Я в темноте тебя оставил,
Проводником твоим не стал,
Я громкость крика твоего убавил,
Права была ты, я — не идеал...
Мои чувства тебе не нужны,
Как мусор, ты их растоптала,
Любовь и забота тебе не важны,
Ты нежность жестоко мою осмеяла.
Ты бросила меня, и я один остался,
Теперь же и тебе во тьме блуждать,
До боли когда-то в тебе я нуждался,
Но очередь твоя сейчас терять.
Любимая моя, ты чуешь страх,
Что в жилах твоих разгорается?
А я не боюсь, я вырос в тенях,
Там, где ночь во свету возрождается.
Моей ты помощи в испуге просишь,
А помнишь, как на чувствах моих сыграла?
Теперь уж поздно, ошибку не восполнишь,
Что ж, для тебя она последней стала...
«Шут требует покинуть Утопию, но почему?»
С того момента, как к Зарине вернулась ясность мысли после сна, именно этот вопрос отпечатывался в ее мозге с равной периодичностью, словно ошибка, выдаваемая компьютером. Однако та же мысль в мгновение ока слетела с небосклона актуальности, когда маленькая воровка Имбер Меррилин прокричала единственную спасительную для нее в тот момент фразу.
Зарина сама не уловила то мгновение, когда ее тело бросилось вперед. В руках оказалось грубая ткань жилета Имбер, и Эштель, скомкав ее, с силой дернула на себя. Легкая, как пушинка, торговка оторвалась от пола и плюхнулась на пятую точку в метре от изначальной позиции. Как и ожидалось, меч Хонора вновь не достиг цели.
Зарина сама не уловила то мгновение, когда ее тело бросилось вперед. В руках оказалось грубая ткань жилета Имбер, и Эштель, скомкав ее, с силой дернула на себя. Легкая, как пушинка, торговка оторвалась от пола и плюхнулась на пятую точку в метре от изначальной позиции. Как и ожидалось, меч Хонора вновь не достиг цели.
— Ой. — Имбер отстраненно рассматривала острие клинка, которое едва не продырявило ее насквозь. — Что-то мне поплохело.
— Это еще цветочки, — пообещала Зарина, рывком ставя девочку на ноги. — Ягодками тебя обеспечит вот этот непроходимо агрессивный субъект. Да, который снова замахивается мечом.
— А-а-а! Не хочу умирать! — Имбер развернулась и запрыгнула на Зарину, крепко обхватив ту руками и ногами.
— Раньше надо было думать, — ухнула Зарина. — Нашла у кого и что воровать! Сама виновата, так что не фиг коалу сейчас изображать!
— Каюсь! Грешна! Но все люди грешны, а я человек!..
Имбер завизжала прямо в ухо Зарины. Оглушенная Эштель скривилась. Между тем Хонор продолжал напирать, и Зарине ничего иного не оставалось, как попятиться. Хотя Имбер весила чуть больше котенка, передвигаться с ней все равно было тяжеловато.
Меч просвистел совсем близко.
— Э, Бюрократишко! Ты ослеп? Я тоже тут! Я под коалой! — возмутилась Зарина.
— Так избавься от нее, — прошипел Хонор. — Или я решу, что ты пытаешься ей помочь.
— Так я и пытаюсь...
Зарина не успела договорить. На Хонора налетел Таддеус, и они, сцепившись, повалились на пол.
— Остановись, Хонор! — прокричал капитан Ротшильд, выдирая меч из рук Старшего Советника. — Ты можешь ранить нашу правительницу!
— Пусть уйдет с дороги. — Изловчившись, Хонор вдарил локтем по подбородку Таддеуса. От боли тот на секунду опешил, и противник немедленно сбросил его с себя, добавив вдогонку несколько неуклюжий удар кулаком в плечо. Капитан Ротшильд откинулся на спину, а Старший Советник нащупал свой меч и, тяжело дыша, поднялся на ноги.
— Ого, как-то это не по плану. — Зарина отступила еще на шаг, с беспокойством глядя на распластавшегося на полу Таддеуса. — Капитанчик, а ну возьми себя в руки и надавай своему приятелю по шее!
— Ты взяла себе плохую привычку. — Злобный шепот Хонора вмиг привлек внимание Зарины. — А именно вставать у меня на пути. Я хочу лишь защитить честь моего архэ, единственного человека, который был ко мне добр. Из-за потери печати великий позор мог быть обрушен на его голову, не говоря уже о том, что могло пострадать Королевство Весов. Что плохого в желании защитить дорогого для меня человека?
— Ну, ты зарубишь Коротышку и случайно можешь зарезать меня, — с расстановкой произнесла Зарина. — Что же здесь плохого? Дайте-ка подумать... Меня просто это не устраивает!
— Меня тоже, — влезла Имбер.
— Заткнись! — одновременно прикрикнули на нее Зарина и Хонор.
— Отцепи малявку от себя или прими кару вместе с ней. — Юноша выставил перед собой меч.
— И тогда ты прослывешь убийцей. — Таддеус медленно поднялся с пола. На его подбородке на месте удара появилось покраснение. — Убийцей правителей. И что это еще за заявление, что лишь правитель Клемент был к тебе добр? А как же я? А как же генерал Морель? Он принял тебя в Академию и защищал от солдат Инквизиции, а ты плюнул ему в лицо!
Хонор отвернулся от прижимающихся друг к другу девочек и глянул на капитана. В его взгляде пылала ярость.
— Считаешь, я поверю, что вы движимы были добротой? Да я ни на йоту не верил в вашу искренность! Вы всегда воспринимали меня как забавного зверька или уродца, которого потешно держать при себе! Настоящий стихийник на поводке — невиданная забава!
На секунду на лице Таддеуса промелькнула боль, но затем почти сразу сменилась злостью.
— Да ты с ума сошел, Хонор! Что на тебя нашло? Я нашу дружбу ценил больше, чем ты можешь себе представить! Но, видимо, я никогда не мог по-настоящему до тебя достучаться. Жаль...
— О, ну хватит красивых слов, Таддеус, — отмахнулся Хонор. — Если бы я и, правда, был для тебя важен, ты бы встал на мою сторону, а не защищал бы ту, которой даже не доверяешь!
Таддеус замер, будто его огрели по голове железным прутом. Его взгляд неосознанно метнулся к Зарине, чтобы уловить ее реакцию на слова Хонора. Однако выражение лица Эштель оставалось прежним — сосредоточенным и напряженным.
— Не мешай мне творить суд, Таддеус. — Хонор резко развернулся. Хвост его смоляных волос описал в воздухе полукруг. — Иначе пострадаешь. Ты забыл? Я ведь ужасный, любящий злоупотреблять своей силой стихийник.
— Ты не такой, — возразил Таддеус. — Ты ни разу в жизни не прибегал к своей мощи стихийника.
— Так не заставляй меня делать это сейчас. — Старший Советник полуобернулся. В его глазах капитан прочитал безмолвную мольбу.
— Это неправильный суд. — Таддеус сделал шаг к Хонору. — Я снова повторяю тебе, что самосуд неприемлем в стенах замка Водолея.
— Да простят меня стены замка, — буркнул Хонор. — Стоять!
Приказ был адресован Зарине, которая уже собиралась улизнуть под шумок. Имбер цеплялась за нее, как кенгуренок за сумку матери.
— Да ладно тебе, болтайте, болтайте, а мы вам мешать не будем, — мило улыбнулась Зарина, протягивая руку к двери.
Хонор бросился вперед. Зарина тоже ускорилась, но чуточку не успела. Меч вонзился в дверь в паре сантиметров от ее головы — она успела пригнуться.
— МИНИ-бикини! — заорала Зарина, а Имбер в ее руках заголосила.
Ланиэль, стоявшая у окна за диваном, услышав призыв девочки, еще с большим остервенением вцепилась когтями в спинку дивана.
— Моя госпожа?
— Ты что, отключилась от реальности, Мини-бикини? Может, ты не заметила, но меня тут зарубить пытаются!
Меч прочертил на двери длинную царапину и остановился у самого плеча Зарины. Она сидела на полу, прижимаясь спиной к двери и одновременно примериваясь для удара. Передвинув на своих коленях голосящую Имбер, Зарина выкинула вперед обе ноги, целясь Хонору в коленные чашечки. Удар попал в цель, успешность выполнения миссии ознаменовал громкий вопль Старшего Советника.
— Тащи сюда свою синюю задницу, Мини-бикини!
— Я боюсь!
— ЧТО?!
— Эти два дня были просто невыносимыми, моя госпожа! На самом деле я ужасная трусиха! — Ланиэль присела на корточки и, прикрыв голову дрожащими руками, начала раскачиваться из стороны в сторону. — Я просто не в силах.
Зарина оттолкнулась пятками от пола и, лежа на спине, отъехала от Хонора на пару метров. Она видела, как сзади к юноше приближается покачивающийся Таддеус, широко расставив руки и словно собираясь заключить того в медвежьи объятия. Свой клеймор Таддеус так и не вытащил из ножен. Видимо, ему претила сама мысль использовать оружие против названого друга.
— Мини-бикини! — грозно позвала гарпию Зарина.
— Не могу! — всхлипнула Ланиэль.
Зарина покосилась на Аселина. За все время потасовки правитель Весов так и не двинулся с места. Он смотрел перед собой пустым взглядом, лихорадочно сжимая в кулаке печать с лазуритом. На него было больно смотреть. Потерянный, дрожащий человек, будто только что переживший предательство лучшего друга.
«Так, Братишка в астрале, — мысленно заключила Зарина, сбрасывая со своего живота Имбер. Та уже не орала, но ее била такая сильная дрожь, что, прикоснувшись к ней, саму Эштель затрясло как в лихорадке. — Он нам не помощник».
Хонор успел прийти в себя, но его внимание уже было перехвачено Таддеусом, который напросился на новый раунд. Драчливый клубок из пышущих энергией юнцов рухнул на мозаичный пол, задев головами подошвы кед Зарины.
— Черт, — выругалась она и вскочила на ноги, увлекая за собой Имбер, которая безостановочно бормотала свой молебен «святая каракатица, святая каракатица». — Идем, Коротышка. Ты не сможешь рассказать, как мне попасть домой, если они сдуру превратят тебя в мясной шарик.
Челка цвета соломы лезла в глаза, но Имбер было все равно. Она повиновалась голосу, приказывающему ей двигаться, и следовала в том направлении, куда ее тянула обжигающая холодом рука. Ее сердечко, казалось, пробивало себе путь через ребра — так сильно оно билось. Без мохнатых заколок с водой в волосах Имбер ощущала себя обреченной и потерянной. Если бы не эта ледяная рука, сжимающая ее ладонь, она, наверное, сошла бы с ума от страха.
Зарину радовало, что торговка не сопротивлялась, а послушно следовала за ней. Если бы она впала в истерику, пришлось бы ее вырубить. А отбиваться от атак и одновременно тащить на себе кого-то весьма неудобно.
На сей раз тяжелая дверь тронного зала поддалась легко, будто кто-то помогал ей открыться с другой стороны. Зарина остановилась, всматриваясь в силуэт в проеме. Кто-то действительно тянул на себя створки двери в попытке войти в тронный зал.
— Мое почтение. — Человек в проеме улыбнулся, одним грациозным движением открывая створки двери нараспашку. — Вижу, у вас здесь веселье в самом разгаре. Я не вовремя?
Зарина выждала пару секунд, но от гостя не последовало никаких агрессивных выпадов. Он просто стоял на пороге, терпеливо ожидая, пока девочка пропустит его в зал.
— Если вы любите на досуге наряжать дебоширов в смирительные рубашки, то ваше появление как нельзя кстати, — нехотя откликнулась Зарина.
Человек в проеме весело хмыкнул.
