Глава 24

Стук.

Громкий стук в дверь.

Балз поднял тяжелые веки, не в состоянии понять, какого черта кто-то будит его посреди дня. Он спал, черт возьми.

— Что? — рявкнул он.

По его любезному приглашению дверь открылась и послала ему по воздуху луч света из коридора, который буквально вспорол его глазную радужку. С шипением, Балз превратился в классического Дракулу, закрыв лицо рукой и отшатнувшись назад.

— Как так, ты до сих пор в постели?

Снова Сайфон. Конечно. Ублюдочная, мать его, наседка — будильник, который работал на безглютеновых смузи, миндальных коктейлях и органических кашах.

Жаль под рукой нет пакета с «Доритос», чтобы запустить в этого парня.

Или что-то, что содержит Красный Очаровательный АС[47] или ГМО в списке ингредиентов.

— Да, я все еще в чертовой постели, — парировал он. — Уже почти час дня. Вопрос в том, почему ты не…

— Сейчас полночь. — Когда Балз не ответил, ублюдок вошел в комнату. — Двенадцать часов. Напольные часы ударили двенадцать…

— Я умею считать.

— Да ладно?

Балз протянул руку к прикроватной тумбочке. Схватив свой «Гэлэкси S21», он проверил часы, готовый ткнуть кузена носом в…

00:07

Сев на кровати, Балз смахнул волосы с лица, хотя стриг их недавно, и на глаза ничего не падало. Конечно же, рядом с тем местом, где лежал его телефон, стояла дорожная кружка и круассан, все еще завернутый в кухонное полотенце.

Господь всемогущий. Он спал, как в нокауте.

И никаких сновидений о его женщине.

Над головой загорелся свет, когда Сайфон щелкнул выключателем, а затем боец произнес слова, которых каждый брат и ублюдок боялся, как второго пришествия Омеги.

— Я позову Дока Джейн.

— Что? — Балз старался не кричать. — Зачем? Я в порядке…

— Ты пережил удар током.

Балз нахмурился, потому что подумал, что не правильно расслышал. Придурок продолжил выжидающе смотреть на него, словно только что доказал факт, что свиньи умеют летать, и стало очевидно, что истинную логику придется изложить подробно.

Где доска и маркер, когда они так нужны?

— Еще в декабре. — Балз указал на себя. — И если ты не заметил, я не свечусь в темноте.

— И, по-твоему, это показатель, что с тобой все в порядке?

— Я считаю, что это лишает меня права на звание ночника. И оказавшись под присмотром Дока Джейн четыре месяца назад…

— Кто-то назвал мое имя? — Добрый доктор и по совместительству шеллан Ви высунула голову из-за дверного косяка. — Как у нас дела?

Балз застонал и откинулся на подушки.

— Может кто-нибудь объяснить мне, почему врачи используют королевское «Мы», когда говорят с людьми, которых считают больными? Кто эти «Мы»?

Блондинка прошла мимо Сайфона, и похлопала ублюдка по плечу, что было универсальным знаком «Мы в порядке, спасибо».

— Согласен, — пробормотал Балз. — Можешь идти, кузен.

— Вы оба такие милаши. — Сайфон подошел и приземлился в кресло у бюро. — Реально. Милые.

Явно проиграв этот бой, Балз сосредоточился на Доке Джейн и тряхнул своей мысленной шляпой, полной оправданий, не особо заботясь о том, что из нее выпадет. И пока шеллан Ви терпеливо смотрела на него в ответ, было трудно на нее злиться. Со своими короткими светлыми волосами и спокойным зеленым взглядом она выглядела как человек, способный лечить все, от заусеницы до разрыва аорты, компетентно, с должным состраданием и спокойствием.

Но ей стоило применить эти умения где-нибудь еще, на ком-то, кому это действительно нужно.

— Насколько я понимаю, ты утомлен, — сказала она, присаживаясь на край кровати.

— Этим визитом? Да, хотя мы еще даже не начали, не так ли? — он выругался. — Извини, я не хочу тебя обидеть.

— Я не в обиде, — Она наклонилась. — Ты не представляешь, чего я только не наслушалась от пациентов за долгие годы практики.

— Только не рассказывай своему хеллрену. Мне нравятся мои руки и ноги там, где они есть.

— Я унесу твою тайну в могилу. — Она улыбнулась ему. — А теперь расскажи мне, что происходит.

