Вскоре они въехали в деревню. По обеим сторонам дороги замелькали коттеджи. Во многих светились окна. Кэт мельком отметила про себя, что местные жители вместо заборов или металлической решетки предпочитают живую изгородь.
Она заметила также еще кое-что, но относилось это к салону «даймлера». Здесь полностью отсутствовали предметы, которые могла бы оставить женщина: носовые платочки, тюбики губной помады, расчески и прочее в том же роде.
Впрочем, это вовсе не означает, что Фрэнк Мейлон не ездит в обществе дам, пронеслось в мозгу Кэт. Однако она тут же одернула себя. Впрочем, хотя бы и ездил, мне-то какое до этого дело?
Некоторое время они ехали в молчании, затем Фрэнк произнес:
— Все-таки мне странно, что вы никого не знаете в Грейт-Бенсее.
— Если бы я бывала здесь регулярно, то наверняка обзавелась бы знакомыми. — Минутку подумав, Кэт улыбнулась. — Хотя иногда горничная бабушки Элинор, идя на работу в Мардж-хаус, брала с собой свою дочку. И тогда мы играли с той девочкой — не помню ее имени — в куклы. Она была младше меня, светленькая такая. Но виделись мы нечасто. В основном я весь день проводила одна в саду.
— А как звали горничную тоже не помните? — спросил Фрэнк, притормаживая у перекрестка.
Кэт посмотрела на него и тут же отвела взгляд. С той самой минуты как она устроилась на переднем пассажирском сиденье «даймлера», ее не покидало острое ощущение близкого присутствия Фрэнка. Что-то было такое в этом подтянутом, уверенном в себе человеке, от чего сердце Кэт замирало в каком-то сладостном предчувствии. Похожее ощущение возникало у нее во время перелетов сначала в Таиланд, потом обратно, когда самолет попадал в воздушные ямы. С той разницей, что сейчас она испытывала нечто гораздо более приятное.
Может, со мной действительно произошли какие-то перемены? — промчалось в голове Кэт. Ведь прежде не было случая, чтобы я, можно сказать, с первой минуты встречи так бурно реагировала на присутствие какого-либо мужчины. Даже во время поцелуев со Стивом я никогда не испытывала ничего подобного.
— Как звали горничную? — задумчиво произнесла она. — Миссис Джойлиг, что ли?..
— Джолинг, — поправил ее Фрэнк. — Выходит, в детстве вы играли в куклы с Оливией, — добавил он через минуту и почему-то помрачнел.
Кэт покачала головой.
— Не знаю. Говорю же вам, я не запомнила имени той девочки. С ней мы виделись гораздо реже, чем с ее матерью, которая приходила убирать в доме через день.
— У миссис Джолинг только одна дочь.
Проскользнувшие в голосе Фрэнка интонации не поддавались точному определению и все же показались Кэт странными. Удивленно покосившись на него, она произнесла:
— Что ж, возможно, с ней я и играла, не спорю. Как правило, мы изображали сцену в больнице. Я была врачом, на прием к которому моя приятельница якобы приводила свою дочку, роль которой играла кукла. — Кэт усмехнулась. — Вероятно, уже тогда определилась моя будущая профессия.
Фрэнк мельком взглянул на нее.
— Вы врач?
Она кивнула.
— Да.
— Но теперь, наверное, оставите это занятие?
— С чего вы взяли? — удивленно спросила Кэт. Он неопределенно качнул головой.
— Ну, получив в наследство такое состояние…
И он о том же! — подумала Кэт. Странно, какие у всех похожие мысли! Сначала об этом заговорила моя мать, теперь мой неожиданный спаситель.
— Я пока всерьез не размышляла над этим, — сказала она.
Фрэнк вновь посмотрел на нее, на секунду оторвав взгляд от дороги.
— А я почему-то решил, что вы вознамерились поселиться в наших краях. И удивился, что у вас с собой всего две сумки багажа.
Кэт повернула голову к окошку и некоторое время разглядывала улицу, по которой они ехали. Потом сдержанно произнесла:
— В настоящее время я в отпуске. А дальше видно будет.
Фрэнк кивнул.
— Понимаю. Вы не ожидали перемен.
— Совсем не ожидала, — усмехнулась она.
— Отпуск у вас только начинается? — вдруг спросил Фрэнк.
— Да, — чуть удивленно подтвердила Кэт. — А что?
Он едва заметно улыбнулся.