— Как мне ни жаль, но объявленная деятельность не входит в список моих любимейших занятий. — Гость двинулся вперед, и Зарина попятилась. — Мое хобби стрельба из лука и охота. Однако, милая барышня, иной раз можно и изменить своим привычкам ради новых впечатлений. А ваше предложение пришлось мне по душе. Так кого тут нужно одеть в смирительные рубашки?
Гость приблизился еще на шаг, и его фигуру залил солнечный свет из окна. Взлохмаченные золотистые волосы, небрежно падающая на лазоревые глаза челка и гладкая кожа лица без единого волоска, будто никогда и не требовавшая вмешательства бритвы. Богатство одеяния юноши ничуть не уступало богатству его внешности. Под багряным камзолом, украшенным черной вышивкой цветов пиона, виднелся бархатный короткий жилет коричневого цвета с замысловатыми золотыми вставками и ворот белоснежной рубашки. Черные короткие до колен кюлоты сливались с блестящими сапогами с большими отворотами. Он был молод, возможно, возраста Аселина Клемента, хотя утверждать это на сто процентов было нельзя. Вполне может быть, что этот юноша был намного старше правителя Королевства Весов, но проскальзывающая то и дело в его глазах игривая искорка сеяла семена сомнения. Много ли взрослых мужчин с непосредственным детским обаянием топчут эту бренную землю? Зарина не встречала ни одного. Поэтому человек, стоящий перед ней и золотом своих волос до боли напоминающий давно потерянного брата Алексиса, заведомо ее злил.
— О, эта картина навевает приятные воспоминания. — Златовласый юноша хитро улыбнулся, разглядывая немую сцену. Драка прекратилась. Таддеус с Хонором, вцепившись в одежду друг друга, молча взирали на него в ответ. — Любопытно узнать, кто инициатор бравой битвы?
— Правитель Джонасон, — прохрипел Хонор. Таддеус слишком сильно тянул воротник его мундира, и тот сдавил горло Старшему Советнику.
— Думаю, ты желаешь поприветствовать меня, мой друг Роуланд. — Златовласый жестом, весьма отдающим театральностью, обхватил пальцами свой подбородок и поводил ими так, будто дергал невидимую бородку. — Но достопочтимый капитан Ротшильд перекрыл тебе кислород, поэтому я не в обиде за твою невежливость.
— Я вам не друг, — пробурчал Хонор. Таддеус уже отпустил его и теперь стоял рядом, преклонив голову в знак почтения.
— Правитель Джонасон, приветствуем вас в замке Водолея, — громко отчеканил Таддеус. Несмотря на сбившееся дыхание и помятое после драки одеяние, капитан Ротшильд ни на секунду не растерялся, а поступил согласно дворцовому этикету.
— Да полноте, капитан. — Джонасон легкомысленно махнул рукой. — Мы же все тут давнишние приятели. К чему эти скучные жесты вежливости? Ты, как генерал Морель, опять взялся за старое: тот при виде меня раскланялся, будто птичка, ищущая червячков в земле. — Юноша зацокал языком. — Честно признаюсь, когда почтенные старики оказывают мне знаки уважения теми же поклонами, я ощущаю себя не в своей тарелке. — Джонасон заговорчески подмигнул вылупившимся на него Зарине и Имбер. — Чувствую себя этакой напомаженной барышней, у которой упал ее кружевной надушенный платочек. Мой дорогой капитан Ротшильд, учитесь у нашего всеобщего любимца Хонора Роуланда. Он обходится без всяких снобистских учтивых телодвижений, а лишь радостно прожигает меня пламенным взглядом до самой задней стенки моих ребер.
Правитель Джонасон танцующей походкой приблизился к Хонору и игриво похлопал того по плечу. Отвернувшись от Старшего Советника, Джонасон сообщил Таддеусу свистящим шепотом:
— Я знаю, он от меня без ума.
Хонор презрительно фыркнул.
— Ставлю величавую конницу Королевства Льва на то, что ты, мой милый Хонор, был зачинщиком сей драки. — Джонасон фамильярно похлопал юношу по щеке. — Ох, буйный проказливый мальчишка. Неужели ты запамятовал, что в Академии Таддеус всегда побеждал в спарринге? А, может, ты пытаешься взять реванш?
— Я защищаю честь... — провозгласил Хонор, но Джонасон прервал его, прижав к его губам палец.
— Ты все такой же любитель защищать чужую честь, Хонор, — ухмыльнулся Джонасон. — Такой весь правильный, собранный. Ах, где же те прекрасные времена, когда ты еще учился в Академии, а на показных дебатах сходу опускал с небесных высот временных правителей? Генерал Морель долго еще не забудет тот прекрасный день.
Хонор покраснел.
— О, боги, как это забавно! — Джонасон весело всплеснул руками. — Я хохотал от души. Прилюдно сконфузить самого Герарда Мореля — это дорогого стоит! Ах ты проказничек. — Златовласый неожиданно ухватился обеими руками за щеки Хонора и от души потрепал их.
Таддеус постарался сохранить невозмутимое выражение на лице, хотя протестующее мычание приятеля вызвало у него почти неконтролируемое желание расхохотаться. Зарина и Имбер стояли, демонстрируя окружающим неприлично отпавшие челюсти. Опасная обстановка чрезвычайно резко превратилась в вечеринку шуток и подтруниваний. К этой смене Зарина отнеслась настороженно. Кто знает, когда душевная атмосфера вновь перерастет в творческое отрезание конечностей.
— Пвекватите! — выдохнул Хонор, еле отбившись от навязчивых приставаний.
Джонасон с притворной обиженностью подплыл к Таддеусу и ткнул того в бок:
— В Академии Хонор не был таким занудой, не правда ли? — Взлохматив себе волосы еще больше, Джонасон сам себе ответил: — Конечно, не был. Эх, яркие беззаботные деньки... Кстати, Ротшильд, в дни открытых дверей в Академии я всегда обожал смотреть показные бои с твоим участием. Брависсимо, чудо-капитан. Не зря тебя тогда называли гордостью Академии.
— Благодарю, правитель Джонасон, — поклонился Таддеус.
— Ай-ай-ай! — взбудоражился Златовласый, легонько хлопая Таддеуса ладонью по лбу. — Что я говорил? Оставь подобострастные физические упражнения до встречи с членами Совета Старейшин. Они это обожают. Не проявишь иной раз почтение, будут до скончания веков брызгать слюнкой праведного возмущения.
Приобняв Таддеуса за шею, Джонасон жизнерадостно начал искать кого-то взглядом.
— А где мой главный занудик? — Лазоревые глаза сфокусировались на Аселине. — А, вот он. Разведчики всех Королевств должны отправиться в отставку, ибо никто их них не умеет столь прекрасно изображать каменную статую! — Джонасон налетел на Аселина и крепко обнял. — С чего такой постный вид? Столько не виделись, а ты предстаешь передо мной с лицом скопца, пожалевшего о потери возможности познавать женские ласки!
Аселин в руках друга вздрогнул и с удивлением уставился на гостя.
— Лен? — спросил он голосом только что очнувшегося от глубокого сна.
— О, неужто я узнан? — усмехнулся Джонасон и встряхнул Аселина. — Уходить в себя — плохая привычка. Под твоим носом разгоралась грандиозная битва, а ты ни слухом, ни духом.
— Битва? — растерянно переспросил Аселин.
— Твой любимчик сцепился с любимчиком генерала Мореля, и вполне может быть, что, не подоспей я вовремя, мы лишились бы обоих любимчиков.
Аселин посмотрел поверх плеча Джонасона на Хонора.
— Это правда? Ты дрался с капитаном Ротшильдом?
Хонор сердито глянул на правителя Джонасона и кивнул:
— Да, архэ.
— Но почему?
— Таддеус мешал мне вершить правосудие, — объяснил Хонор. — Наказать воровку, что украла печать Королевства Весов.
— Вот оно как, — присвистнул Джонасон. — Так вы нашли виновника? Поздравляю. Стало быть, ты желал отомстить? Признаюсь, мне нравится твое рвение, Хонор, но все-таки я не любитель зрелищ, в ходе которых кого-то превращают в кровяную лапшу. Так что в этом деле я бы поддержал душку Ротшильда.
Хонор развернулся к двум правителям всем корпусом и разозлено сжал кулаки. Меч у него уже предусмотрительно отобрал Таддеус.
— С кражей печати все Королевство Весов было под угрозой! — вскричал Старший Советник. — Я не собираюсь смирно стоять в стороне, когда преступница прямо передо мной!
— Но ведь ничего не случилось. — Джонасон пожал плечами. — Печать у Аселина, а стены городов Королевства Весов не рухнули и не обратились в труху. Нет беды — нет проблем.
— Но... — запротестовал Хонор.
— Скажи ему, Аселин, а то мальчику не терпится обагрить кровью это чудное мозаичное оформление на полу. — Джонасон поднял перед собой руки, словно говоря: «А я так уж и быть не буду влезать в семейные разборки».
Аселин неуверенно покосился на друга и нервным жестом откинул волосы за плечи.
— Ленард прав, — с придыханием проговаривая слова, сказал он. — Последствий нет.
— Но есть деяние, — резонно заметил Хонор.
Аселин обратил виноватый взор к Джонасону. Тот невозмутимо пожал плечами. «Делай что хочешь», — говорил этот жест.
— Оставь в покое госпожу Меррилин, Хонор, — скорее попросил, чем приказал Аселин. — Я готов простить ее. Кроме того, она стихийник, и данное обстоятельство...
— Стихийник?! — Джонасон оживился. — Еще один настоящий стихийник? Хонор, гадкий мальчишка, ты готов был угробить своего сородича?
— Святая Земля, какой она мне сородич! — рявкнул Хонор, даже не вспомнив о том, что его собеседником является один из правителей Королевств Утопии. — Она мерзкая лживая преступница!
Аселин сконфуженно прикрыл ладонью глаза, чтобы не видеть своего рассвирепевшего Старшего Советника, а Джонасон, помахав Зарине рукой, крикнул:
— Милая барышня, теперь я знаю, кому вы сулили смирительную рубашку!
Зарина подняла вверх большой палец в знак солидарности. Имбер, продолжающая цепляться за нее, вполголоса спросила:
— Меня что, прощают? Меня что, совсем прощают?
— Да фиг их поймешь. — Зарина отпихнула коленом надоедливую торговку и неспешно двинулась прочь от двери. Опасность миновала, но прибавилось много новых вопросов.
— Ах, прошу прощения. — Аселин встрепенулся. — Госпожа Эштель, позвольте представить вам моего хорошего друга, правителя Королевства Льва Ленарда Джонасона. Лен, это Зарина Эштель.
ШУХ! Яркий вихрь пронесся мимо остолбеневших Хонора и Таддеуса, взметнув ввысь их волосы. Ленард приземлился на одно колено и, проехав так пару метров до Зарины, вцепился в ее руку.
— Я очарован, — страстным шепотом поведал ей златовласый правитель Льва, глядя на девочку снизу вверх.
— А меня мураши добивают, — отозвалась Зарина, ловко выдергивая свою руку из ладони Ленарда прежде, чем тот успел ее чмокнуть.
Правитель Льва, не смутившись, ухватился за вторую руку Эштель и все-таки облобызал ее.
— Дьявол, — выругалась девочка, с омерзением вытирая руку о джинсы. — Вы отвратительны.
— Я галантен, — поправил ее Ленард, выпрямляя спину.
— Вы отвратительно галантны, — припечатала Зарина, хмуря брови.
— Лен, она — новая правительница Королевства Водолея, — сказал, повысив голос, Аселин. — А еще эта девочка — «человек из ниоткуда», а точнее, она с Земли.
Ленард залихватски присвистнул.
— Вот это да! Какая удача встретить столь грандиозную личность всуе. Безмерно польщен! — Правитель Королевства Льва снова потянулся к девичьим рукам.
