто делил с нею столько печали? На кого может она вернее положиться, как не на своего защитника? Сии раз­мышления облегчат ей победу; она с нежностью упадет в его объятия, и никогда не будет он для нее драгоценнее, как в сию минуту.

Но благородная, прелестная женщина может и в других мужчинах вливать любовь, даже не желая сего. Она прези­рает уловки кокетства, но ее достоинства приобретают все сердца. Честный человек скроет свою страсть; ежели он слаб до того, чтобы питать ее, то не осмелится ни на какое объяснение, поелику добродетель ее и обязанность для него священны.

Она может быть сама угадает любовь его, ибо женщины проникают в сердца, но она не дозволит своему тщеславию соблазнить себя. Он заслуживает ее сожаление, ее уваже­ние, се благодарность; но супруг удержит всегда преимуще­ство.

Но ежели он посмеет объясниться, то она с тихою стро­гостью напомнит ему о своем достоинстве, о своих обязан­ностях; она докажет ему предосудительность такой связи, и его любовь превратится в восхищение.

Ежели он распутник, ежели навязчив и бесстыден; еже­ли он смотрит на нее как на соблазнительную добычу, как на обыкновенную женщину модного света, то пусть она до­кажет ему противное своим презрением. Может быть она поступит благоразумнее, не сказав об этом своему супругу; она, не нарушая его спокойствия, уничтожит замыслы прельщения. Уважение к самой себе и чувство обязанности суть Гений-хранитель женской добродетели. Все сии прави­ла должно соблюдать особенно в обращении с молодыми родственниками и с друзьями дома. Умная, благородная женщина будет по обстоятельствам всегда более ограничи­вать свое доверие; она будет являть свое почтение и учти­вость ко всем, любовь и искренность только к своему супругу. Она будет предупредительна, будет принимать участие, угождать; но права всегда пребудут в обладании супруга. Она будет говорить открыто со всяким, но всегда умолчит о своих домашних обстоятельствах, хороши ли они или худы.

Женщина, рассуждающая о своем муже с посторонним мужчиной, отдается более или менее его власти. Тон, мины, жесты ((*) - дабы точнее выяснить мысль Автора, удержаны здесь оригинальные слова) и выражения изменяют нередко самым сокровенным мыслям, и одна короткость влечет за собой другую. Даже и наилучшие женщины обыкновенно забывают это и своею болтливостью делаются достойными посмеяния.

Обращение с другими женатыми мужчинами требует не менее осмотрительности. Есть люди, кои почитают супру­жество прелюдией к порокам. Благородная женщина гну­шается таковыми связями, она с презрением отвергнет такой размен. Какое сплетение гнусностей! Какое оскорб­ление законов и нравственности!

В заключение нечто об обращении со свекрами и взрос­лыми пасынками. Первым оказывай должное почтение, без всякого раболепствования, а с последними обходись с при­личною вежливостью, не выказывай своей власти. Ежели нельзя приобрести их приязни, то можно, по крайней мере, сохранить их почтение. Иногда бывают пасынки так стары, как мать, и сия столь же молода, как они; между всеми от­ношениями сие, без сомнения, есть неприятнейшее. Отда­ляющая, скромная учтивость здесь должна быть действеннее всего.

ГЛАВА XVII.

Как вести себя молодым вдовам.

Все, что ни говорится о вдовах, можно применить в осо­бенности к молодым. Они суть счастливейшие или несчаст- ливейшис существа. Смерть |мужа | дала им все или все от­няла у них.

Шарлотта схоронила ненавистного мужа, кто почтет слезы ее естественными? Но Софья лишилась своего друга, своего покровителя, своего попечителя, ее невзрослые дети тщетно зовут отца своего; кто может сомневаться в истин­ной скорби ее?

Порицать ли мне первую? Я должен был бы переменить человеческое сердце; чувство свободы весьма естественно, кто может любить своего тирана? Хвалить ли мне вторую? Естественные чувства должны иметь свою цену, чувство скорби непроизвольно; кто может равнодушно лишиться какого-нибудь блага?