— Просто с таким загаром, как у вас, люди обычно возвращаются из отпуска.
— А, вот вы о чем… — протянула Кэт.
— Или вы регулярно посещаете солярий?
— Не угадали. Это, если можно так выразиться, вынужденный загар. Я не прилагала ни малейших усилий для того, чтобы он появился.
— Вот как? Вы меня заинтриговали.
— Да здесь нет ничего особенного. Просто я недавно вернулась из командировки, которая прошла в таком месте, где от солнца трудно укрыться даже при желании.
— Интересно провели время? — спросил Фрэнк, на очередном перекрестке направляя «даймлер» направо, на узкую проселочную дорогу. К этому времени они уже выехали за пределы деревни.
Кэт вздохнула.
— К сожалению, это было далеко не развлекательное путешествие. Я принимала участие в работе международной группы медиков в Таиланде. Наверняка вы слышали о трагедии, которая произошла на тамошних курортах?
Повисла пауза. Не дождавшись ответа, Кэт поначалу не придала большого значения молчанию Фрэнка, но, когда оно затянулось, сочла его странным. Неужели он ничего не знает о цунами, унесшем жизни многих тысяч людей? Ведь сообщения о последствиях этой катастрофы потрясли весь мир! К тому же случилась она совсем недавно. Многие до сих пор не могут прийти в себя от пережитого шока.
Возможно, он задал вопрос лишь для поддержания разговора, решила Кэт. А сейчас размышляет о чем-то своем. Что ж, я тоже помолчу.
Не успела она подумать об этом, как вдруг услышала:
— Да.
К этому времени Кэт уже отчасти успела потерять нить разговора.
— Что? — спросила она.
— Мне известно о той трагедии.
— А мне довелось работать в местах, где она произошла, — с новым вздохом произнесла Кэт.
Она посмотрела на Фрэнка, полагая, что теперь он продолжит разговор, однако тот продолжал молча вести автомобиль по неосвещенной дороге. Его пальцы крепко сжимали баранку — даже крепче, чем следовало, по мнению Кэт.
Вскоре установившееся вновь молчание стало тяготить ее, и она спросила, чтобы как-то разрядить обстановку:
— А вы живете в деревне?
Прежде чем ответить, Фрэнк глубоко вздохнул и медленно выдохнул.
— Да.
— Из-за меня вам придется проделать дополнительный путь, — сокрушенно покачала Кэт головой.
— Ничего, он не так уж долог.
Чувствовалось, что Фрэнк потерял интерес к разговору. Слова произносил нехотя и отвечал, похоже, единственно из вежливости.
К счастью, беседовать больше и не пришлось, потому что спустя несколько минут они прибыли на место.
— Мардж-хаус, — произнес Фрэнк, останавливая «даймлер» перед воротами, выполненными в виде затейливой чугунной решетки.
Вот я и дома, промелькнула в мозгу Кэт мысль, даже ей самой показавшаяся неожиданной. Она впервые подумала о доме бабушки Элинор как о своем. Однако разбираться в подобных психологических тонкостях сейчас было некогда.
— Спасибо, что довезли, — сказала она. — И что выручили…
Ей вдруг стало жаль так скоро расставаться с Фрэнком. За время непродолжительной поездки она успела… проникнуться к нему доверием, что ли. Во всяком случае, Кэт предпочитала думать о своем отношении к новому знакомому именно так. Даже самой себе ей не хотелось признаваться, что ее интерес к Фрэнку носит подчеркнуто чувственный характер.
Не хотелось, потому что это обстоятельство пугало ее. Но одновременно и будоражило. Новизна подобного взгляда на мужчину кружила ей голову. Кэт прекрасно отдавала себе отчет в том, что ее настроение является своего рода эйфорией, порожденной внезапно свалившимся на нее наследством.
Ощущение необыкновенной свободы возникло у Кэт сразу после того, как были улажены все юридические формальности, и с тех пор только нарастало. Его не смогла нарушить даже неожиданная поломка автомобильного двигателя на подъезде к Грейт-Бенсею. А знакомство и общение с Фрэнком Мейлоном принесло Кэт какое-то радостное чувство предвкушения.
Последнее ощущение было самым необычным. Кэт встречала в жизни немало симпатичных мужчин — этому в большой степени способствовала ее профессия, подразумевавшая общение со многими людьми. Однако Фрэнк подействовал на нее особенным образом. Кэт не сумела бы сформулировать суть этого влияния, зато явственно ощущала его на себе.