— Э, нет. — Зарина стремительно отскочила от юноши. — Хватит с меня сегодня слюней.
Джонасон, ничуть не обидевшись, с тройным воодушевлением начал разглядывать девочку.
— Очаровательно, — причмокнул он губами. — Милая барышня и сияющая прелестница. — Его взгляд скользнул по голым рукам Зарины и выпирающим ключицам. — Чудесный наряд.
— Это не нижнее белье, — поспешно предупредила она, которой совершенно не нравилось выражение лица Ленарда, с которым он ее рассматривал.
— На ней не чудесный, а вульгарный наряд, — подал голос Хонор, который, ясное дело, был не в духе. Снова все его деяния, направленные на благое дело, пошли прахом.
— Нормальная майка, — возмутилась Зарина. — На Земле летом все только так и ходят.
— Неужели? — заинтересовался Ленард. — В летнюю пору все юные девы на Земле облачаются в столь прелестные наряды? Хмм... Я был бы не против посетить Землю когда-нибудь.
— Не сомневаюсь, — съехидничала девочка. — Значит, прибыл еще один правитель?
— А что, я не похож на правителя? — полюбопытствовал Ленард.
— Почему же. — Зарина заложила руки за спину и начала медленно двигаться по кругу, центром которого она обозначила правителя Королевства Льва. — Вы вполне подходите этой помпезной компашке с ухоженными мордами и кожей чистой и гладкой, как попка младенца. Случаем восковой эпиляцией не злоупотребляли?
— Эштель! — завопил на нее Хонор.
— А она мне нравится. — Ленард заинтересованно следил за передвижениями Зарины.
— Вам нравятся все особы женского пола, — проворчал Хонор.
— Я и от тебя в восторге, Хонор, но ты же не женщина, — хитро улыбнулся Ленард.
— С этим утверждением можно и поспорить, — ухмыльнулась Зарина и развязно помахала ручкой побагровевшему Старшему Советнику.
Джонасон весело рассмеялся.
— Вы определенно мне нравитесь, милая барышня. И, кстати, о женщинах. — Ленард повернулся к центру зала. — Аселин, давай прекращай уже носить это женское тряпье.
— Это совсем не женская одежда, — набычился правитель Королевства Весов.
— А выглядит как она самая, — уверенно заявил Ленард, изобразив руками, будто держит невидимый подол невидимого платья. — С таким миловидным личиком и в женском платье велика вероятность, что какой-нибудь лишенный манер деревенщина утащит тебя в свою пещерку, чтобы удовлетворить свои похотливые животные желания.
Аселин передернулся всем телом.
— Я не позволю этому случиться! — вскричал Хонор, с ненавистью взирая на Ленарда.
Тот даже бровью не повел. Взглядом оценщика дорогих ювелирных изделий он прошелся по юноше с головы до пят.
— Хонор, дружочек мой ненаглядный, я говорил тебе когда-нибудь, что ты со своим милым личиком для особых ценителей тоже представляешь весьма лакомый кусочек? Что ж, говорю тебе это сейчас. Даже я бы не устоял перед тобой, но уж не обессудь, моя страсть к дамам глубоко въелась мне под кожу и течет по жилам вместе с кровью.
Хонор раздраженно отвернулся.
— Да, Бюрократишко еще тот неженка, — едко подтвердила Зарина. — Не зря он получил от меня столько пинков.
— Вы одаривали Хонора пинками? — приятно удивился Ленард.
— Много раз.
— Аселин, я ее обожаю, — восхитился правитель Королевства Льва. — Где ты нашел это чудо? Я на ней женюсь!
— Да идите вы лесом, — проворчала Зарина. Она остановилась, и, двигавшаяся по кругу вместе с ней Имбер, споткнулась о ее кеды и вылетела к ногам Ленарда.
— Не ушиблась? — участливо спросил он у девочки.
Имбер осторожно приподняла голову и, решив про себя, что правитель Королевства Льва не заслуживает особого доверия, попой вперед поползла обратно к Зарине.
— Ваша приятельница? — улыбнулся Ленард.
— Неа. — Зарина наклонилась и ткнула пальцем в макушку только-только развернувшейся торговке, которая уже успела подползти к ее ногам. — Имбер Меррилин. Воровка, стырившая драгоценную печать. По совместительству стихийник.
— Она еще и представитель гильдии «Триллиум», — добавил Таддеус.
— Занятно. — Ленард присел на корточки и погрозил Имбер пальчиком. — Негоже маленьким милым девочкам заниматься воровским делом. — Юноша с задумчивым видом вновь изобразил поглаживание несуществующей бородки. — Гильдия «Триллиум». Хорошие торговцы. Освальд Каменщик поставляет мне весьма качественные полотняные ковры.
— Раз вы так с ним дружны, то сообщите Освальду Каменщику, что у него в штате работают воры, — предложил Хонор. — То-то он удивится.
— Не-е-е-ет! — взвыла Имбер. — Не говорите! А иначе, клянусь богами Воды, я сдам Советника Роуланда Святой Инквизиции!
— Она снова мне угрожает, — вознегодовал Хонор.
— А ты не пугай ребенка, — посоветовала Зарина.
— Что-то я не припомню, чтобы ты раньше так уж сильно за нее заступалась, Змеюка. — Хонор с подозрением сощурился.
— А разве от меня не несет альтруизмом? — захлопала глазками Зарина. — Странно-странно, я же всегда спешу, теряя тапочки, на помощь к маленьким беззащитным девочкам.
— Ты защищаешь эту гадину, потому что она обещала тебе рассказать, как вернуться на Землю, — процедил сквозь зубы Хонор. — В ином случае ты бы и пальцем не пошевелила ради нее!
— Пальцем бы я пошевелила, но Коротышке бы от этого не было пользы.
— Все паясничаешь? Посмотрим, как ты запоешь, когда я отправлю твою маленькую спасительницу на виселицу! — Рука Хонора по привычке попыталась отыскать меч на поясе, но такового не находилось.
— Посмотрим, как ты запоешь, когда я в очередной раз вспомню, что ты на меня батрачишь. — Зарина уперла руки в бока. — Договор. Вспомнил? Там еще печать мэра Кромски стоит.
— Дрянь!
— Хэй-хэй-хэй, полноте, детишки! — Ленард от всего сердца хлопнул Хонора ладонью по спине да так, что юноша едва не упал на колени. — Завидую юным созданиям, ибо энергии им не занимать. — Как только юноша выпрямился, правитель Королевства Льва с озорной улыбкой повис на нем. Растягивая руками щеки юноши так, чтобы его губы растянулись в улыбке, Ленард со смешком приговаривал: — Давай же улыбнись, Старший Советник. В мире итак полно горестей, чтобы надумывать себе лишние. Ты слишком напряжен и слишком много берешь на себя ответственности. Ты же молод, у тебя самый рассвет веселья. Некогда хмурить брови и изображать сурового видавшего виды старикана, мучающегося запором. Улыбнись, давай же!
— Пожалуйста, перестаньте меня трясти, — сдержанно попросил Хонор, и Ленард нехотя его отпустил. Удостоверившись, что правитель Королевства Льва больше не собирается на него кидаться, Хонор угрюмо заметил: — Негоже правителю быть столь фамильярным.
— А каким должен быть правитель? — тут же заинтересовался Ленард, смешно надувая щеки. — Существует ли инструкция или свод правил? Если такие есть, то покажи мне. Легкое чтиво не повредит мне, когда я в очередной раз буду освобождать кишечник.
— И он — любимец всех женщин Утопии? — удивленно спросила Имбер, из-за спины Зарины наблюдая за кривляньями Ленарда. — Чем он их привлекает?
Зарина пожала плечами:
— Он хорош собой. Девчонки первым делом ведутся на внешность.
Имбер задумчиво прищурилась.
— Правителя Джонасона очень любят в Королевстве Льва. А в Королевствах Весов и Водолея он всегда желанный гость. Знаете, Вашество, я всегда считала правителя Джонасона ветреным пустозвоном, любящим проводить все свое время в увеселительных заведениях, и беспечным смутьяном, волочащимся за каждой юбкой и плюющим на народ. Репутация у него такая. Репутация шалопая. Но теперь я вижу, что народная любовь возникла не на пустом месте. Ленард Джонасон умеет погашать конфликты, а в Утопии, где жизненные устои построены на поддержке мирного сосуществования, такая способность на вес золота.
— О чем ты?
— Ну, как вы видели, правитель Клемент не сумел усмирить своего песика Роуланда, а правитель Джонасон...
— Я не о том, — нетерпеливо перебила ее Зарина. — Мирное сосуществование всегда являлось основой всей жизни, разве нет? Люди таким образом пытаются выжить испокон веков. Так что ты озвучиваешь жизненные устои не только Утопии, но и той же самой Земли.
— Нет. — Имбер замотала головой. — Из ваших рассуждений предельно ясно, что вы не уроженка Утопии. Вам неизвестна наша истории и суть мышления утопийцев. Я читала историю Земли, и, сказать по правде, она была бы весьма короткой без описания войн, происходящих с пугающей частотой.
— Тебя пугают войны? Ну и что с того? Да, войны — часть нашей истории. Борьба за независимость, территории, свободу, религиозные воззрения да много еще за что. Цели у всех разные, но для людей это определенный способ самоутверждения. Ведь в Утопии тоже были свои особые битвы, оставившие след в истории, не так ли?
Имбер ответила не сразу.
— Нет.
— Что «нет»? — Зарина нахмурилась. — Не давай краткие ответы. Они содержат слишком мало информации.
— «Нет» в том смысле, что у нас войн не было, — быстро исправилась Имбер.
— Ни одной? — изумилась Зарина.
— Ни одной.
— Наверное, вы безмерно удивлены этому обстоятельству, милая барышня.
Обе девочки подпрыгнули на месте. Ленард Джонасон, которому и принадлежало последнее высказывание, ухмыльнулся, весьма довольный собой.
— Так подкрадываться невежливо! — напустилась на правителя Зарина. Имбер почтительно склонила голову.
— Более невежливо уединяться в уголке для интереснейшей беседы, когда столько народу погибает от скуки, — дружелюбно парировал Ленард.
— Я полагала, что вы прекрасно развеселите их и без нашей помощи.
— Приятно, что вы возлагаете на меня столь большие надежды, милая барышня, — Ленард вновь потеребил невидимую бородку, — но, как ни прискорбно, без вашего участия эти ханжи совершенно не хотят веселиться. Особенно огорчен отсутствием вашего внимания милый моему сердцу Хонор.
— Я прекрасно себя чувствую и без внимания этой Змеюки, — тут же отозвался Хонор.
Ленард задорно хлопнул в ладоши и сказал:
— Чувствую в ваших отношениях взаимные теплоту и заботу.
— А как же без них, — согласилась Зарина и, когда Хонор посмотрел на нее, продемонстрировала ему средний палец.
По залу разнесся гулкий отзвук глубокого вздоха. Аселин Клемент неспешно двинулся к Ленарду.
— Как видишь, мне нелегко приходится, — обратился он к другу. — Никто из них не желает оказать мне помощь, а ведь поддержка была бы очень кстати. Но они лишь собачатся и выводят друг друга из себя.
Хонор вскинулся и хотел возразить, однако в последний момент решил промолчать.
— Нелегко изображать многодетную мамашу, — поддел Аселина Ленард. — Ладно, ладно, не криви свое миловидное личико. Ты же знаешь, от меня ты получишь поддержку в любом случае.
— Я чувствую ответственность. — Аселин печально глянул на мрачную Зарину. — За всех них. Но больше, конечно, за госпожу Эштель.
— И правильно, — не стала возражать Зарина. — Чувствуй ответственность, чувствуй. Ведь именно ты, Братишка, натравил на меня Вечный Сапфир.