Вдовы [по своему положению в обществе] находятся между незамужними и замужними женщинами. Они имеют преимущества первых и опытность последних; они соединя­ют права обеих и свободнее всех. Несмотря на то, сколь воз­можно скорее решаются на второй брак. Счастлив ли или несчастлив был первый - они надеются от второго той же са­мой или лучшей участи.

И ужели молодая, цветущая женщина достойна порица­ния за то, что она не хочет одна провести в скуке жизнь свою? Неужели Аделаида не должна забыть прискорбия первого брака в объятиях лучшего мужа? Известно, что бо­лее умирает вдовцов, нежели вдов; женщины сильнее чув­ствуют потребность нового брака по своему сложению. Необходимость в защитнике, раздраженная чувственность, самые их гражданские отношения побуждают к тому.

Я удивляюсь верности тех великодушных женщин, кои памяти возлюбленного мужа посвящают целую жизнь свою. Кто может отказать в почтении сему высокому героизму? Но не могу также порицать и тех женщин, коих горячее сложение принуждает ко второму браку. Каждое супруже­ство есть условие, которое со смертью одной стороны само собою разрушается. Какое же право по сему может долее обязывать другую? Я со своей стороны был бы, может быть, слишком разборчив, чтобы не жениться на вдове, но не стал бы порицать ее замужество.

Посему как вести себя молодым вдовам в обхождении с мужчинами? Ежели бы они все уподоблялись Софье, я бы ничего не сказал бы об этом. Кто может смотреть на их не­притворную скорбь без уважения, без сострадания? Кто мо­жет порицать их, когда время или благородный человек утешает их? Воспоминание о первом супружестве украсит новый ее выбор, ибо она любит второго мужа потому, что он уподобляется первому. Но молодые вдовы, какова Шар­лотта, имеют нужду в некоторых правилах предосторож­ности.

Пусть муж ее был чудовище, однако же он оставил ее вдовою; пусть она душевно радуется его смерти, но должна скрывать сие. Приличие теперь есть основание обществен­ной жизни; люди уже привыкли к внешним проявлениям чувств. Обыкновенно чувствуют это молодые вдовы сами, но избирают весьма худые средства. Большей частью они стараются кокетничать своею печалью. Они хотят, чтобы слезами орошенные глаза их находили еще прелестнее и бо­лее удивлялись их нежной привязанности. Но их трагиче­ская роль никого не обманет, всякий видит комедиантку, которая играет только пред зрителями.

Будь скромна и решительна, избегай всех крайностей и показывай спокойную важность. Управляй своим лицом и своим языком, не выставляй клевете никакой слабости и не забывай, чем ты обязана сама себе.

Молодые вдовы без состояния, имеющие к тому же мно­го детей, часто против собственной воли принуждены оста­ваться в своем одиночестве; кто захочет с женою приобрести целую фамилию? Сего даже должно желать для счастья детей ее. Но молодые вдовы, которые прекрасны и богаты и сверх того еще бездетны, могут всегда иметь троя­кий круг любовников, женихов и домогателей.

Прискорбное, но весьма справедливое примечание есть то, что таковые вдовы обыкновенно избирают самых худых мужчин, - т.е. величайших развратников, - своими супруга­ми. Находят ли они приятности в своих заблуждениях? Кто может проникнуть в женское сердце, избирающее себе суп­руга! Обыкновенно таковые вдовы руководствуются своею суетностью или чувственным желанием. Но желание вто­рого вдовства следует нередко за днем свадьбы.

Ежели ты одарена преимуществами юности, красоты, богатства, то избирай себе супруга по сердцу; но избирай благородного, образованного человека. Беден он? ты сдела­ешь его счастливым; что может быть сладостнее, как разде­лять свое счастье с возлюбленным, и кто чувствительнее благодарного мужа?

ГЛАВА XVIII.

Как вести себя старым девам.

Ко многим другим явлениям, у которых возраст отнима­ет цену, принадлежат, к сожалению, и старые девы. Ско­рое развитие женского цвета ускоряет и их разрушение; девица, еще не вышедшая и в 30 лет замуж, потеряла с прелестями юности и все выгоды оной.

Всеобщее презрение к старым девам имеет основанием, кажется, недостигнутое их предназначение.