На самом деле, все было, можно сказать, элементарно — в отличие от других приятелей или просто знакомых, Фрэнку удалось пробудить в ней женщину. Причем он ничего специально для этого не делал. Секрет заключался в нем самом. В его голосе, взгляде, неповторимом запахе.
Но существовало и еще кое-что кроме чисто эротических моментов: у Кэт появился первый знакомый в деревне Грейт-Бенсей, если не считать работавшей когда-то у бабушки Элинор горничной и ее дочери. Кэт вряд ли узнала бы их, если бы ей довелось с ними встретиться.
С Фрэнком все было иначе. Это было знакомство, произошедшее при обстоятельствах, которые многие бы сочли романтическими. Стоит ли винить Кэт в том, что ей хотелось продолжить его?
Отыскав в сумочке полученные в адвокатской конторе ключи от ворот и дома, она заметила, что Фрэнк пристально наблюдает за ней.
Наверное, в моем тоне проявилось то, что я сейчас чувствую, подумала она.
Еще совсем недавно она бы всячески постаралась сгладить компрометирующее, по ее мнению, впечатление, но сейчас вдруг улыбнулась — во многом неожиданно для себя самой.
— Словом, спасибо за все, — добавила Кэт, втайне удивляясь своей храбрости.
— Не стоит благодарности, — сказал Фрэнк. — Отпирайте ворота, а я тем временем достану ваши сумки из багажника и отнесу на крыльцо.
— В этом случае вам снова придется выйти под дождь, — заметила она.
Фрэнк пожал плечами.
— Ничего не поделаешь. Если уж я взялся помогать вам, нужно быть последовательным до конца.
Кэт задумалась, но лишь на мгновение.
— Хорошо. Постараюсь отпереть ворота как можно быстрее. — Она опустила взгляд на находившуюся в ее руке связку ключей. — Интересно, какой из них от ворот?
— Наверное, самый большой, — сказал Фрэнк.
— Резонно. — Кэт взглянула на ветровое стекло, по которому барабанил дождь, и вздохнула. — Ну, я пошла!
Ей действительно удалось быстро отпереть ворота — благо в свете фар «даймлера» была хорошо видна замочная скважина. Затем к ней присоединился Фрэнк с двумя сумками, после чего они вдвоем быстро пошли по выложенной плитами дорожке к дому, спеша поскорее укрыться под широким козырьком крыльца.
— Ну и денек сегодня! — воскликнула Кэт, ладонью смахивая дождевые капли с лица. — Сплошные приключения…
Фрэнк поставил сумки.
— К счастью, для вас они уже закончились. Вы все-таки добрались сегодня до Мардж-хауса.
— Без вас мне бы не удалось этого сделать. Вы здорово помогли мне… А теперь вам еще предстоит добираться домой.
Фрэнк качнул головой.
— Доберусь.
Немного поколебавшись, Кэт все же произнесла:
— Может, зайдете на чашку чаю?
Он посмотрел на нее сверху вниз, и их взгляды встретились. Даже в темноте они смогли разглядеть, что их глаза блестят. Но и этого оказалось достаточно, потому что блеск был особого рода: в нем присутствовала лихорадочность, имевшая лишь одно определенное объяснение.
Дождь стучал по козырьку крыльца, ступенькам, плитам двора, голым ветвям деревьев в саду, но вместе с сыростью в воздухе словно витало еще нечто. Вся атмосфера промозглого февральского вечера, казалось, была пронизана чувственностью. Оба они — и Кэт и Фрэнк — ощущали это.
— Гм… пожалуй, мне действительно не помешало бы выпить чего-нибудь горячего. — Его голос звучал хрипло, но скорее от волнения, чем из-за влажности воздуха.
— Тогда милости прошу… Только нужно отпереть дверь.
Некоторое время Кэт возилась с ключами, пробуя то один, то другой, пока наконец замок не щелкнул.
— Советую поставить электронную систему, — сказал Фрэнк.
— Я подумаю над этим. Ну, прошу.
— Вы первая. Ведь вы теперь хозяйка Мардж-хауса.
Кэт улыбнулась.
— Хорошо. — Она перешагнула порог и нашарила на стене выключатель. Однако, к ее удивлению, свет не зажегся. — Что такое? — пробормотала она.