— Вы меня ненавидите? — грустно спросил Аселин.
— Слишком много чести, — фыркнула девочка. — Нет, но чистых приятельских чувств от меня тоже не ждите. У нас чисто деловые отношения. Мы заключили сделку.
— И на каких условиях? — Ленард с интересом смотрел то на одного, то на другую.
— Я играю роль правительницы по мере своих сил, а Братишка со своим подхалимом ищут для меня способ вернуться домой, — охотно рассказала Зарина, которой была приятна сама мысль о возвращении на Землю. — Хотя, может, стоит уже расторгнуть эту сделку, ведь я нашла нового информатора. — Эштель грубовато провела рукой по волосам Имбер.
— Значит, я здесь объявился весьма вовремя, — подытожил Ленард. — Как я понял, Хонор собирался зарубить эту малышку за воровство.
Имбер вздрогнула.
— Святая каракатица. Спасибо вам, правитель Джонасон, что встали на защиту недостойной меня, — пролепетала она, снова склоняя голову.
— Малышка, если все же желаешь следовать этикету, то не забывай, что леди делают реверанс, а не кланяются, как поступают юноши, — добродушно одернул девочку Ленард.
— Но я не леди, — удивленно хлопая глазами, возразила Имбер. — Я торговка из...
— «Триллиума». Да, мне это известно. — Ленард погладил девочку по голове, и этот жест у него получился намного нежнее, чем у Зарины. — Для меня все особы женского пола являются леди, будь они даже служанками или торговками.
— Б-благодарю, — смущенно пробормотала Имбер и, отступив от правителя Королевства Льва, доверчиво прижалась к боку Зарины.
— Поэтому вас считают распущенным, правитель Джонасон, — издевательски проговорил Хонор.
— Поэтому его все любят, идиот, — прошипел Таддеус, давая приятелю ощутимый подзатыльник.
Аселин неодобрительно покачал головой.
— Лен, прошу прощения за невежливость моего Старшего Советника. Однако и ты хорош. Слишком много ему позволял, вот он и не страшится высказывать тебе в лицо свои мысли.
— О, Аселин, друг мой, — Ленард смахнул с плеча юноши пылинку, — я совершенно ни при чем. Хонор Роуланд и до встречи со мной не боялся высказывать смелые замечания. Ох, те чудные дебаты в Академии... Не правда ли, золотой мальчик Академии?
Хонор что-то пробурчал себе под нос.
— Раз вы уже закончили мило браниться, то не уделите и мне парочку минут? — сухо поинтересовалась Зарина.
Ленард поспешно развернулся к ней, забавно взмахнув руками.
— Абсолютнейшая непочтительность с нашей стороны игнорировать вас дольше одной минуты, — воскликнул он.
Зарина с подозрением изучила его лицо. Уж не издевается ли он? Но правитель Королевства Льва продолжал излучать одну лишь доброжелательность.
— Коротышка не врет, говоря, что в Утопии никогда никто не воевал? — спросила Зарина, решив не начинать ссору с Ленардом, а сосредоточиться на вещах, представляющих для нее наибольший интерес.
— Чистая правда, — кивнул тот. — По сравнению с историей Земли наша история — тосклива и бесконфликтна. Вы изумлены? Или расстроены?
— Я расстроена по поводу того, что, похоже, каждый утопиец знает о Земле больше, чем любой ее житель, а на самой Земле и слыхом не слыхивали ни о какой Утопии, — раздраженно сообщила девочка.
— В некоторых школах Утопии даже отдельный курс есть, посвященный Земле, — оживилась Имбер, но под уничижительным взглядом Зарины снова сникла. — Обещаю, Вашество, больше ни звука.
Эштель закатила глаза и оттолкнула от себя торговку.
— Получается, что в Утопии проживают одни пацифисты? — Зарина изучающе воззрилась на мозаичную карту на полу. — Я делаю такой вывод, исходя из ваших утверждений, и в вывод этот даже могла бы наивно поверить, НО... — Девочка выдержала долгую паузу и с наслаждением ощутила, что все присутствующие разом уставились на нее. — Я бы поверила, если бы при первой встрече на меня и мою предательскую спутницу сразу же не накинулись с мечами!
— Дайте-ка угадаю. — Ленард поднял вверх указательный палец. — Во главе нападавших был Хонор Роуланд?
— Почему ваша первая мысль коснулась именно меня? — вознегодовал Хонор.
— Будешь отрицать? — изумился Ленард, по-детски выпячивая нижнюю губу.
Ища поддержки, Хонор кинул косой взгляд на Таддеуса, но капитан Ротшильд демонстративно отвернулся.
— Нет, — сдался Хонор, — не буду.
— Вот и славно, — похвалил юношу Ленард. — Что ж, милая барышня, вы считаете утопийцев воинствующими только потому, что стража атаковала вас, смею предположить, всего лишь в попытке защитить замок правителя Королевства? Несколько поспешные выводы.
— Так вы все-таки пацифисты? — съязвила Зарина.
— Более или менее, — ушел от ответа Ленард. — Главное в том, что в Утопии никогда не велись войны. Почему, спросите вы. Ответ прост. Как вам, наверное, уже рассказывали, Утопия — детище Первосоздателей. Они сотворили Королевства...
— С равными территориями, — перебила его Зарина.
— И дали нам Вечные Сапфиры...
— Чтобы они выбирали правителей, а народ не устраивал в своих рядах мочилова, решая кому рулить процессом, — договорила за него девочка. — Да, да, я все это слышала и не раз.
— Тогда вам и самой должно быть понятно, почему в Утопии нет войн, — улыбнулся Ленард, ничуть не рассердившись на собеседницу за неучтивость.
— Потому что никому не нужно воевать за территории, которые уже разделены поровну. Потому что есть Сапфиры, которые все решают за других, — отчеканила Зарина. — Славненько, но слишком идеалистично.
— Считаете?
— Да, считаю. Где пресловутая человеческая ненасытность?
— В еде?
— Да нет же! — Зарина решила про себя, что без издевки в ее адрес все-таки не обошлось. — Человек так устроен, что желает больше и больше. Возможно, один из десяти удовлетворится тем, что уже имеет, но остальные девять взбунтуются как пить дать!
— Ты мыслишь, как человек с Земли, — послышался голос Хонора.
— Я и есть с Земли, тупица, — буркнула Зарина.
— Но ты уже не на Земле, Змеюка. Ты в Утопии. Не сравнивай утопийцев с себе подобными!
— Я уже говорила тебе, Бюрократишко, ты недооцениваешь других, — откликнулась девочка. — Теперь смело сообщаю тебе, что ты еще и чересчур идеализируешь тех, кто этого недостоин.
— У тебя забыл спросить! — огрызнулся Хонор.
— Все! Полноте! — Ленард выступил вперед и перекрыл Зарине обзор на противника. — Милая барышня, может ли быть, что менталитеты наших народов чуточку не совпадают?
— Чуточку? — Зарина посмотрела на правителя Королевства Льва, как на дурака. — Слишком мягкое слово.
— Хорошо, — согласился Ленард. — Совершенно отличны друг от друга. Ведь у нас даже нет армий.
— Да ну? — Зарина притворно удивилась, округлив глаза. — Видимо, солдаты Королевства Водолея, которые гнались за мной по коридорам этого замка, и солдаты Королевства Весов, которые гоняли меня по всему Наркиссу, выходцы из каких-то левых призрачных армий.
— Отнюдь. Все они солдаты стражи замков Водолея и Весов. Не армия, только стража. Несколько сотен солдат, охраняющий замок с правителем Королевства и столицу Королевства.
— Даже если бы мы хотели устроить «войну», — подал голос Аселин, — у нас не хватило бы на это военных ресурсов, потому что у Королевств Утопии не существует армий.
— И кстати, иметь свою армию запрещает Совет Старейшин, — добавил Ленард. — Дабы мир и процветание господствовали в Утопии, и не было бы разорительных войн, что приведут народ к упадку.
— Как повелели нам мудрые Первосоздатели: «Да не будет злоупотреблений, как не будет войн, ибо война есть злоупотребление властью и доверием народа», — тихо пробормотал Таддеус.
— Мальчик прав. — Ленард одобрительно кивнул. — Это высказывание висит над входом в крепость Мэнтис — пристанищем Совета Старейшин.
— И вы сидите без защиты? — Зарина подавила желание покрутить пальцем у виска. — А если к вам нагрянут соседи с целью поживиться богатствами?
— Ни разу еще никто не нарушал воли Первосоздателей, — проникновенно сказал Аселин. — Нам не нужны армии, ибо в Утопии царит мир.
— К слову, у одного Королевства все-таки существует своя полноценная армия, — признался Ленард.
Зарина вопросительно выгнула бровь.
— У Королевства Льва, — ответил за друга Аселин.
— Да, у меня, — подтвердил Ленард.
— И с какого перепугу у вас такие привилегии? — воскликнула Зарина. — Другим нельзя, а вам, значит, можно? Дискриминация, ей-богу!
— Стойте, не следует бушевать раньше времени, милая барышня. — Ленард примирительно выставил вперед раскрытые ладони. — Я обозначу вам причину этого. Не расставайтесь раньше времени из-за того, что у вашего Королевства нет возможности иметь собственную армию.
Не стоит злить молодого демона Неизвестно, на какие подлое™ он готов пойти ради мести #от ненависти до любви #проггивостояние героев . #наглый демон
— Да плевала я на Королевство Водолея!
— Но оно-то на вас не плевало, — разумно заметил Ленард. — Королевство Льва имеет право на собственную армию, потому что большая часть моей армии занимается тем, что охраняет крепость Мэнтис.
— То есть ваша армия — стража Совета Старейшин? — хохотнула Зарина. — Тьфу, это почти то же, что и вообще не иметь армию.
— Вот видите. — Ленард развел руками. — Стоит ли огорчаться из-за мелочей?
— А почему под раздачу попали вы? Неудачная жеребьевка?
— Скорее неудачное местоположение. — Ленард сделал пару шагов в сторону и ткнул мыском сапога в мозаичный пол. — Взгляните на карту Утопии. Вот здесь Королевство Весов, а вот граничащее с ним Королевство Льва. Внутреннее море, столь любимое рубежными торговцами, омывает Весы на западе, а Льва на северо-западе. Крепость Мэнтис расположена прямо на границе Королевств Весов и Льва. С запада она защищена Внутренним морем, а на земном пространстве ее вынуждены охранять две трети моей армии — это около четырех тысяч солдат.
— Четыре тысячи на жалкую крепость?! — изумилась Зарина.
— Жалкую крепость, но с заседающим там Советом Старейшин, — уточнил Ленард. — Члены Совета чрезвычайно мнительны и каждодневно ждут нападения, хотя неясно, чего или кого именно они боятся.
— Если боятся, значит, совесть не чиста, — резюмировала девочка.
— Или после тяжелой службы в должности правителей у них у всех съехала крыша и они стали окончательными параноиками, — проворчал Хонор.
— Не нам их судить, — вздохнул Аселин.
— Но мне их охранять. — Ленард сделал ударение на слове «мне», с притворной серьезностью обводя всех суровым взглядом. — Ой, не могу, вы все такие напряженные. Расслабьтесь. Мои солдаты не подведут.
— У Лена отлично подготовленные солдаты, их выучка — предмет гордости их правителя, — сообщил Аселин с улыбкой.
— Только не перехвали меня, иначе я покраснею, а юным девам вряд ли по вкусу вареные раки, хотя... — Ленард задумался. — Экзотика и все такое. Да, у меня лучшая армия в Утопии, но поразмыслите... — юноша понизил голос. — Сравнивать-то больше не с чем! — Он разразился хохотом, и, слушая его, даже мрачный Хонор выдавил из себя некое подобие улыбки.