Для мужчины супружество есть дело побочное; для жен­щины же оно главная цель ее жизни. Старая дева находится в противостоянии с целым светом; возраст и отношение ее в вечном противоречии между собою. Не физические, а граж­данские потребности определяют ее состояние; и не спра­шивают об ее венце, а только о незамужестве.

Впрочем, не будем пристрастны, не будем изрекать все­общих суждений! Из весьма многих старых дев, не все сде­лались таковыми по собственной вине. Многие из них не­виновны, а многие даже произвольно достигли такового со­стояния.

Когда тщеславная, ветреная девушка устареет, то кого может она обвинять? Она столь долго забавлялась спокойст­вием мужчин; удивительно ли, когда все ее отвергают? Кто захотел бы взять такую девицу, которая всем желала нра­виться? Прекраснейшие лета ее жизни протекли, она дума­ла всех привлечь к себе и осталась совершенно одна.

Или если гордая, романтическая смиренница, расточав­шая отказ за отказом в ожидании какого-либо сверхнебес­ного жениха, с тем и останется в девицах, то достойна ли она сожаления? Она оскорбила столько честных мужчин, отвергла столько хороших предложений; кто напоследок ос­мелится сделать ей новое? Прекраснейшие дни ее жизни протекли, она надеялась чрезвычайного благополучия и по­теряла все.

Но девушка, которой не доставало случаев к знакомст­вам, которую пристрастные родители с намерением угнета­ют и стараются скрывать; благородная, милая девушка со всеми преимуществами ума и сердца, но без состояния и связей; любви достойная девушка, которую сковывают предрассудки ее породы; или благородное, несчастное со­здание, сделавшееся жертвою клеветы и злобы, - вот целый ряд старых дев, которые по истине не по своей вине сдела­лись таковыми и потому заслуживают почтение и сожале­ние.

Сколько любви достойнейших существ, которые не без имения, и при всем том остаются безбрачными! Их провин­ция слишком мало населена, местопребывание слишком от­даленно и неизвестно; их образ жизни слишком скромен; да сколько обстоятельств могут здесь соединиться! В самом де­ле, подобных старых дев более, нежели как думают. Столь же часто гордость и пристрастие родителей к другим детям, ненависть мачехи обрекают наилучпгах девиц к безбрачию. Отдаляют их от всех мужчин; стараются обезобразить их прелести; отказывают им в нужнейшей одежде и обременя­ют постыднейшею работой. Женская злоба не знает ника­ких границ, я видел довольно тому примеров. Впрочем, и добрая, милая девица, у которой нет достатка, с каким тру­дом и как редко получает мужа! Благородные пожертвова­ния, великодушные женихи существуют почти только в романах. Возрастающая роскошь умножает самолюбие; мужчины остаются холостые или ищут богатства. Даже са­мые благородные мужчины подавляют свои чувства; прият­но ли им видеть свое семейство в нужде! Сколько любви достойных девиц, которые при всем том умирают незамуж­ними.

То же самое бывает с супружеством по породе. Елизаве­та чувствует свое несчастное положение; ей хотелось бы выбрать по сердцу, но она обречена своим происхождением. Она должна выйти не иначе как за дворянина или умереть в девицах, иного выбора нет. Ежели она не имела счастья по­нравиться такому мужчине, ежели ее богатство, ее связи недостаточны к тому или она не в состоянии преодолеть своего отвращения, то может навсегда остаться старою Вы­сокородною девицею. Наконец, ежели подлый человек на­рушает свою клятву, ежели верная для него девушка отказывала стольким женихам и после многих лет надежды и ожиданий при всем том оставлена им; кто захочет сва­таться к ней? Кто не будет слагать на нее всей вины? Ах, мужчины столь несправедливы, они так пристрастны друг к другу, и законы столь мало говорят за женщин.

Между тем, могут быть старые девы и по доброй воле: женский героизм способен ко всякой жертве. Телесные не­достатки, привязанность к родителям, к братьям и сестрам; наконец, оскорбленная или несчастная любовь могут быть к тому причинами.

Физическое расположение тела, совершенно противное предопределению женщины; продолжительное расстройст­во здоровья, некое тайное зло достаточны к тому, чтобы за­ставить остаться незамужнею разборчивую девицу. Она знает, сколь она несносна сама для себя и потому не захочет замужеством сделаться еще более несчастною! Она осудила самую себя к вечному девству, и ее героизм действительно столь же велик, как и ее благоразумие.

