Глава 7

В кафе Кэтрин уселась за стол поближе к окну, где было больше света, и начала перелистывать блокнот, просматривать записи, изредка делая глоток ароматного кофе из небольшой чашки, стоящей перед ней. У девушки был целый час свободного времени, и она решила дополнить заметки новыми наблюдениями и соображениями, которые необходимы для будущего рассказа.

— Не приходи за мной слишком рано, — предупредила хозяйка Кэт, — но и не опаздывай. Я встречаюсь для обсуждения некоторых тем с моей лучшей подругой Элиз Орр. Мы всю жизнь стараемся придерживаться установленного заранее времени, а на этот утренний кофе отвели час десять минут.

Сопровождая старую леди в ее визитах к друзьям и знакомым, Кэт сверила часы с часами Энни Осборн, проводила ее до красиво отделанной двери дома миссис Орр и направилась в кафе.

Делая записи, девушка подумала, что наблюдения довольно любопытны, но изложены пока сумбурно. Даже до чернового варианта еще очень далеко. Отложив карандаш, она поднесла к губам чашку и вдруг услышала, как кто-то стучит пальцем по стеклу, привлекая ее внимание. Девушка увидела силуэт мужчины, и сердце ее радостно забилось, но тут же она разочарованно вздохнула. Увы, это был не Стив.

— Привет! — произнес Питер, входя в кафе. — Могу я присоединиться?

Не дожидаясь ответа, он уселся напротив и тоже заказал кофе.

— Надеюсь, ты не возражаешь, а?

— Чего ты спрашиваешь, раз уже уселся? — Кэтрин заставила себя улыбнуться. — А ты что, сегодня не работаешь?

— Предполагается, что мы в это время работаем в своих комнатах, готовя материалы для обсуждения с коллегами. — Он улыбнулся. — Но я не манкирую обязанностями, просто я все сделал еще вчера.

— Ты молодец, хочешь заслужить хорошую оценку? — пошутила Кэтрин. — Пытаешься втереться в доверие к руководителю группы?

— К Стиву Осборну? — Он недовольно поморщился. — Мы в разных весовых категориях. К чему мне становиться его любимцем? — Рука Пита протянулась через стол и накрыла руку девушки. — Лучше я буду твоим любимцем.

Кэт быстро убрала руку, подавив желание тут же вытереть ее, и сделала вид, что перелистывает записи.

— Твой шедевр? — Питер потянулся к блокноту. — Будущий бестселлер?

— Да нет, наброски, мысли, размышления. — Она попыталась вырвать его из рук Рейса, но это ей не удалось.

Питер начал перелистывать страницы, просматривая заметки. Затем покачал головой.

— Либо это стенография, либо шифр. Ничего не могу разобрать.

Он вернул ей блокнот, и девушка с облегчением вздохнула. Спрятав его в сумку, допила кофе, посмотрела на часы. До встречи с хозяйкой оставалось пятнадцать минут. Теперь можно и распрощаться…

— Так, так. Взгляни, кто за нами наблюдает. Сам руководитель группы. Вон там, на другой стороне улицы.

Кэтрин посмотрела, и сердце ее радостно подпрыгнуло. Действительно, Стивен стоял у витрины парикмахерской, засунув руки в карманы брюк, и внимательно смотрел на них.

— Да… — Как жаль, что официантка унесла остатки кофе, подумала она, нечем даже смочить вмиг пересохшие губы. — Очевидно, мистер Осборн тоже сачкует…

Ее шутка рассмешила Пита.

— Обрати внимание: парикмахерская-то дамская!

— Да знаю я… Здесь не раз мне делали прическу, да и миссис Осборн не раз приходилось сюда сопровождать.

— Ставлю миллион, что на этот раз он ждет не свою любимую бабушку!

Кэт была уверена в этом.

— Тогда кого же? — невольно спросила она.

— Давай, Шерлок Холмс, сосредоточься.

— Сельму! — Кэт можно было даже не произносить это имя.

— Именно.

В кафе пробили напольные часы, и девушка заторопилась.

— Надо бежать, не то потеряю работу. Ровно в одиннадцать тридцать я должна быть на месте. Так приказала миссис Осборн. — Кэт улыбнулась. — Спасибо за компанию. О, — спохватилась она, — совсем забыла расплатиться.