— Наверное, отключены пробки на щитке, — произнес за ее спиной вошедший следом с сумками Фрэнк. — Тот, кто последним покидал дом, позаботился о его сохранности. Вам известно, где расположен щиток?
— Нет, — растерянно ответила Кэт.
Фрэнк опустил сумки на пол.
— Ничего, сейчас попробуем отыскать. Логика подсказывает, что он должен находиться где-нибудь в хозяйственном блоке. Помните, где здесь кухня?
— Из холла налево по коридору. Идемте со мной.
— Погодите, у меня, кажется, есть… Да, точно! — Сунув руку в карман брюк, Фрэнк вынул зажигалку и щелкнул ею. Вспыхнул огонек, осветив прихожую — тускло, но все же хоть что-то стало видно.
— Сюда, — сказала Кэт, кивнув на вход в холл.
Освещая себе путь единственным язычком пламени, они быстро отыскали кухню. Левее была дверь подсобного помещения. В ней-то и находился щиток. Фрэнк нажал на пару кнопок и повернулся к Кэт.
— Теперь нужно найти выключатель.
Его освещенное колышущимся язычком пламени лицо казалось очень красивым, глаза таинственно мерцали.
— Лучше сделать это на кухне, — произнесла Кэт, как завороженная глядя на Фрэнка. Однако в следующую минуту она опомнилась и направилась к выходу. Но так как огонек зажигалки все-таки давал очень мало света, на втором же шаге нога Кэт зацепилась за что-то стоящее на полу и она, потеряв равновесие, упала.
Не успела Кэт осознать, что произошло, как потух даже тот скудный свет, которым они до сих пор пользовались, — это Фрэнк, погасив зажигалку, бросился ей на помощь.
В доме было темно, но в лишенной окон подсобке стояла просто кромешная темень. Поэтому ни Кэт, ни Фрэнк не видели друг друга.
Сначала Кэт услышала шорох и приглушенное ругательство, потом раздался голос Фрэнка:
— Оставайтесь на месте, сейчас я помогу вам подняться.
Затем прозвучал глухой удар, словно кто-то обо что-то споткнулся, и новое ругательство. Через мгновение Кэт почувствовала, что Фрэнк уже рядом.
— Я здесь, — сказала она.
— Давайте-ка я вас… — начал Фрэнк, и Кэт почувствовала, как его рука скользнула по ее обтянутой свитером груди. — Ох, простите…
Нащупав ее плечи, он крепко взялся за них и с удивительной легкостью поставил Кэт на ноги. Она даже пошатнулась от неожиданности. Не позволяя ей снова потерять равновесие, Фрэнк прижал ее к себе.
На несколько секунд их тела оказались словно слитыми воедино. При этом Кэт испытала такое ощущение, будто ее пронзила молния. Она почувствовала, что Фрэнк также на миг замер, только сердце его билось, глухо и учащенно.
Ошеломленная этой близостью, Кэт как будто забыла, что нужно дышать, а в ее душе крепла уверенность, что нечто подобное непременно должно было произойти. Потом ладонь Фрэнка двинулась вниз по ее спине, и она поняла, что он наклоняется.
Продолжалось это до тех пор, пока их губы не соприкоснулись.
Последней мыслью Кэт было, что, кажется, у нее начинается самое яркое эротическое приключение в жизни. Потом начался поцелуй, и она забыла обо всем на свете. Ей лишь почудилось, что земля сначала качнулась под ногами, а затем рванула вперед с увеличенной скоростью.
Губы Фрэнка были теплыми и слегка влажными. Поцелуй — нежным, но одновременно жгучим. Кэт сразу раскрыла губы и с удивительной — в первую очередь для себя самой — пылкостью включилась в сладостный процесс.
Тем временем, не прерывая поцелуя, Фрэнк заскользил ладонями по изгибам ее скрытого под пушистым свитером тела. Он словно хотел исследовать Кэт так, как в подобных случаях поступают незрячие: на ощупь. Впрочем, в темноте маленькой каморки его действия представлялись вполне обоснованными.
Кэт испытала прилив разочарования, когда Фрэнк наконец оторвался от ее губ. Но оказалось, что ему лишь захотелось поцеловать и другие участки ее тела. Она напряженно выгнулась, когда он принялся покрывать поцелуями ее шею, одновременно забравшись ладонями под нижний край свитера. Его прикосновения к обнаженной коже обжигали Кэт.