— Надеюсь, Лен, твой путь сюда был легок. — Аселин положил руку на плечо друга.
— Я рад тебя видеть.
— Как и я тебя. И чудо-капитана Таддеуса, и даже зануду Хонора, — Ленард задиристо подмигнул Старшему Советнику. — А уж как я рад был генералу Морелю
— ни в сказке сказать! Он нам как названный папаша. Обнял его, а он, старый ворчун, аж смутился. Кстати, почему генерал Морель заставил меня оставить мою стражу внизу и не пустил солдат сюда?
— Прячем нашего «человека из ниоткуда», — объяснил Аселин. — Боюсь, народ воспримет приход госпожи Эштель не слишком адекватно.
— Хмм, разумно. Ты всегда был адски разумным, а потому наводящим безудержную тоску, — Ленард взлохматил медовые волосы Аселина. — но я все равно тебя люблю.
— Кто бы сомневался, — добродушно отмахнулся от друга правитель Королевства Весов.
— О, Святой Огонь! — вскричал вдруг Ленард. — Дурья моя башка! Совершенно забыл! Видать, старею.
— О чем ты забыл? — растерялся Аселин.
— Вы знаете, что у вас по коридорам бродит правительница Королевства Козерога? — Ленард, не дождавшись ответа, принялся тараторить. — Наткнулся на нее у входа в зал. А затем мы с ней услышали громкий шум, доносящийся из-за двери, и я попросил ее подождать, пока сам схожу на разведку. Она же все еще за дверью. Бедняжечка. А я, правящая элита оленей, увидел вас всех и обо всем сразу забыл!
Ленард метнулся к двери.
— Правительница Иолонда? Вы еще живы? Ох, не бледнейте так, это я шучу. Не стоит воспринимать мою болтовню всерьез. — Ленард суетливо втолкнул девушку в зал.
— О, знакомые все лица, — пропела Зарина, глядя, как правитель Королевства Льва тащит за руку смущенную донельзя Айру Иолонду.
Агрессивная девица, любящая помахать острыми штуковинами, сегодня выглядела намного лучше. Во-первых, она была чисто вымыта, а во-вторых, облачена в свежую одежду — длинную белую свободную рубашку до колен и широкие брюки. Вид не совсем королевский, но она хотя бы не воняла, как прошлым вечером. В руках она несла катану, с которой Зарина и Хонор уже успели очень близко познакомиться.
— Салют, — поприветствовала девушку Зарина. — Теперь у нас перебор правителей на один квадратный километр.
— Вы, — Айра смущенно кивнула. — Зарина Эштель. Спасибо вам, что спасли меня.
— Я бы сказала, можешь упасть на меня еще раз, но сегодня мой лимит вежливости уже исчерпан, — сухо отозвалась девочка.
— Правительница Иолонда. — Имбер попыталась сделать реверанс, но у нее получилось нечто неуклюжее и не поддающееся описанию. Однако от Ленарда за старание она все же получила одобрительный кивок.
Айра сдержанно кивнула девочке в ответ.
— Это Имбер Меррилин, торговка из «Триллиума». На досуге медитирует, лопает плюшки и ворует королевские печати.
— Вашество! — вскрикнула Имбер. — Теперь правительница Иолонда будет смотреть на меня косо!
— На тебя итак все смотрят косо, Коротышка. — Зарина снова отпихнула от себя назойливую девочку. — Одним меньше, одним больше. Эй, Айра, а того бледного в очках ты уже встречала. Помнишь?
— Правда? — Айра пристально вгляделась в Хонора. — Простите, но что-то не припомню.
— Не расстраивайся так уж сильно, Бюрократишко, маньяки не всегда помнят своих жертв, — съехидничала Зарина.
Уязвленному Хонору пришлось спешно собрал воедино все свои силы, чтобы сдержаться и не ответить на выпад Эштель. Вместо ответа юноша представился:
— Хонор Роуланд, Старший Советник Королевства Весов.
— Ой ли? — усомнилась Зарина, хитро улыбнувшись.
— Пока да, — выдавил из себя Хонор, сверкая глазами.
— Таддеус Ротшильд, капитан воинства Королевства Водолея, — торжественно представился Таддеус и поклонился Айре.
— Ну, меня вы уже знаете. — Ленард одарил спутницу лучезарной улыбкой. — А вот и мой милый друг, Аселин Клемент, правитель Королевства Весов.
— Приятно свидеться с вами. — Аселин тоже приветливо улыбнулся девушке.
— Айра Иолонда, — тихим голоском представилась гостья. — Я... Я...
— Правительница Королевства Козерога, — участливо подсказал Ленард, но Айра неистово замотала головой.
— У меня нет права ею зваться!
— Постойте-ка... — начал говорить Аселин, но тут Айра истошно завопила.
Юная правительница еще не успела оправиться, однако ее счетчик подозрительности продолжал работать на максимуме. Оглядывая тронный зал, зоркая девушка обнаружила около дивана Ланиэль, которая, виновато насупясь, стояла там тихим недвижимым силуэтом.
— ГАРПИЯ!!! ГАРПИЯ!!! Здесь ГАРПИЯ!!! — орала Айра, у которой с перепугу никак не получалось достать из ножен катану. От визга девушки все стоящие рядом бросились в сторону. Кроме Зарины.
— Да что же вы все орете-то?! — возмущенно вскричала она, налетая на Айру и грубо закрывая ей ладонями рот. — Замолчи. А то я тебе так вмажу, что нос выйдет из затылка. Усекла?
Айра вытаращила глаза. Пару секунд она испуганно пялилась на Зарину, а потом нашла в себе силы кивнуть.
— Отлично. Отпускаю тебя. Будешь орать, сбежится вся стража. А у нас тут великая Я со своим гарпийским довеском да еще пара стихийников в придачу.
— У вас тут и стихийники есть? — По виду Айра готова была хлопнуться в обморок.
— Давай, расскажи всем, что в замке Водолея стихийники! — разозлено завопил на Зарину Хонор.
— О, так ей нельзя было говорить? — издевательски улыбнулась девочка. — А я считала, что все уже обо всем знают. Куда ни плюнь, все в курсах.
— Нет, ты специально рассказала, чтобы надо мной посмеяться, Змея! — напустился на Зарину Хонор. — Чтобы я трясся от страха, ожидая, что в любую минуту на пороге может объявиться Святая Инквизиция! Предательница!
Айра трясущимися руками прижала к себе катану и отступила поближе к Аселину.
— Вы знали, что ваш Старший Советник — стихийник? — спросила она у него, еле выговаривая слова.
— К счастью, да. — Аселин пристально вгляделся в глаза Айры и, положив руку на ее плечо, мягко сжал его. — Я и мои соратники искренне надеемся, что вы не сообщите тотчас же Святой Инквизиции об этом обстоятельстве. Уверяю вас, существование стихийников рядом с нами отнюдь не конец света.
— Х-хорошо. — Айра боязливо оглянулась на Ланиэль. Вообще непонятно было, кто из этих двоих был перепуган больше. Зарина бы поставила на то, что Ланиэль.
— А гарпия в замке?.. — Айра попыталась сформулировать окончание вопроса, но не сумела.
— Чудесное явление, — оценил Ленард, который тоже первый раз увидел Ланиэль. — Госпожа гарпия, не будете ли вы столь любезны подойти поближе? Не беспокойтесь, мы вас не укусим. Никогда раньше не видел гарпий. Весьма любопытно познакомиться с представительницей этого вида.
Ланиэль не двинулась с места.
— Госпожа Эштель, — обратился к Зарине Аселин, — наверное, госпожа Ланиэль прислушается более к вам.
Зарина громко фыркнула и хрустнула пальцами.
— А ну дуй сюда, предательская женщина, Мини-бикини. А то я никогда не прощу тебе твою трусость.
ВЖИХ. Айра вскрикнула, а Ланиэль приземлилась рядом с Зариной, подняв нешуточный ветер. Сложив крылья, гарпия опустила голову, не решаясь смотреть своей госпоже в глаза.
— Огого, — присвистнул Ленард, жадно разглядывая Ланиэль. — У вас такие красивые большие... — юноша уставился на грудь гарпии, — глаза.
— Спасибо, — неуверенно поблагодарила Ланиэль, а Зарина хихикнула.
Гарпия по-прежнему носила свой нескромный наряд, состоящий из трусиков и лифчика, но никто этого не замечал, ибо все до одного воспринимали Ланиэль как кровавое чудовище и просто не видели в ней человека. Однако правитель Королевства Льва увидел все и даже больше. И, похоже, ему это «все» о-о-очень понравилось.
— Госпожа Ланиэль — гарпия Зарины Эштель, — сказал Аселин, устало потирая глаза. — А госпожа Эштель — человек из Пророчества Ксаны и новая правительница Королевства Водолея.
— И об этом тоже не стоит никому рассказывать, — миролюбиво заметил Ленард.
Челюсть Айры медленно поползла вниз.
— И вы так спокойно об этом говорите? — вскричала девушка, справившись с потрясением.
— Поверьте, мы уже успели пережить нашу долю волнений, — попытался успокоить ее Аселин. — Все не так плохо, как кажется.
— Ужасно запутано. — Айра опустилась на корточки и сжала голову руками, как недавно Ланиэль. — Я запуталась.
Ленард опустился рядом с девушкой и осторожно взял ее за руку.
— Так давайте мы поможем вам распутать ваш клубок проблем. Или, — юноша быстро глянул на Аселина, — хотя бы попытаемся помочь.
Айра тоже сжала руку Ленарда и поднялась вместе с ним. Поразмыслив, девушка перебежала поближе к Зарине. Видимо, с ней ей было спокойнее. Настороженно посмотрев на гарпию, Айра встала с другой стороны от Зарины, оттеснив Имбер. Маленькая торговка недовольно переступила с ноги на ногу и передвинулась за спину Зарины, вцепившись ручонкой в ее майку.
— Что произошло с вашим Королевством, правительница Иолонда? — мягко спросил Аселин.
— Его захватил Кейденс Азэлстан, — побледнев, выговорила Айра.
— Регент Королевства Рака? — помрачнел Ленард. — У меня беда со слухом? Простите, но звучит это совершенно абсурдно.
— Когда мне рассказал об этом Хонор, Лен, у меня были похожие ощущения, — признался Аселин. — Зачем ему захватывать Королевство Козерога?
— Нет, вы, правда, такие наивные? — осведомилась Зарина. — Думаете, если вам не нужны чужие земли, так другие тоже не захотят поживиться?
— Змеюка, я же тебе уже объяснял, — раздражился Хонор. — Никто не пойдет против воли Первосоздателей.
— Не. Будь. Наивным. — Зарина прищелкнула пальцами. — Спорим, чихать Азэлстан хотел на всякие ваши устои.
— Правительница Иолонда, Азэлстан возглавлял наступление? — спросил Таддеус.
— Нет.
— Почему же вы решили, что инициатор он? Не может ли быть, что кто-то иной пытается запятнать его честное имя?
— Атака велась под флагами Королевства Рака. — Айру пробрала дрожь. — Не Кейданс Азэлстан возглавлял нападение, но имя его назвал человек, который был командиром армии.
— Армии? — Зарина поерзала на месте и звонким шлепком скинула со своей майки руку Имбер. — Только у Льва есть полноценная армия. Откуда армия у Королевства Рака?
— Вопрос, достойный правительницы, — похвалил ее Ленард, но девочка даже не посмотрела на него.
— Там были солдаты из воинства Королевства Рака, — ответила Айра, — но основную массу составляли наемники. С северо-запада и до юга Королевство Рака окружают нейтральные земли. Похоже, Азэлстан нанял их оттуда.
— Откуда у него столько денег? — озадачился Аселин.
— Разве у регентов нет доступа к королевской казне? — поинтересовалась Зарина.