Иногда привязанность к престарелым, беспомощным ро­дителям, к осиротелым братьям и сестрам отвращает благо­родных и здравомыслящих девиц от замужества. Они лучше готовы пожертвовать своим счастьем, нежели оставить в бедности дорогие для них существа. Могут ли они разлу­читься с ними, когда будущий супруг не в силах подать оным необходимого вспомоществования! Ах, они может быть тщетно будут выжидать такового великодушного чело­века и состарятся прежде, нежели их найдет оный!

Может статься и так, что однажды обольщенное женское сердце впоследствии навсегда окажется недоступным. Эми­лия однажды испытала вероломство мужчин, и весь сей пол для нее стал навсегда ненавистен. Софья лишилась первого друга своего, и никакой другой не может заменить потерян­ного. Обе отказываются от света и мужчин, и их геройство столь же велико, как и самое их несчастье.

Как ни различны могут быть обстоятельства всех сих особ, они однако же схожи между собою в своих нравствен­ных свойствах и ошибках. Девицы, которые не достигли своего предопределения, сохраняют навсегда незрелый, не­совершенный характер и обнаруживают оный в тысяче раз­личных видов. Они охотно занимаются безделицами, ребячатся, болтливы и любопытны. Одним словом: смешны и малодушны в высочайшей степени. Впрочем, характер их изменяется по причинам их незамужества.

Старые девы по собственной вине имеют обыкновение считать свои лета пятнадцатью годами назад, и каждый раз обвиняет их во лжи зеркало. Они хотят продолжать кокет­ство молодых своих лет и в старости. Их смешное жеманст­во, их отвратительная чувственность, навязчивая дружба делают их для мужчин вдвое несносными и слишком оправ­дывают презрение к ним молодых девиц.

Старые девы не по собственной вине обнаруживают в своих поступках некоторую робость, некоторую весьма яв­ную даже заботливость. Так как их чувствования большей частью противоположны их возрасту, то они всегда опаса­ются изменить себе. Они жеманны и неразвязны, всегда в замешательстве, всегда как на иглах, но добродушие их и достоинства заставят все это забыть.

Старые девы по своей воле обыкновенно унылы, ненави­дят людей и нередко даже несносны. Они избегают обще­ства или оскорбляют оное. Должно щадить несчастных, они имеют право на наше снисхождение.

Из всех сих трех только девицы, состарившиеся по своей поле, имеют нужду в некоторых правилах; ибо первые нс заслуживают их, а последние неспособны воспринимать. Но вам, безвинно незамужними оставшимся девицам, вам ска­жу я несколько слов для совета и утешения.

Ежели вы хотите вести себя прилично, то являйте всегда тихую, но важную покорность; не имейте никакой застен­чивости и никаких притязаний! Оказывайте спокойную, не­вынужденную учтивость и возвышайтесь над низкими страстями ненависти и тщеславия.

Избегайте всякого случая быть смешными, ваши приемы и одежда не должны отличаться странностью. Не ищите вы­казывать себя, откажитесь от суетного домогательства бли­стать чем-нибудь, особенно ученостью.

Издеваются ли над вами? - кажитесь принимающими это в шутку и отражайте оную без огорчения. Вы легко обе­зоружите насмешников и будете в отношении их безопасны. Удаляйтесь от молодых людей обоих полов и оказывайте мужчинам не что иное, как холодную учтивость. Не допу­скайте печали угнетать вас, ободряйте самих себя и уте­шайтесь тем, что страдания суть общий наш удел. Что иное жизнь, как не сновидение, исполненное неприятностями! Сколько несчастных супружеств! Сколько семейных бедст­вий! Сколько безутешных жен! Сколько исполненных отча­яния матерей!

Ежели бедность и огорчения соединяются для сугубого вашего несчастья, то вспомните, что всем страданиям есть предел; одно мгновение предает всех нас смерти. Ах! вы мо­жете умереть спокойнее, не оставляя по себе плачущего супруга, беспомощных детей. Вы идете мирно и весело из света, ибо обрели в смерти жениха себе.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

(1).