— Не волнуйтесь, я заплачу. — Питер встал, но за Кэтрин не пошел. — Я и дальше всегда буду платить, — крикнул он вдогонку.

Кэт выскочила из кафе, не успев ответить. Она бросила взгляд на другую сторону улицы, Стивен встречал на выходе свою подругу, которой новая прическа была очень к лицу. Сельма приподнялась на цыпочки, видимо, благодаря за ожидание, поцеловала Стива в щеку. Сжав зубы при виде этой сцены, Кэт бросилась к стоянке машин, сомневаясь в том, что ей удастся вовремя заехать за миссис Осборн.


— А сейчас помолчи, пожалуйста, — проговорила Энни Осборн с заднего сиденья. — Я должна принять очень важное решение. Можешь пока послушать музыку, если хочешь.

Кэтрин так и сделала, пытаясь отогнать нехорошее предчувствие, навеянное словами хозяйки. Монотонная музыка только усиливала его. Казалось, что над Кэт нависла беда, способная изменить ее жизнь.

Как обычно, она попыталась помочь миссис Осборн выйти из машины, но на этот раз старая дама решительно отказалась от помощи девушки.

— Я сама в состоянии, моя дорогая, — заявила Энни Осборн, — выбраться из машины без чьей-либо помощи. Ты меня понимаешь?! — Улыбка смягчила строгость тона.

Кэтрин кивнула головой, хотя в действительности ничего не поняла. Старая леди и впрямь самостоятельно вышла из машины с живостью, которая поразила девушку. Она опиралась на трость, делая вид, что может обойтись и без Кэтрин.

Что-то случилось с миссис Осборн в доме Элиз Орр, полностью изменившее отношение не только к жизни, но и к ее возрасту, подумала в некоторой растерянности Кэт.

— Проводи меня, — бросила Энни через плечо, когда они вошли в дом, — в мою гостиную. Но, — остановила она Кэтрин жестом, — при этом меня не обязательно поддерживать, я сама могу идти.

И действительно, гордо выпрямившись, она твердым шагом направилась к себе. Затем оглянулась и милостиво добавила:

— Ты можешь войти, дорогая, и подложить подушки мне под спину, как ты это обычно делаешь.

Почувствовав некоторое облегчение от того, что в ее услугах все еще нуждаются, девушка помогла даме и отошла в сторону, ожидая дальнейших распоряжений.

Энни с облегчением откинулась на подушки и сложила руки на коленях.

— Разрешите мне, миссис Осборн, поставить машину в гараж.

Леди кивнула.

— После чего, дорогая, возвращайся, пожалуйста, сюда.

Когда Кэтрин закрывала гараж, к дому подъехало такси. К нему мимо девушки пробежала невысокая женщина.

— Привет, — крикнула Сара, забрасывая свою сумку в такси и шлепаясь вслед за ней на заднее сиденье.

— Приятных покупок! — Кэтрин помахала ей рукой.

В ответ Сара покачала головой и что-то прокричала, но закрытые окна машины не дали возможности расслышать ее слова.

Когда девушка вернулась в гостиную, Энни Осборн встретила ее приветливой улыбкой.

— Благодарю тебя, Кэтрин, за то, что ты хранила молчание, пока мы ехали домой. Это помогло мне принять необходимое решение. — Она немного помолчала, затем решительно заявила: — Я уезжаю!

Кэт побледнела: что означает это «я», а не «мы»! Значит, предчувствие не обмануло ее!

С натянутой улыбкой она спросила шепотом:

— Куда уезжаете, миссис Осборн?

Полуоткрытая дверь внезапно распахнулась. Увидев Кэт, Стивен сначала остановился, затем подошел и встал рядом с ней. Девушка почувствовала почти физическое притяжение к нему, и ей стоило немало усилий, чтобы преодолеть внезапно возникшее желание коснуться его руки.

— Бабушка, — произнес он громко, — прошу простить твоего секретаря…

— В чем дело? — прервала его Кэтрин. — В чем меня обвиняют на этот раз?

Но никто не обратил внимания на ее слова.

— Послушай, внучек, я еду отдыхать. Поездка будет длительной и далекой.

Кэт никогда не видела, чтобы у ее хозяйки так ярко блестели глаза.

Опять прозвучало «я», отметила она.

— Ну и что? — Стивен пока воздерживался от комментариев по этому поводу.