— Казна Королевства не резиновая, Змеюка, — холодно ответил за всех Хонор.
— Почему Старший Советник называет правительницу Эштель «змеей»? — осторожно спросила Айра у Ленарда.
— Хонор ее обожает, — не задумываясь, выдал тот, и Хонор аж чихнул от возмущения.
— Что ж, получается, у Азэлстана есть источники дополнительного дохода. — Аселин нервно поправил рукава своего одеяния. — Вряд ли они законны.
— А что насчет принцессы? — вскинулся Ленард. — Подопечная Азэлстана, Розалинда Аггай. Что о ней слышно?
— Кто о чем, а вы о принцессах, правитель Джонасон, — проворчал Хонор.
— Если бы и ты чаще думал о принцессах, не был бы таким занудой, — уверенно заявил Ленард, залихватски подмигнув Хонору.
— Я ничего не знаю о принцессе Аггай. — Айра поджала губы. — Но если она заодно с регентом Азэлстаном, то нет ей прощения!
— Сказал капитан, раньше крыс сваливший с тонущего корабля. — От ледяных интонаций Зарины смолкли все. Наступила гробовая тишина.
— Что... — Айра сглотнула. — Что вы имеете в виду?
— Ты сказала, это оккупация. Ты в курсе, что границы Королевства Козерога закрыты, и сейчас ясно как божий день, что закрыла их не ты. Даже прохиндеев рубежных торговцев туда не пускают. То есть, пока твое Королевство захватывали наемники, ты преспокойной сбежала, спасая свою жалкую жизнь?
— Эштель! — Хонор шагнул вперед, но Таддеус преградил ему путь.
— Нет! — вскричала Айра, отступая от Зарины, будто боясь, что та пожелает напасть на нее. — Я не хотела оставлять Королевство Козерога, но мой наставник Дзюбей сказал, что я должна привести помощь и что у Королевства больше шансов выжить, если его правитель будет на свободе!
— Ваш наставник был прав. — Ленард подошел к дрожащей Айре и положил руки ей на плечи. — Захвати они вас, и Королевство Козерога тотчас бы пало.
— Да, а сейчас оно просто в оккупации, — ядовито подметила Зарина. — Велика беда.
— Если своими словами вы желаете помочь, то сообщаю: вы не помогаете, — вполголоса обратился к Зарине Аселин. Повернувшись к Айре, правитель Королевства Весов спросил: — Как вам удалось сбежать?
— Дзюбей задержал нападавших, а я скрылась через тайные ходы. Нападение произошло две недели назад, — затараторила Айра. — Неделю я потратила на то, чтобы пересечь напрямую Королевство Стрельца и добраться до Внутреннего моря, а дальше три дня в море до порта Тулипана и два до конечного пункта — Наркисса. Я хотела встретиться с генералом Морелем, а через него с вами, правитель Клемент, ведь вы оба считаетесь во всей Утопии людьми добрыми, готовыми прийти на помощь. Однако в Наркиссе силы и остаток выдержки отказали мне, и я чуть не погибла, но Зарина Эштель вытащила меня с того света!
— О, да не стоит благодарности, — лениво отмахнулась Зарина, а Хонор закатил глаза.
— Вы спасли меня, — с нажимом повторила Айра, — а посему имеете полное право осыпать меня ругательствами и проклятиями, ибо в душе я с собой поступаю именно так.
— Самобичевание? — Зарина прищурилась. — От него пользы ноль.
— Мне больше ничего не остается. — Глаза Айры заблестели. Она едва сдерживала рыдания. — Но сейчас у меня появилась надежда! Ведь я встретила вас! Всех, кого надеялась встретить, и более того! — Девушка счастливо глянула на Ленарда. — Пожалуйста, помогите избавить мое Королевство от гнета!
В который раз тронный зал погрузился в тишину.
— Вау. Сколько инициативных мин я вижу вокруг, — патетично заявила Зарина. — Все прямо с ног сбиваются, так желают броситься на помощь юной дурехе.
— Как ты себе это представляешь, Змеюка? — тихо спросил Хонор. — У Королевств нет армий. Чем мы можем ответить Азэлстану? И в Утопии, если ты помнишь, действует политика невмешательства в дела других правителей.
Айра натужно всхлипнула.
— Стоп. Вы полчаса выслушивали эту девку просто из любопытства? — неприятно удивилась Зарина. — Своеобразный психологический тренинг для успокоения совести? А сами, значит, и не думали ничего предпринимать? Ну вы и гады!
— Госпожа Эштель, — позвал ее Аселин.
— Лицемеры с добродушными харями!
— Эштель! — это был уже Хонор.
— Ласковые пустосвяты!
— О, Святой Огонь, на вас никакого образования не хватит, — ужаснулся Ленард. — Успокойтесь, милая барышня. Мы не собираемся оставлять все как есть.
— Да ну? — не поверила Зарина.
— Я уже вмешивался в дела Королевства Водолея, когда пытался восстановить былой порядок и также во время выборов мэра Наркисса, — вздохнул Аселин. — Да и мы с Леном постоянно взаимодействуем, что тоже можно считать неким вмешательством в дела обоих наших Королевств.
— Мой милый друг пытается сказать, что раз уж мы взяли себе такую пагубную привычку, то стоит извлекать из нее пользу, — вмешался Ленард. — Ни вы, милая барышня, ни Аселин не сможете отправить на подмогу правительнице Иолонде своих жалких пару сотен солдат из воинства. Это количество слишком мало для противостояния полноценной армии, не говоря уже о том, что вы оставите без защиты свои замки и свои столицы. Столица — это сердце Королевства, а сердце должно быть защищено.
— Отлично. Тогда остается только отправить в Королевство Козерога твою армию, да, Ленард? — Зарина наморщила лоб.
— Ну, наконец-то, вы начали обращаться ко мне по имени, моя прелестная леди, — белозубо заулыбался юноша.
— Не отвлекайся. — Девочка стукнула кулаком по колену. — Отправите армию против армии?
— Здесь мы встречаемся с определенными проблемами, госпожа Эштель, — огорошил ее Аселин. — Во-первых, сталкивая лбами две армии, мы провоцируем войну. Война неприемлема в Утопии. Война — это смерть невинных, разрушение жилищ, порча посевных земель — полный урон. Нельзя допустить подобного в Утопии. Я не желаю бед никому из жителей Королевств.
— Не вы начали провокацию, Братишка, так что стоит ли грузиться из-за предполагаемых последствий? Лучше думать о настоящем и о тех, кто сейчас находится в реальной беде. Вряд ли жителям Козерога вольготно живется в оккупации.
Аселин нервным движением откинул волосы за плечо.
— Ваша правда. Во-вторых, большая часть армии Ленарда стоит на страже крепости Мэнтис. Совет Старейшин ни за что не отпустит свою стражу от себя.
— Подтверждаю. — Ленард поднял руку. — Эти ханжи скорее пооткусывают себе пятки, чем вернут мне мою армию.
— Значит, — похолодела Айра, — вы мне не поможете.
Присутствующие сочувственно уставились на трясущуюся, как осиновый лист, девушку.
— Мы поедем в Мэнтис, — решительно проговорил Аселин. — Попросим аудиенции с членами Совета Старейшин и уговорим их отдать Лену его армию.
— Ого, Аселин, да ты стал мужиком, — присвистнул Ленард и расхохотался, когда удостоился от друга неодобрительного взгляда.
— А получится? — неуверенно спросила Айра.
— Их будет упрашивать целых три правителя Королевств. — Аселин грациозно поправил свои уже порядком замученные волосы. — А это что-то да значит.
— Три правителя? — уточнила Зарина.
— Я, Лен и правительница Иолонда. Вас мы им показывать не будем. — Аселин покачал головой. — А иначе их сразу хватит инфаркт.
— Я бы глянул на это представление, — усмехнулся Ленард.
— Как бы заманчиво это ни звучало, появление госпожи Эштель нужно держать в строжайшем секрете, а особенно от Совета Старейшин, — высказался Аселин, всем видом показывая, что это решение окончательно. — Они вам не друзья.
— Они никому не друзья. — Хонор сердито поправил очки на переносице.
За спиной Зарины раздалось шуршание, и Имбер застенчиво вышла вперед.
— М-м-м... Господа и дамы. — Торговка замолчала, настороженно оценивая обстановку. Решив, что можно продолжать, она сказала: — Недавно я была в Шувгее, столице Королевства Весов, и встретила там весьма забавную личность — прорицателя. Ну, вы не думайте, что я так уж часто обращаюсь к прорицателям, но так уж вышло... Вы лучше вообще не думайте обо мне плохо, — засуетилась Имбер.
— Ближе к делу, — прикрикнула на нее Зарина.
— Да, Вашество, как скажете. Этот шувгейский прорицатель, — а прорицатели, как вы знаете, вечно имеют дело с нелегальной магической продукцией, — поведал мне о неких магических предметах...
— Стоп, — остановил девочку Хонор.
— Эй, она тут дело говорит, а ты ее прерываешь! — Зарина прожгла юношу недобрым взглядом.
— Помолчи хоть полминутки, Змеюка. Дай мне разобраться. Меррилин!
— Да, Советник? — Голос Имбер почему-то охрип.
— Тот прорицатель жил на углу Центральной и переулка Пыльников? — допытывался Хонор. Имбер осторожно кивнула. — Известно ли тебе что-нибудь о трех сотнях драгоценных миниатюр из складного панно, что были обнаружены на квартире у прорицателя?
— Никогда не слышала. — Имбер поспешно замахала руками.
— Они были украдены у одного из богачей Шувгея и внезапно оказались у прорицателя. Интересно, почему?
— А уж как мне интересно, — заверила юношу Имбер, потихоньку отступая к Зарине.
— В трех миниатюрах были маленькие замочные скважины, где владелец хранил парочку своих особо ценных приобретений, однако никто из моих людей так и не смог открыть их.
— Еще бы, существует лишь один ключ с особым вкраплением, способный открыть их, — усмехнулась Имбер. Внезапно она зажала себе рот рукой: — Упс.
Хонор торжествующе хлопнул в ладоши и указал на торговку пальцем.
— Это была ты! Никто, кроме самого владельца, не мог знать про особый ключик! Ты обокрала его! А потом стащила королевскую печать у моего архэ! Гнусная воровка!
Не нащупав на поясе меча, Хонор ринулся вперед с голыми руками.
— Я же стихийник! Разберусь с тобой как стихийник со стихийником!
— Хонор! — одновременно завопили Аселин и Таддеус, но упомянутый, видимо, до самого конца решил изображать свихнувшийся бронетранспортер: попросту грозился сбить по пути все живое.
Айра вскрикнула и отскочила в сторону. Ланиэль тоже. В этот раз гарпия пыталась уволочь за собой и Зарину, но девочка вырвалась и раскрыла объятия, в которые тут же рухнула визжащая Имбер. Пихнув голосящую торговку себе за спину, Зарина сделала шаг в сторону. Айра не успела среагировать, когда рыжеволосая девчонка бесцеремонно выхватила катану из ее ножен. Айра выпучила глаза и захрипела, безуспешно хватая ртом воздух.
— Стойте! Хризоберилл вас убьет! — смогла она, наконец, выкрикнуть, но Зарина уже не слушала. Выпрыгнув вперед, девочка направила острие в горло приблизившемуся Хонору:
— Отвали, Бюрократишко.
Айра пораженно уставилась на меч в руках Зарины. Никакой реакции.
— Почему? — Голос Иолонды задрожал. — Почему ты не отверг ее?
Шепот Айры перекрыл спокойный голос Хонора. В нем сквозили нотки уверенности в своем превосходстве и в правильности своих поступков.