— Ничего. — Он впился взглядом в Сайфона. — Клянусь… хотя нет, подожди. Я страдаю кузенитисом. Можешь удалить у меня этот шумный злокачественный нарост? В последнее время он меня реально раздражает…

— Он пропустил собрание Братства. — Сайфон уставился на Дока. — Такого с ним раньше не было.

— Я просто поспал чуть дольше обычного!

Сайфон закатил глаза.

— До полуночи? И на самом деле, ты пропустил два собрания, не так ли…

— Ладно-ладно. — Док Джейн жестом призвала их успокоиться. — Как насчет того, чтобы я быстро тебя осмотрела? Если жизненно важные органы в порядке и нет лихорадки или чего-то еще, мы закроем эту тему.

— Отлично. — Балз впился взглядом в своего кузена, снимая футболку. — И послушай, Док, после того, как удостоверишься, что я в норме, я отожмусь триста раз для этого засранца, просто чтобы он убедился, что все в порядке.

Сайфон кивнул.

— Я буду считать, чтобы ты сильно не напрягался.

Док Джейн достала стетоскоп из своей ужасной черной сумки.

— Это не займет много времени…

— Если только ты что-нибудь не найдешь, — вмешался Сайфон.

Балз скомкал футболку и запустил ею ублюдку в голову.

— Ты как «Дженерал Электрик», приносишь в жизнь только хорошее. Когда молчишь.

— Его ударило током. — Сайфон снял с лица футболку с логотипом «[adult swim]»[48]. — То есть он же был мертв…

— Она меня вылечила! И это было несколько месяцев назад…

— Мальчики. Пожалуйста.

Когда Сайфон отбросил футболку, а Балз попытался убрать выражение обиженки с лица, Док Джейн вставила оливы в уши и подготовила головку.

— Сделай глубокий вдох, — сказала она. — Хорошо. Еще один?

Она перемещала головку по его грудной клетке. Потом приложила диск по центру.

— Сейчас дыши нормально.

Через мгновение Док Джейн отстранилась от него.

— Пока все в норме, но со спины я тоже послушаю.

Балз наклонился вперед, чтобы она могла делать все, что ей нужно… и подавил желание показать Сайфону язык. Потому что это было совершенно по-детски.

Поэтому он показал придурку оба средних пальца…

Док Джейн выдернула оливы из ушей.

— Как это случилось?

Когда Сайфон резко подался вперед, словно его позвали на помощь, Балз оглянулся назад.

— Как случилось что?

— Эти царапины. Они по всей твоей спине, как будто кто-то хватался за тебя во время… ого.

Когда Док покраснела, дурное предчувствие заставило Балза отбросить одеяло и направиться в ванную. Не было причин включать дополнительный свет. Потолочного в спальне было достаточно…

Что. За. Нахрен.

Он повернулся спиной к зеркалу над раковиной и увидел ряды длинных полос, что врезались в кожу на плечах, его ребрах… и прямо над задницей.

Ну, по крайней мере, он знал, почему Док Джейн, невозмутимая обычно, выдохнула свое «ого». У мужчин могли возникнуть такие отметины только по одной причине… и это не имело никакого отношения к проблемам со здоровьем.

Как раз наоборот.

Когда он вышел из ванной, Док Джейн закрыла черную сумку и поднялась на ноги.

— Думаю, здесь все в порядке, согласны?

Балз скрестил руки на груди.

— Я же говорил, я в норме. Просто устал.

Он многозначительно посмотрел на Сайфона.

— Но ты позвонишь, если я понадоблюсь, хорошо? — Док Джейн открыла дверь в коридор. — Обещаешь?

— Обещаю, — Балз улыбнулся ей. — И спасибо. Мне жаль, что Мистер Паникер поспешил с выводами.

— Ничего страшного. — Док Джейн помахала им обоим. — Я всегда здесь, и будет лучше, если вы будете звать меня по пустяку, чем не звать вообще.

Когда дверь закрылась, Балз уставился на своего кузена.

— Теперь понимаешь, зачем мне нужно немного поваляться?

Сайфон вскинул обе ладони, как будто у него между лопатками был заряженный пистолет.

— Ясно, я ошибся. Прошу прощения.

— Ты прощен.

— Таааааааааааааак, рассказывай, что это за женщина. Поделишься ею?

Нет, он никогда не поделится своей брюнеткой. Ни с кем. Ни за что.

— Она не из нас. — Он вскинул руку. — Жена одного парня, которого я обнес вчера вечером. Она была незаслуженно одинока, и я позаботился о ней.

— Трах из жалости? Не в твоем стиле.