— Не бойся, Стив, я еду не одна.

— Да? — Стивен перевел взгляд на Кэт. — Ты полагаешь, эта девушка сможет присмотреть за тобою?

— Мисс Нил? Но она не едет со мной. — Старая леди помолчала, но затем продолжила: — Я еду с моей самой близкой подругой Элиз — Элиз Орр. Сегодня Кэтрин сопровождала меня в город…

Стив посмотрел на Кэт, и взгляд его был жестким.

— Мы с Элиз пили кофе, — продолжала миссис Осборн. — Тут-то она и предложила план совместной поездки.

— План поездки?! Элиз?! Но ведь ей уже семьдесят пять, если не больше!

— Ты ошибся на четыре года, теперь ей уже семьдесят девять, хотя, должна признать, она выглядит намного моложе. Но ты до сих пор не спросил: куда же мы направляемся. Ладно, скажу тебе — в Канаду. Мы уже все спланировали. Мы поедем на автомашине…

— На чем?!

— Успокойся, внук. Мы найдем машину с шофером. Конечно, это будет недешево, но мы можем себе позволить такие траты.

— Но, бабушка, — Стивен в волнении провел рукой по волосам, — не забыла ли ты, сколько тебе лет?

— Конечно нет. Некоторые люди стареют рано, а другие остаются молодыми в течение всей жизни, независимо от количества прожитых лет. Вот что я об этом думаю. Несмотря на мои годы, мой дорогой, я чувствую себя молодой, что нередко испытывают люди моего возраста.

— И ты полагаешь, что Элиз в свои семьдесят девять лет сможет присмотреть за тобой?! Конечно, если тебе понадобится помощь, — поспешно добавил он.

— Да Эли сильна, как лошадь, — успокоила Энни внука.

— Но дорогая, ты… — Взявшись руками за подлокотники ее кресла, Стивен склонился над старушкой. Голос его понизился почти до шепота.

При виде этой картины чувства переполнили Кэт: таким Стивена она еще ни разу не видела и такой он ей нравился. Более того, такого она его любила, очень любила.

— Ты единственное, что у меня осталось. Элиз просто сумасшедшая! Ради Бога, выбрось все это из головы.

Миссис Осборн положила руку на руку внука.

— Стивен, — голос ее задрожал, — наступит день, когда у тебя будет своя семья. Я же не всегда буду с тобой, внук.

Она помолчала, чтобы перевести дыхание.

— Я хочу, чтобы остаток моих дней прошел интересно. Взять от жизни все, что можно, независимо от того, сколько она еще продлится. Попытайся понять меня.

Стивен выпрямился, засовывая руки в карманы джинсов. Затем он повернулся к Кэт.

— Ты думаешь, моя бабушка в состоянии выдержать такое путешествие?

Кэтрин посмотрела на Стивена, потом на Энни. Как бы ей самой хотелось знать ответ на этот вопрос!

— Я… я думаю, что люди, сильные духом, могут преодолеть любые трудности.

— И ты полагаешь, моя бабушка относится к таким людям?

— Конечно. Совершенно в этом уверена.

— Хорошо сказано, дорогая, — отозвалась миссис Осборн с довольной улыбкой. — Стив, мир создан не только для молодых. Мы с Эли собираемся только наверстать упущенное в молодые годы. Тогда для этого не было возможностей. Понимаешь?

Стивен почти смирился. В это время зазвонил телефон. По привычке Кэт взяла трубку. Она посмотрела на Стива.

— Да, мисс Леннокс, Чарльз был совершенно прав, он здесь. — Она передала трубку Стивену. — Это вас.

Кивнув, он взял трубку.

— Сельма? Что случилось? — спросил он озабоченно. — Сара уехала? Как это понимать? Оставила записку, что ее друг заболел? Нуждается в ней? — Стивен тяжело вздохнул. — Ведь она нужна нам. Кто же еще может исполнять ее обязанности? Ладно, — его голос смягчился, — ты ни в чем не виновата. Надо будет нанять кого-нибудь через агентство. Хотя я сомневаюсь… Хорошо, я сам займусь…

— С этим не будет проблем, — радостно произнесла Энни. — Найми моего секретаря. Я как раз думала, чем бы ее занять на время моего отсутствия. Как гора с плеч.

Кэтрин согласно кивнула головой. С тех пор как она услышала от своей хозяйки «Я уезжаю», вопрос о работе очень тревожил ее.