— Имбер Меррилин украла Удостоверяющую печать, принадлежащую правителю Королевского дома Весов! Свидетелей нет, но она сама подтвердила свою причастность к этому ужасному злодеянию. Кроме того, она неоднократно совершала кражи отнюдь не малозначительного характера на территории Шувгея. Она должна быть наказана по всей строгости закона!
Зарина скривила губы в насмешливой улыбке.
— Чудно, Бюрократишко, считай, ты ее задержал. Но подумай, где ты находишься, чувак. Это замок правителя Водолея. Моя территория. Другими словами, девчонка, стихийник воды, была задержана на территории, находящейся под моей юрисдикцией. И судить ее будут по законам Королевства Водолея. Так что откатись колбаской на пару шагов назад, а то у меня рука уже устала держать эту штуковину.
Хонор побледнел от ярости, но с места не сдвинулся. Попыток снова напасть он также не предпринимал.
— Мой архэ, правитель Королевства Весов, позвольте задержать преступницу для последующего препровождения ее под надзор караульной службы, — обратился он к Аселину.
Ожидая ответа, Хонор, безотрывно смотрел в глаза Зарины, выискивая в них намек на страх.
«Она должна бояться! У уважаемого Аселина больше власти. Будь она хоть трижды правительницей Водолея, но уважение и почет все еще на стороне правителя Весов!»
К несчастью, ни голубая, ни зеленая радужка девчоночьих глаз не продемонстрировала юноше желаемого. Ни ужаса, ни сомнения, лишь холодная решимость. А, ну и все та же насмешливость. Зарина стояла, не шелохнувшись, удерживая острие меча у его горла, и отвечала на его взгляд ледяным спокойствием. Она даже не моргала. Губы ее больше не кривила усмешка, но насмешливость была повсюду. Насмешливость в этом спокойном взгляде, насмешливость в тонких бледных пальцах, сжимающих чужое оружие. Как же он ее ненавидел!
— Также прошу дать разрешение на подавление сопротивления со стороны нынешней правительницы Королевства Водолея. — Хонор тяжело выдохнул последние слова. Он покажет ей истину! Он поставит эту Змеюку на место! — Дабы свершилось истинное правосудие, важность которого не может понять стоящая перед нами Зарина Эштель!
— Хонор Роуланд, с появлением правительницы Королевства Водолея вступил в действие подписанный тобой договор на служение, — грустно заметил Аселин. — Разрешение на арест не даю, ибо действует юрисдикция правительницы Королевства Водолея. — Юноша чуть помолчал, прежде чем сказать следующие слова: — Твоей правительницы, Хонор, которая отдала тебе приказ.
— Слышал? — спросила Зарина. — Колбаской, колбаской во-о—он туда.
Выражение лица девочки при этом не изменилось. Даже рука не задрожала. Последняя капля терпения Хонора стремительно испарилась.
Внезапно Эштель наклонила голову набок, сложила губы трубочкой и чуть слышно прошептала: «бу!». Глаза Хонора расширились от гнева.
«Насмешка! Глаза — насмешка! Губы — насмешка! Она — насмешка!»
Хонор, забыв, потянулся к несуществующему мечу на поясе, но тут чья-то рука легла ему на плечо. Юноша вновь тяжело выдохнул и резко повернулся. Позади него, дружески сжимая плечо и попутно перехватывая его руку, стоял, лучезарно улыбаясь, Правитель Королевства Льва.
— Полноте, вояки! Поиграли и хватит. Игру в мечи и солдатики считаю исключительно своей прерогативой. — Ленард отпустил плечо Хонора и тут же подружески хлопнул того по спине, отчего тот едва не напоролся на все еще выставленный клинок Зарины. — Недаром я тут столько лет собирал превосходную армию! Мне ж хвастаться чем-то надо. Не смейте отбирать у меня игрушки, маленькие негоднички!
— Негоднички? — Зарина хмуро смотрела на развеселившегося правителя Королевства Льва, который шустро отпихнув в сторону Старшего Советника, придвинул собственное горло к ее клинку, изображая смиренного агнца.
Хонор чуть смутился. Он настолько увлекся своей ненавистью к юной правительнице Водолея, что учинил разборки в присутствии сразу трех правителей Королевств Утопии. Высшая степень проявления неуважения! Эштель за правителя он решительно не считал: негоже Змее вершить судьбы людей.
— Милая Зарина, можно уже убирать холодное оружие. Мордобой отменяется. — Ленард улыбался девочке, словно не он сейчас стоял на месте Хонора и не ее клинок упирался ему в шею, а словно они находились на чаепитии в теплой компании.
Зарина мрачно взирала на юношу. Шашлык из Хонора отменялся. А ведь так хотелось засадить этому занудному очкарику по самую рукоять, чтобы не выпендривался, а тут этот правитель Льва весь кайф обломал. Вот от него она такого не ожидала! Все-таки правитель самого воинственного Королевства с самой апофеозной армией (хотя и единственной во всей Утопии). Такой должен любить драки. Он должен бы сейчас торчать в первых рядах болельщиков на этой битве, грозно выкрикивая ругательства и помахивая секирой вместо помпонов. Но к разочарованию публики и лично Зарины, он резко закосил под пацифиста.
— Не желаете опустить оружие? — удивился Ленард.
Зарина не нашла пользы в своем ответе и решила промолчать. Разочарование и длительное отсутствие мордобойных ситуаций в совместном коктейле начали нагонять на нее депрессию.
— О, непокорная дева! Ну и что с вами делать? — Ленард красивым движением руки откинул волосы со лба и игриво улыбнулся. — А что, если так?
Юноша пальцем медленно отвел острие от своей шеи и, ринувшись вдоль клинка, в мгновение ока оказался около Зарины. Поймав пальцами подбородок девушки, он наклонился и мягко чмокнул ее в щеку. И тут же получил рукоятью катаны в лоб.
— КАКОГО ЧЕРТА?!!!
Зарина чуть ли не на три метра отпрыгнула от Ленарда. Ее глаза гневно сверкали. Она судорожно терла щеку и пыталась одновременно делать какие-то колюще режущие удары катаной в сторону правителя Королевства Льва. Но от потрясения ее движения выходили несколько пьяными, да и правитель находился далеко.
— Ох, я получил по лбу, — радостно поделился впечатлениями с Аселином Ленард.
— Лен, скажи спасибо, что она саданула рукоятью. А ведь могла и лезвием зацепить.
— Милая барышня, — позвал Ленард. — Целую вас снова. Спасибо, что не зарезали.
— Пошел ты! — буркнула Зарина.
Хонор ошарашено вертел головой, не понимая, что, собственно, произошло. Таддеус, незаметно подкравшись сзади, схватил его за запястье, чтобы приятель больше не думал совершать какие-либо резкие передвижения. Имбер, облегчено вздыхая, подошла к Зарине.
— Слышь, мелкая воровская пакость. — Голос Зарины отдавал подозрительной хрипотцой.
Имбер усилием воли пропустила явное оскорбление мимо ушей.
— Вашество?
— Наверное, надо продезинфицировать. — Зарина ткнула себя в щеку пальцем и жалобно глянула на торговку.
Имбер вздохнула.
— Не думаю, что правитель Джонасон является переносчиком какой-либо заразы.
Жалобное выражение лица Зарины тут же сменилось на крайне недовольное. Плача навзрыд про себя, Имбер еще раз убедилась, что перед ней настоящая демоница.
— Хотя, может, по нему и ползают всякие микробы, — неуверенно промямлила она, незаметно отодвигаясь от Зарины на пару шагов.
«Святая каракатица, дай мне умереть безболезненно». Имбер мысленно поставила этот день на пьедестал самых ужасных дней своей жизни. А ведь жизнь была не такой уж плохой. Отвратительных дней было совсем мало. Девочка с легкой руки относила к ужасным дням те, когда ей не удавалось своровать ни одной монетки, или сбагрить втридорога явную дешевку, или когда приходилось обращаться к простейшим заклинаниям водной стихии, чтобы улепетнуть от кредиторов. Но сегодняшний день побил все рекорды ужаса и метко пересек финишную черту отвратности.
Имбер снова вздохнула. На душе стало еще тяжелее. Вот о чем говорил тот прорицатель-педофил!
«Твоя попка пострадает из-за рыжей змеи!»
«Рыжих змей не бывает. Ты плохой предсказатель!» — вот так она ему и сказала и на этом успокоилась. И тут же попала в историю! Вот же она, рыжая змея, стоит напротив и недобро улыбается!
«Ох, святая каракатица. А попку все-таки жалко!»
Имбер опасливо огляделась и маленькими шажками вернулась к Зарине. Уж кто-кто, а рыжая демоница была на ее стороне. Хотя поддержка и была еле заметной. Да что скрывать, поддержкой это назвать можно было только с протяжным скрипом и наличием богатого воображения. Вот поэтому-то у маленькой торговки иногда проскальзывали панические мысли: «А может это всего лишь игры того самого пресловутого воображения?» С другой стороны, демоница вроде как взяла ее под свое покровительство. Угрожала Старшему Советнику Королевства Весов, замахнулась мечом на самого правителя Королевства Льва. Все это дорогого стоит.
Имбер вновь пробежалась глазами по залу. Увиденное лишь подкрепило ее уверенность в своем решении. Лица присутствующих выражали вежливый интерес, а злости и вовсе не наблюдалось, но почему-то их добрые мордашки намного больше отталкивали Имбер, чем та же угрюмая и неприветливая физиономия новоявленной правительницы Королевства Водолея. Из двух зол выбирают меньшую, а Имбер — хотя и с ужасающей внутренней борьбой — с меньшей для себя уже определилась.
Она подошла достаточно близко, но не настолько, чтобы, не дай Бог, вторгнуться в личное пространство рыжей демоницы.
— Эй, Змеюка, ты зря взяла воровку под свою опеку. — Злобно щурясь, Хонор пытался прикончить Имбер взглядом. — Да будь она хоть сотни раз стихийником, без этого дара она ничего из себя не представляет!
Имбер обиженно выпятила нижнюю губу.
— Простите, но при всем моем уважении к вам, Старший Советник, вы ошибаетесь. Отметка гильдии «Триллиум» в карточке-паутинке досталась мне не за красивые глазки. Я ас в торговле, а среди предметов в торговом обороте с моим участием вы никогда не найдете подделок. Я ценитель таланта и подлинного искусства. Я на расстоянии могу отличить качественный, но дешевый декупаж от дорогущей инкрустации!
— Слышал, Бюрократишко? — Зарина похлопала Имбер по голове, как собачку за хорошо выполненную команду. — Это тебе не шутки!
Имбер активно закивала, полностью подтверждая слова рыжей демоницы.
— Ну-с? — Зарина выжидающе уставилась на торговку.
— Что? — Имбер навострила уши.
— Ты сказала, что шувгейский прорицатель поведал тебе о неких магических предметах.
— Да, — вспомнила торговка, которая после пережитого волнения с детской непосредственностью весьма быстро пришла в себя. — Я считаю, что эта информация может помочь вам, Вашество, не только вернуться обратно на Землю, но и дать преимущество в борьбе с регентом Азэлстаном.
— Госпожа Меррилин, вы предлагаете нам связаться с нелегальной магией? — недоуменно спросил Таддеус. — Я понимаю, что в определенных ситуациях все средства хороши, но это уже выходит за рамки разумности.
— Не слушай его. — Зарина схватила Имбер за руку. — Как мне вернуться домой, Коротышка?
Торговка насупилась.
— Я говорю не о нелегальной продукции, а о магических предметах, которые имеют вполне законную силу. — Девочка оглянулась на притихших Аселина и Ленарда. — Артефакты правителей Королевств.
— И что это? — Зарина начала нетерпеливо приплясывать на месте.