Теперь, почтенные читатели, спешу я к окончанию сей книги об обращении с людьми. Если вы найдете в ней что- нибудь достойное вашего внимания, если она благосклонно будет принята публикой и если о ней судить будут правиль­но, то сие доставит мне гораздо более удовольствия, нежели сколько я доселе получал от лучших успехов некоторых мо­их сочинений. По крайней мере я надеюсь, что вы не найде­те здесь никаких правил, которых бы мог стыдиться честный и благоразумный человек; и, хотя бы книга сия не имела иного достоинства кроме полноты, я, однако же, ду­маю, что едва ли найдется какое-либо состояние в общежи­тии, о котором бы я чего-нибудь не сказал. Хорошо ли, худо ли или и то, и другое вместе; посредственно ли от начала до самого конца - этого я решить не могу.

(2).

Однако же я могу утверждать, что книга сия, предполо­жив только, что предмет ее обработан с надлежащими по­знаниями света и людей, основанными на опытности, может доставлять пользу не токмо молодому, но и пожило­му человеку. Всегда требуется от утонченных и образован­ных людей некоторый дух обхождения (esprit dc conduite), но не по справедливости. Сей дух обхождения требует хлад­нокровия, внимания к маловажным вещам, которое редко встречается в умах пламенных. Напротив того, некоторые из сих правил могут иногда обратить внимание на собствен­ные свои проступки в обращении с людьми; проступки, ко­торых они доселе по чрезмерной их пылкости приметить в себе не могли; не препятствуя ему, однако же, [желаю вся­кому ] воспользоваться моими опытами собственным своим образом и руководствоваться оными по своему благоразу­мию.

(3).

Впрочем, я в книге сей не хотел учить искусству во зло употреблять людей в своих целях; господствовать над всеми самовластно, приводить в движение по произволу всякого для корыстолюбивых своих намерений. Я гнушаюсь тем правилом, что из человека можно сделать все, стоит только подойти к нему со слабой стороны. Один только бездельник сего захочет и может, ибо для него только все средства к достижению его цели равны. Честный человек не может всего делать из всех людей и не захочет сего делать; притом человек основательных правил не позволит из себя делать всего, но того только желает (и в том всякий честный и благоразумный человек может содействовать), чтобы по крайней мере лучшие люди отдавали ему справедливость; чтобы никто его не презирал; чтобы он жил спокойно; чтобы он почерпал удовольствие из обращения со всеми классами людей; чтобы другие не смеялись над ними; а если он всегда постоянен, осторожен, благороден и прямодушен, то может заставить себя уважать, может также, если только знает людей и не страшится никакого затруднения, иметь успех во всяком хорошем деле. Облегчить сии средства и предло­жить правила, к тому относящиеся, - вот цель сей книги!

Но если бы кто-нибудь во всю жизнь свою захотел при всяком произвольном поступке, на каждом маловажном, предпринимаемом им шагу искать в книге сей правил и на­ставлений, - такой человек вовсе бы отверг своеобразие ха­рактера. Но может ли все сие быть моею целью? Едва ли нужно было сие напоминание, если бы было менее злонаме­ренных толкователей.

(4) .

Весьма естественно было открывать при сем случае сла­бость многих классов людей, не намекая, впрочем, непри­личным образом на известных особ. Но что бы я мог сказать, если бы захотел наполнить книгу мою истинными анекдотами и описать частные опыты из моей жизни! Не слишком ли много я себе лыцу, надеюсь, что меня в том не обвинят и по крайней мере с сей стороны отдадут мне спра­ведливость.

Конец четвертой и последней части.

ОБ ОБРАЩЕНИИ С ЛЮДЬМИ

ЛР № 063157

Подписано к печати 28.12.1993. Формат 84х 108/32. Бумага офсетная № 1.


Печать офсетная. Гарнитура "Таймс”.

Уел. п. л. 18,48. Тираж 15000 экз.

Зак. № 1705.

ТОО Издательский центр "Феникс",

141980 г. Дубна, пер. Хлебозаводский, д. 24, к. 802.


Отпечатано с готовых пленок


в Тверской обл. типографии


170000, г. Тверь, Студенческий пер., 28.

Notes

[

←1

]

каждый седьмой год человеческого века

Загрузка...