Посмотрев на Стивена, она увидела улыбку, хотя и не очень обнадеживающую. Вряд ли тот факт, что они спали в одной постели и целовались, мог повлиять на его решение по поводу ее работы.

— Не беспокойтесь обо мне, миссис Осборн, — сказала Кэт с уверенностью, которой вовсе не испытывала. — Я вернусь в Лондон и, надеюсь, скоро найду работу.

— В том-то и дело, дорогая. — Миссис Осборн посмотрела на девушку. — Я хочу, чтобы ты осталась. Ты мне понадобишься, когда я вернусь. Если только?.. — Глаза ее выражали вопрос.

— Мне не хочется уезжать, — промолвила Кэтрин с несчастным видом.

И особенно отсюда, хотелось ей добавить. Мысль о том, что я расстанусь с вашим внуком, кричала ее душа, разрывает мне сердце, мое глупое сердце, которое я ему отдала!

— Ну вот, Стив, — сказала старая леди, — все, что тебе остается сделать, так это договориться с ней об оплате…

— Бабушка, позволь мне самому решить этот вопрос!

Она с радостью согласилась.

— А теперь идите. Можете воспользоваться офисом, если пожелаете.

— Мисс Нил! — произнес Стив холодно, пропуская вперед девушку. Взгляд его не смягчился даже тогда, когда они остались одни.

— Не надо ничего говорить, доктор Осборн. — Недавно Кэт узнала, что он, как и многие из его группы, имел ученую степень доктора наук. Она пожала плечами, как бы показывая, что смирилась с его решением: — Вы не хотите дать мне работу Сары даже на время ее отсутствия, поэтому я уеду, как только миссис Осборн отправится в путешествие.

— Что это ты обсуждала с Питером Рейсом в кафе? — грубо прервал он ее. — Успехи в выполнении твоего «секретного задания»?

Значит, он запомнил шутливые, может быть, даже не совсем осторожные высказывания Пита.

— Не существует никакого «секретного задания». По крайней мере…

Как орел, нацелившийся на свою жертву, он ожидал разъяснений от Кэтрин.

— Но тем не менее какое-то задание было?

Девушка покачала головой.

— Это задание сугубо личное и касается только меня. И давай не будем больше говорить об этом.

А может, рассказать ему обо всем? — подумала Кэт. Но обида взяла свое. Ни за что! — решила она.

Выражение его лица говорило о том, что его подозрения вовсе не рассеялись.

Кэт прошептала:

— Ну почему ты мне не веришь?

Ответом были только крепко сжатые губы и сузившиеся глаза. Стивен внезапно подошел к девушке и крепко схватил ее за руки.

— И все же, что это вы с Рейсом обсуждали, попивая кофе?

Пытаясь освободиться из его крепких рук, она ушла от прямого ответа:

— Да ничего особенного. Обычные дела.

— В том числе и содержание твоих записок? И как тебе понравилось прикосновение его руки? — Он и это видел! — И все это очень личное, не так ли? Обычные, каждодневные дела?

— А что? — сказала она с вызовом, оставив свои попытки вырваться из его захвата и сжимая от боли зубы. — Но то, чем ты сегодня занимался, разве не сугубо личное дело? Совершенно обыденное явление поджидать подружку у парикмахерской? Так где же справедливость? — Она хотела остановиться, но злость и уязвленное самолюбие не позволили этого. — Почему у меня не может быть личной жизни, как у тебя?

Все же ей следовало остановиться.

Кэтрин понимала, что, продолжая в таком духе, она тем самым подтверждает его подозрения о своих близких отношениях с одним из его коллег. Тем более по всему видно, что он этого человека недолюбливает.

— Вот потому, мисс Нил…

Стивен притянул Кэт к себе и впился в ее губы. Под его натиском девушка обмякла, ноги ее ослабели, сердце учащенно забилось, и все тело уступило его настойчивым ласкам. Его запах манил ее. Запах тех вещей, которые она недавно носила, тех простыней, на которых она спала с ним. Это был запах ее мужчины!

Когда через некоторое время Стивен оторвался от нее, он увидел, что в глазах Кэт стоят слезы, а губы дрожат.

— В чем дело? — спросил он хриплым голосом. — Ты ненавидишь меня?