— Легенды говорят, что Первосоздатели подарили народу Вечные Сапфиры, но кроме них они даровали каждому из правителей свой собственный артефакт, который должен был оказать определенную помощь в трудные времена. Пользоваться артефактами могли лишь сами правители, для остальных они были либо бесполезными безделушками, либо вещами, представляющими серьезную опасность для жизни. Как повезет, другими словами. Я знаю, что артефактом Королевства Водолея были Песочные Часы, исполняющие желания. Три, насколько я помню. Шувгейский прорицатель сказал, что артефакты не миф, — рассказывая, Имбер с любопытством переводила взгляд с одного правителя на другого, минуя Зарину. — Стоит спросить об этом у самих правителей.
— То есть если я загадаю желание, то смогу попасть домой? — Зарине эта идея пришлась по вкусу. — Годится! Где мой артефакт? Так уж и быть, сначала я загадаю, чтобы армия Азэлстана развеялась по ветру. Поработаю, так сказать, в качестве доброй правительницы, а потом свалю ко всем чертям отсюда!
Аселин и Ленард переглянулись.
— Артефакты не миф, — медленно проговорил Аселин. — Мой артефакт Королевства Весов — двойные зеркала перемещений. Одно находится в моем замке в Шувгее, а второе — в замке Лена, в Апогее, столице Королевства Льва.
— Зеркала Аселина помогают мне мгновенно перемещаться из Апогея в Шувгей, — подхватил Ленард. — Я, собственно, и воспользовался своим, когда мне пришло приглашение от Аселина. Однако сюда, до Водолея, я уже добирался своими силами, и дорога у меня заняла ровно неделю.
— Постойте-ка. — Зарина резанула ребром ладони воздух. — У вас были зеркала перемещений, и вы пожадничали предоставить их мне? Я бы могла переместиться на Землю!
— Зеркала перемещают на небольшое расстояние. — Аселин указал на карту Утопии на полу. — Максимум из одного Королевства в другое, и то они должны соседствовать друг с другом. И уж, конечно, зеркала не перемещают из одного мира в другой.
— Вот досада. — Зарина повернулась к Айре: — А у тебя что за артефакт?
— Вы держите его в руках, — пробубнила бледная как смерть Айра — Моя катана. Имя ей Хризоберилл, и камень в ее рукоятке — хризоберилл. Катана убивает любого, кто дотрагивается к ней голыми руками, кроме своего хозяина.
— Опачки. — Зарина уставилась на катану в своих руках. — Народ, я, оказывается, уже трупак.
— Жаль, но по тебе это не видно, — пробурчал Хонор.
— Не понимаю. — Айра взяла протянутую ей катану и провела пальцами по лезвию: — Один из солдат моего воинства однажды случайно дотронулся до Хризоберилла и умер на месте. А вы, правительница Эштель, все еще живы.
— Госпожу Эштель не убивают даже камни Душ, — в голосе Таддеуса слышались восхищенные интонации. — Так чему тут удивляться?
— Ага, давайте для эксперимента сбросим на меня ядерную бомбу, — ворчливо предложила Зарина. — Вдруг я Терминатор?
— Воздержимся от экспериментов. — Аселин обеспокоенно переступил с ноги на ногу.
— Да, не будем терять время. — Зарина протянула руку Таддеусу: — Эй, Капитанчик, скажи старикану Морелю, чтобы он принес мне мои Песочные Часы. Трах-тибидох будем делать.
Таддеус растерянно моргнул и выразительно покосился на Аселина. Что-то шло не так.
— Госпожа Эштель, у нас проблема, — деликатно кашлянул Аселин. — Генерал Морель не сможет предоставить вам то, что вы просите.
— Это еще почему? — Зарина набычилась.
— В Королевстве Водолея нет вашего артефакта.
— Что?! И куда вы его задевать успели?!
— Это не мы, — в разговор поспешно вклинился Ленард. — Можно сказать, что в данной проблеме виноваты наши предшественники. У меня тоже нет артефакта, так как мой предшественник, бывший правитель Королевства Льва, передал его на хранение одной очень известной в Утопии организации. С Песочными Часами случилась та же история: от них избавился Кларанс Дюран, ваш, милая барышня, предшественник.
— На фига?! — вспылила Зарина. — Что за черт? Им же артефакты в дар преподнесли Первосоздатели! Зачем от них избавляться?
— Некоторые правители считали, что артефакты являются слишком большим соблазном, — пояснил Ленард. — В артефактах сила, а сила может привести к злоупотреблениям.
— Дьявол! Вы уже достали меня со своими злоупотреблениями! — Зарина до боли прикусила губу. — Какой организации они передали артефакты? Мы же можем их забрать обратно?
— Братству Стихий. — Заметив, что Зарина переменилась в лице, Ленард осведомился: — Вы слышали об этой организации раньше?
Зарина замотала головой, решив не посвящать их в подробности своей встречи с Бездарностью по имени Аки Балдорф.
— Братство Стихий занимается уничтожением монстров: печеночников, брахмапуруши, эсвангов, Безымянных и еще кучи всего ужасного, так или иначе угрожающих всем известным мирам, в том числе и Земле. Члены Братства умеют перемещаться из одного мира в другой. Жаль, что у нас нет таких способностей.
— Ну раз нам известны хранители моего артефакта, то давайте просто заберем у них его. — Зарина показала жестами, что уже готова бежать и отнимать принадлежащее ей по праву. — Что стоим? Кого ждем?
— Не все так просто, — осадил ее Аселин. — Братство Стихий является неформальным Королевством, отделенным от Утопии. Они довольно давно закрыли свои границы для утопийцев, сказав, что «коли мы избавили всю Утопию от монстров, то и вы, будьте добры, держитесь от нас подальше, не мешайте работать и вообще не приближайтесь к нашим стенам».
— Рубежных торговцев туда тоже не пускают, — грустно добавила Имбер. Видимо, ей очень хотелось побывать в Братстве Стихий.
— А как артефакты попали им в лапы? — Зарина скрестила на груди руки. — Я имею в виду, каким образом тот же Кларанс Дюран сумел встретиться с членами Братства?
— О, пятнадцать лет назад двери Братства еще были открыты для всех, — заметил Ленард. — Мой предшественник рассказывал, что представителями Братства было сказано примерно следующее: «Мы берем на себя ответственность хранить ваши священные артефакты, но впредь вы не должны просить об их возвращении. Мы поместим их в хранилище, и больше вы никогда их не увидите. Подумайте об этом прежде, чем передавать нам ваши сокровища». Странные условия, но мой предшественник и Кларанс Дюран согласились с ними.
— И больше мы никогда не увидим наши артефакты? — пробубнила Зарина. — Бред!
— Нашей вины здесь нет, — попытался утешить ее Ленард.
— Мой шанс вернуться домой потерян! — не унималась Зарина.
— Нет. Давайте не будем впадать в панику, — предложил Аселин. — В любом случае мы все отправимся в крепость Мэнтис к Совету Старейшин, а что делать с Братством Стихий, решим позднее.
— Я слышала, Братство Стихий окружает свои крепости природной магией, — робко высказалась Ланиэль, — и лишь глупцы и самоубийцы осмелятся приблизиться к их стенам.
— О, это явно про нас, — ухмыльнулась Зарина.
— Протестую, — пискнула Имбер.
— Тебе не положено. — Зарина наклонилась и больно щелкнула девочку по лбу.
В тронном зале стремительно темнело. Близился вечер.
— Лен, не хочешь отдохнуть с дороги? Нам все равно придется снова собираться на совет и обсуждать наши дела, так давайте прежде передохнем, чтобы мыслить с ясной головой. — Аселин одарил всех присутствующих улыбкой.
— Не откажусь от отдыха, — зевнул Ленард. — А еще от вина, еды и приятной девичьей компании.
— Только без подробностей, — сморщилась Зарина.
— Увидимся, милая барышня. — Правитель Королевства Льва послал Эштель воздушный поцелуй. — Буду скучать.
— А я нет.
Ленард скрылся за дверью. Аселин подозвал Зарину к себе, а остальным велел покинуть тронный зал.
— Что тебе, Братишка?
— Полагаю, госпожа Эштель, отдыхать вы сейчас не желаете?
— Ясное дело. Я недавно только проснулась.
— Что ж, не хотите ли тогда занять свое время настоящими королевскими делами? Вы же слышали, как мэр Кромски рассказывал о маньяке, вновь появившемся на улицах Наркисса? Может, вам примерно через час выйти в город и опросить людей или осмотреть места происшествий?
Зарина окинула правителя Королевства Весов колючим взглядом.
— Хотите таким образом избавиться от меня?
— Нет. Пытаюсь направить вашу неуемную энергию в полезное дело. Кроме того, вам будет не так скучно находиться в Утопии, если вы займете себя чем-нибудь.
— Ого, печетесь о моем приятном времяпровождении? Я бы умилилась, но пока занята сбрасыванием лапши с ушей.
Аселин сконфуженно нахмурился.
— Значит, вы не согласны с таким предложением?
— Почему же? Согласна. Есть в этом предложении некая веселенькая перспектива. И хотя ловля маньяков-убийц не является моим ежедневным занятием, я, пожалуй, не откажусь поучаствовать в подобном мероприятии.
Аселин облегченно вздохнул. У него явно гора с плеч свалилась. Что бы он делал, если бы не идущая на компромиссы девочка заартачилась и снова начала бы демонстрировать всю «прелесть» своего характера?
— Кстати, одной вам идти не придется, — «обрадовал» собеседницу правитель Королевства Весов. — Вас будут сопровождать.
Зарина ехидно прищурилась.
— Желаете организовать мне пышную процессию? Нет уж, увольте. Пестрая шумная толпа мгновенно распугает всех маньяков.
— Не волнуйтесь. В привычки ваших сопровождающих входит постоянная конспирация и тихое и незаметное передвижение по местности.
— Неужели у тебя в штате числятся ниндзя?
— Кто, простите?
— А, забудь. Так кого ты мне навязываешь?
Аселин глубоко вздохнул, словно перед прыжком в воду, и сообщил:
— Мой бывший Старший Советник Хонор Роуланд.
— Ой, тьфу. Отклоняю кандидатуру.
— Отчего же? — полюбопытствовал Аселин.
— Ну, во-первых, мы переплююмся друг от друга. Во-вторых, смотри первый аргумент.
Аселин задумчиво покачал головой.
— Полагаю, вы преувеличиваете. На самом деле проблема не столь масштабна. Вам двоим просто нужно привыкнуть друг к другу.
Зарина скептически глянула на юношу.
— Ну, как знаете. За последствия я не отвечаю.
— Я беру на себя всю ответственность, — успокоил ее Аселин.
Девочка хмыкнула, но возражать больше не стала.
— Кого еще ты хочешь запихнуть в мою свиту?
— Думаю, госпожа Ланиэль сама вызовется вас сопровождать, то же самое и с капитаном Ротшильдом. Возможно, вам не повредит сторонняя магическая поддержка, а потому пусть госпожа Меррилин также присоединится к вам. Тем более что вы взяли ее под свою защиту.
— Ага, пригрела зверюшку на свою голову, — поморщилась Зарина. — Что ж, команда утверждена. Мы идем на приступ городских стен, а вы тут без нас не халтурьте. Отрабатывайте идею, которую предложила Коротышка. Насчет Братства Стихий и волшебных крибли-крабли-бумов.
Аселин смиренно кивнул. Оставив Зарину одну, юноша вышел за дверь тронного зала. Похоже, Хонор Роуланд поджидал своего архэ за дверью, потому что через минуту раздался его гневный вопль — очевидно, Аселин передал ему, что тот должен будет сопровождать Зарину в поисках преступника, и Хонора данное обстоятельство решительно не устроило. А вот Зарина от души забавлялась. Прыгнув на диван и откинувшись на диванные подушки, она расслабилась, глядя сквозь ресницы, как за окном солнце медленно приближается к горизонту. Ночь обещала быть интересной.