— О, поверь мне, это было совсем не скучно. — Балз пожал плечами. — Ей просто нужен был кто-то, чтобы снова почувствовать себя красивой.

— И ты, очевидно, был вынужден это сделать. Несколько раз. Я завидую. — Сайфон хлопнул себя по бедрам, поднимаясь. — Понятно, почему ты залип в кровати и пропустил два…

— Так, о чем было собрание Братства? — спросил Балз.

Когда на вопрос был дан исчерпывающий ответ, его уши буквально заболели, и по многим причинам он почувствовал облегчение, когда брат ушел.

Как только Балз снова остался один, он вернулся в ванную. Рассматривая себя в зеркале, он думал о времени, которое провел с той Миссис в «Коммодоре». Он обращался с ней, как с королевой, кем она и являлась, боготворил ее руками, ртом, языком. Он не мог вспомнить точно, что именно они делали и как, но одно он знал наверняка.

Снова повернувшись спиной к зеркалу, он уставился на царапины.

У Миссис не было длинных ногтей.

А после снов не остаются следы страсти…

Правда ведь?


***


Когда дверь гаража захлопнулась, Мэй повернулась к Сэвиджу, она чувствовала, как дрожат ее ноги, и ей было трудно дышать. И когда он посмотрел на нее в ответ, она бросилась вперед, прежде чем у нее появилась сознательная мысль.

Она подбежала и обняла его.

— Я так рада, что ты здесь…

— Слава богу, ты не пригласила ее, — выдохнул он хрипло, крепко прижимая ее к себе. — Ты поступила правильно. Теперь она не может до тебя добраться, потому что я засыпал солью все входы.

Его дрожь стала для нее шоком… но затем его широкая ладонь обхватила ее затылок, и все, о чем она смогла думать в этот момент, это тепло и защита, которые он предлагал.

Крепко зажмурившись, Мэй прошептала:

— Кто это был?

— Я не знаю.

Мэй отстранилась.

— Она даже… она не вампир. Но и не человек, не так ли?

— Она не из этого мира. Это все, что я знаю.

Ладно, но ведь это безумие — чувствовать облегчение от того что… это существо… не было его подругой?

Пока Мэй боролась с глупыми, учитывая ситуацию, эмоциями, Сэвидж сжал зубы.

— И прежде чем ты начнешь меня обвинять в том, что я слежу за тобой, я просто не смог оставить тебя без защиты. Я появился здесь только для того, чтобы опечатать дом. И все. Клянусь.

Мэй высвободилась из его объятий и подошла к мусорному ведру. Но, черт возьми, теперь она уже не могла его вывезти.

— Я не должна была использовать заклинание вызова. — Она снова посмотрела на него. — Это была огромная ошибка. Но я не знала, что еще делать. Все еще не знаю.

Сэвидж покачал головой.

— Отпусти Таллу. Вот что тебе нужно сделать. Люби ее, пока она рядом… а затем отпусти в Забвение, когда придет ее время.

— Я не могу этого сделать. — Она закрыла лицо руками. — Ты не понимаешь. Я буду… Я никогда себе не прощу.

— Смерть не поддается контролю, если только ты не убийца. Поверь мне. И потеря… Мэй, потеря — это то, что случается со всеми нами. От нее нельзя убежать, от нее нельзя уклониться… и ты, черт возьми, не сможешь это остановить.

Мэй опустила ладони.

— Ты не понимаешь.

— Понимаю. Клянусь тебе.

Его взгляд стал безжизненным. Более того, полным боли.

— Кого ты потерял? — прошептала она.

Когда он не ответил сразу, Мэй решила, что ответа и не последует. Но затем его голос, хриплый и низкий, пересек пространство между ними.

— Себя. И, что бы ты ни говорила о скорби по другим людям, это ничто по сравнению с оплакиванием потери собственного проклятого «Я».

Боже, она все это знала. Она тоже скучала по себе… старая Мэй, которая возвращалась домой к семье на рассвете, которая беспокоилась о простых вещах, например, о том, что будет есть на Первой Трапезе, и о том, получит ли повышение на работе… которая могла нормально поспать в течение дня.

— Мне очень жаль, — сказала она. — Что случилось?

— Не важно. Все, что имеет значение сейчас — ты должна отказаться от Книги. Это уже не привело ни к чему хорошему.

Повернувшись к двери в задний коридор, Мэй представила себе Роджера. В той ванне. Со льдом.

— Нет, мне нужна Книга. — Ее голос растворился в тишине. — Книга — это ответ.