— Мне больно, — с трудом произнесла Кэт. — Мои руки…

Он чертыхнулся и разжал пальцы, подхватив ослабевшее тело девушки. Боль исчезла, объятие было нежным, что вызвало ответную теплую волну в ее сердце.

Кончиком языка Стив слизнул слезы со щек Кэтрин, глубоко вздохнул, подавляя охватившие его эмоции, и нежно прижал девушку к себе.

— О, женщина! Если бы я только мог доверять тебе, поверить тебе…

На этот раз поцелуй его выражал страсть, желание мужчины, какую-то злость и еще что-то, чему она при всем желании не могла придумать названия.

Наконец губы Стивена оторвались от нее, объятия ослабли, дав ей возможность передохнуть.

— Если бы я только мог доверять тебе, — продолжал он, — но это все равно что достать луну с неба. А какая любовь без доверия? На что же теперь надеяться?

У этого мужчины, мысленно сказала себе Кэтрин, уже была женщина, а может быть, и не одна. Если при этом не было обязательств, не было настоящей любви, он мог иметь дюжину любовниц. Но она, Кэтрин Нил, любовницей быть не собирается!

— Так не пойдет, Стив. — Она встала и направилась к двери. — Меня эти «если бы» не устраивают. Извини. Позвони в агентство, там тебе помогут.

Она вышла из комнаты, хлопнув дверью.

— Ну, что? — увидев Кэтрин, поинтересовалась старая леди. — Берет ли Стив тебя на работу вместо Сары?

— Нет, миссис Осборн, — ответила Кэт, стараясь не выдавать своего волнения.

— Господи, но почему же?! Я могу показать ему твои рекомендации. Они находятся в шкатулке для документов.

— Ему это не интересно, он собирается нанять секретаря через агентство.

Энни коротко вздохнула и повернулась к телефону, на столике возле кресла. Она набрала номер, немного подождала, потом воскликнула:

— Неужели я воспитала тебя, Стив, таким дураком! Ты ничего не видишь дальше своего ученого носа! Если ты не примешь на работу эту чрезвычайно уважаемую и достойную доверия молодую женщину, я… — Она прислушалась. — Что?! Не оставлю тебе наследства? Не хами, молодой человек. Ты унаследуешь все, и ты это знаешь. Послушай, внук, у меня полно документов, прекрасно рекомендующих эту девушку… Конечно нет! — Она возмутилась. — Да никакого давления с ее стороны!

— Пожалуйста, не нужно, миссис Осборн, — взмолилась Кэт, с трудом сдерживая дрожь в голосе.

— Ну вот, молодой человек, ты заставил ее плакать. Она пошла к себе в комнату. Немедленно иди к ней!

Но он не послушался и не пришел к Кэт.

Сидя в кресле и уже в который раз утирая льющиеся из глаз слезы, она пыталась осмыслить происходящее. Ей нужно будет заказать билет на ближайший поезд в сторону Англии. Потом она передумала и решила, что уедет через четыре дня после отъезда миссис Осборн с ее подругой.

Телефон у ее кровати резко зазвонил. Может быть, Стив? Неужели, подумала девушка, он изменил решение?

— Дорогая, — раздался голос старой леди, — прошу тебя прийти ко мне. Да, я знаю, что наступило время моего отдыха. Но я смотрела спектакль по телевизору, потом выключила его, потому что он мешал мне сосредоточиться. Будь у меня через пять минут, пожалуйста.

Слегка запыхавшись, Кэтрин приблизилась к кровати. На миссис Осборн был светло-розовый пеньюар с опушкой из белого меха.

— Я никак не могла сосредоточиться, дорогая, — она похлопала рукой по кровати, приглашая девушку присесть, — потому что все время думала о тебе. Не возражай, пожалуйста, я ведь забочусь и о своих интересах. Видишь ли, я вовремя спохватилась, что ты мне понадобишься, когда я вернусь из поездки. Более того, а кто будет следить за делами в мое отсутствие, заниматься моей корреспонденцией, оплатой счетов?

— Чарльз, — с улыбкой предложила Кэтрин.

Миссис Осборн, в свою очередь, усмехнулась и погладила ее по руке.

— Я очень довольна Чарли, дорогая. Он служит у меня многие годы, но такие дела ему доверить нельзя. Таким образом, — произнесла она с торжествующей улыбкой, — проблема решена. Ты остаешься и будешь продолжать работать на меня. Согласна?