Испытывая острую потребность действия, она отыскала и расстегнула пуговицу на пиджаке Фрэнка, затем — несколько пуговиц на рубашке, что дало ей возможность проникнуть пальцами под тонкую ткань.
Она почувствовала шелковистость покрывающих теплую кожу волосков, твердость хорошо развитых мышц, и эти ощущения вызвали в ее теле новую волну чувственного трепета. Кроме того, Кэт услышала, как из-за предпринятых ею действий участилось дыхание Фрэнка, что стало для нее дополнительным подтверждением и без того очевидного факта — он возбужден не меньше, чем она сама.
Ей вдруг безумно захотелось, чтобы они с Фрэнком оказались голыми и одежда не мешала бы им ласкать друг друга так откровенно, как только возможно. Подобное желание было совершенно новым для Кэт. Прежде у нее никогда не бывало таких всплесков чувственности. Более того, она даже не догадывалась, что способна на столь бурные эмоции. И осознание этого словно подливало масла в огонь.
Кэт не сомневалась, что Фрэнк знает, в каком состоянии она сейчас находится. В известной степени это облегчало взаимопонимание. Внезапно вспыхнувшее в обоих желание требовало немедленного утоления. А то, что они почти ничего не знали друг о друге, лишь служило дополнительным возбуждающим фактором.
— Где здесь спальня? — вдруг услышала Кэт сдавленный шепот.
Фрэнк думал о том же, что и она!
— Наверху. Насколько я помню, их там не меньше трех.
— Собственно, меня интересует только кровать, — прерывисто произнес он.
— Должна быть.
— Что ж…
Неожиданно Кэт почувствовала, что ее поднимают на руки и несут. Это тоже был совершенно новый для нее опыт. Еще ни один мужчина не носил ее на руках, тем более в первый же день знакомства!
Вскоре они оказались в холле, и здесь уже можно было что-то разглядеть. Краем сознания Кэт отметила, что через окна в дом льется лунный свет. Значит, дождь прекратился.
В призрачном сиянии ночного светила лицо Фрэнка показалось ей даже более красивым, чем в освещенной зажигалкой подсобке. Заметив, что Кэт смотрит на него, он тихо спросил:
— Не передумала?
Кэт взглянула на его губы. Зачем он спрашивает? Ведь и так все предельно ясно. Разве что из вежливости…
— Да.
Несколько невпопад произнося это короткое слово, Кэт подразумевала все, что только оно может означать.
Получив ответ, Фрэнк больше не медлил. Поднявшись на второй этаж, он толкнул ближайшую дверь — к счастью, это действительно оказалась спальня — и отнес Кэт на кровать. Затем сразу принялся раздевать ее, сопровождая свои действия поцелуями. Когда Кэт оказалась полностью обнаженной, он быстро разделся сам и тоже лег.
Она с готовностью приняла его в свои объятия. У нее так давно не было мужчины… А такого, как Фрэнк, не было никогда.
Не его ли я ждала всю жизнь? — вспыхнуло в ее мозгу.
И в этот момент Фрэнк властно раздвинул ее бедра. Но в последнюю секунду он все-таки остановился.
— Кэт?
— Да… — выдохнула она. — Да!
Тогда он вошел в нее, медленно, но до конца, целиком наполнив ее своей отвердевшей плотью. Ощущение было настолько пронзительным, что Кэт вскрикнула.
Из горла Фрэнка тоже вырвался сдавленный стон.
— Как же я хочу тебя! — произнес он приглушенным от страсти голосом.
Кэт прижалась к его плечу даже не губами, а зубами и лишь после этого своеобразного поцелуя невнятно шепнула:
— И я тебя хочу.
После этого Фрэнк сделал первое движение, сорвав с уст Кэт второй вскрик наслаждения.
Их соитие получилось продолжительным, потому что Фрэнк оказался опытным и неутомимым любовником. Кэт еще не встречала мужчины, который бы так умел контролировать себя. Вместе с тем каждое его действие было пронизано нежностью.
Первое соитие лишь ненадолго утолило их желание. Не успели они поцелуями и ласками выразить друг другу благодарность за испытанное удовольствие, как страсть разгорелась с новой силой и им пришлось уступить ее требованиям.
Так продолжалось долго. Кэт сбилась со счета, сколько раз они занимались любовью. Но что самое удивительное, в конце каждой близости она испытывала наслаждение. Это было какое-то чудо. Никогда в жизни с ней не происходило ничего подобного!