И все же, даже произнося эти слова, она теряла свою убежденность. Фактически, единственное, что удерживало ее на пути, по которому она шла последние две недели… полное отсутствие других решений.

За исключением одного, с которым она не могла смириться.

— Я найду Книгу, и все будет хорошо. Я все исправлю.

Когда Сэвидж ничего не ответил, она оглянулась через плечо. Он выглядел измученным, явно подавленным усталостью.

Мэй бросилась к нему.

— А что до той женщины, или кем бы она ни была… вокруг нее была какая-то тень… ореол тьмы. Как у той теневой сущности. Поэтому если мы смогли подстрелить тень, значит, сможем застрелить и ее.

О боже, что она несет?

Казалось, Сэвиджу потребовалось время, чтобы перестроиться. Затем он потер свои короткие волосы.

— У тебя есть пистолет, которым ты умеешь пользоваться?

— Нет, но я могу его достать. — Мэй затараторила все быстрее и быстрее. — И мне нужно прямо сейчас поехать к Талле и засыпать солью ее дверные проемы…

— Я и коттедж запечатал. Перед отъездом сюда. Она в безопасности.

— Слава Богу. — У Мэй закружилась голова от облегчения. — Но как ты узнал, что делать? С солью?

— Я не был уверен, сработает ли это. Давным-давно, в Старом Свете, моя кузина делала так с нашим домом, чтобы оградить его от злых сил. Я думал, что она сошла с ума, но не знаю… после того, как появилась эта тень? Это показалось мне чертовски хорошей идеей. — Он уставился на закрытые гаражные ворота. — Я не знаю. В моей голове гребанный беспорядок…

— Спасибо, что вернулся.

Взгляд Сэвиджа встретился с ее… и удивление на его лице показало, что благодарность — последнее, что он ожидал от нее услышать.

— Я благодарна тебе. — Она подумала о Роджере. — Не знаю, что могло случиться, если бы ты не пришел мне на помощь…

— Все нормально. Это ничто…

— Помоги мне найти Книгу.

Сэвидж открыл рот. Закрыл его.

— Пожалуйста, — сказала Мэй. — Я знаю, что со мной было нелегко, и прошу за это прощения. Я стану лучше, обещаю. Но реальность такова… Мне нужна твоя помощь. Ты прав. Я ошибалась.

Когда он отвернулся, промолчав, Мэй покачала головой.

— Ты пришел в коттедж сегодня вечером, чтобы помочь мне, а сейчас не хочешь? После того, как даже последовал за мной сюда?

Сэвидж скрестил руки на груди.

— Ты заявила, что я представляю для тебя опасность, помнишь? И ты думаешь, я горю желанием строить из себя Доброго Самаритянина только потому, что тебе пришло откровение в стиле #спасименяИисус?

— Ну, если по существу, — сухо отметила она, — На Иисуса ты не тянешь.

— Я тоже не могу прыгнуть выше головы. И не смогу решить твою проблему волшебным образом. — Сэвидж кивнул на закрытую дверь гаража. — Мы столкнулись с дерьмом, которого я раньше никогда не встречал.

— Но ты знал о соли. И ты знаешь о других вещах, правда? — Она сделала глубокий вдох. — Потому что ты член Братства Черного Кинжала, не так ли?

Лицо Сэвиджа превратилось в застывшую маску.

— Нет. Я не Брат.

— Я видела шрам в форме звезды на твоей груди. Когда ты снял футболку. Я не сразу сообразила, но это их знак, не так ли? — Мэй не удивилась, когда Сэвидж отказался комментировать ее слова. — Мой брат интересовался Братством. Он рассказал мне о шрамах у каждого Брата. Я думала, это часть твоих травм, но это не так. И твое имя тоже подходит…

— Я — не член Братства.

— Не понимаю, почему ты это отрицаешь.

— Все просто. Потому что это неправда. — Он пожал плечами. — Я не лгу тебе, и, кроме того, после атаки той тени, ты не думаешь, что я бы вызвал подкрепление, будь оно у меня?

Мэй сжала губы. Затем спросила:

— Ты со мной или нет?

Сэвидж долго хранил молчание, и хотя его взгляд был прикован к ней, у Мэй возникло ощущение, что он ее не видит.

В тот момент, когда она почти опустила руки, поскольку у нее возникло ощущение, что она наделала слишком много ошибок, Сэвидж хрипло сказал:

— Я в деле.

— Слава Богу…

— С одной оговоркой.

Мэй прищурилась и подумала о том, как далеко он собирается зайти.

— И какой именно?

Загрузка...