— О, конечно, миссис Осборн! — Кэт не удержалась и, наклонившись, поцеловала старую даму в нежную, почти лишенную морщин щеку.

— Ну а теперь, — сказала она, продолжая держать девушку за руку, — больше никаких слез. Слышишь? Ну, тогда иди. И, — ее глаза слегка увлажнились, — благодарю тебя, дорогая.


Кэтрин не пришлось провожать Энни и Элиз в аэропорт. Они решили в поездке делать все самостоятельно, без посторонней помощи.

И вот теперь, впервые после их последней встречи, Стив и Кэт стояли рядом и махали на прощание двум путешественницам, уезжавшим в заказанном ими такси.

Кэтрин собиралась вернуться в дом, когда рука Стивена опустилась на ее плечо:

— Итак, ты решила здесь остаться?

— Да, именно так, — с вызовом подняла голову Кэт. — И для этого я не оказывала никакого давления на твою бабушку, как ты недавно предполагал, и никакой особой тактики для этого не применяла. Не просила ее ни о чем!

— Ну, а я хотел бы удержать тебя в своих объятиях, в моей постели. Надолго.

— Конечно, на твоих условиях? — с сарказмом спросила Кэтрин.

— Ну да, — усмехнулся Стивен. — И не говори, что ты тоже об этом не думала.

И вместо того чтобы возмутиться, протестовать против такой наглости, Кэт не устояла и попала в подготовленную им ловушку.

Она сняла его руку со своего плеча.

— Без всяких обязательств? И только прощальная записка с выражением благодарности на столе в офисе, да еще, может быть, дешевенький подарок в придачу?

И тут вдруг девушка сообразила: да ведь она просто торгуется с ним!

В эту минуту руки Стива обхватили Кэт, голова ее запрокинулась и оказалась у него на груди.

— Это, если говорить простым языком, означает, что если бы я взял на себя какие-то обязательства, написал тебе письмо на пахнущей шикарными духами бумаге и преподнес дорогой подарок в элегантной обертке, то ты пала бы в мои объятия, легла бы со мной в постель и?..

— Я? Никогда!

— Что за мелодрама, — произнес Стив хриплым голосом. — Ханжество. Дитя мое… — Кэтрин почувствовала на губах его дыхание. — Ведь я сейчас запросто мог бы взять тебя на руки, отнести в мою комнату и делать все, что мне захочется. И не пытайся отрицать это!

Если бы он только знал, что она не пыталась ему сопротивляться. Его губы, уже такие знакомые, накрыли ее рот. И она жадно, как путник, жаждущий в пустыне, хотела испить сладость его поцелуя. Еще и еще! Бесконечно!

И только оглушительный лай Блэки, который выскочил из-за угла дома, заставил Кэт очнуться, а Стивена оторваться от ее губ. Песик подбежал к ним и положил поводок у их ног.

— Проделки Чарльза, — проворчал Стив. — Бабка, уезжая, очевидно, возложила на него эту почетную обязанность: хранить девственность своего секретаря.

— И это означает, что он видел нас, — подтвердила Кэт, взволнованно глядя на окна большого дома.

— Все равно, я высказал свою точку зрения, и я прав! — заявил Стив, выпуская девушку из рук.

— Ты уверен в этом? — ответила Кэтрин, пытаясь подавить свои эмоции. — Ничего не будет, если не будет доверия.

Блэки ворчал, глядя то на Кэт, то на Стивена.

— Ну, песик, — вздохнула Кэт, — ты победил. Пойдем гулять, и как можно дальше, — произнесла она, с вызовом глядя на Стивена, — чтобы и вовсе уйти из твоей жизни.

— Ах так? — С дразнящей улыбкой он наблюдал, как она закрепляла поводок на ошейнике собаки. — Тогда докажи, что я могу верить тебе! — прокричал он ей вдогонку.

Но как же она могла это сделать? — подумала девушка. Рассказать ему о том, что пишет рассказ. Но ведь это вызовет у него только смех.

Нет, как-нибудь по-другому, но она обязательно докажет ему, решила Кэт, оглядывая вершины окружавших ее гор. Наступит день, когда он убедится в ее одаренности, в том, что ее интеллект нисколько не ниже, чем у любимой и почитаемой им шикарной Сельмы.

Загрузка...