7

Кэт не верила собственным ушам. Неужели Оливия говорит серьезно? Последние слова заставляют усомниться в ее вменяемости.

Стараясь держаться как можно естественней, Кэт более пристально, взглядом врача, посмотрела на подружку своего детства. Внешне та выглядела нормально, однако лихорадочный блеск в глазах выдавал присутствие какого-то невроза.

Не потому ли Фрэнк разговаривает с ней в такой странной манере? — подумала Кэт.

— Что, угадала? — продолжила тем временем Оливия. — Ты намереваешься ее обольстить?

Кэт вздрогнула.

— Не намереваюсь, — ухмыльнулся Фрэнк. — Я ее уже обольстил. Тебе ведь известны мои привычки: увидел стройные ножки, смазливое личико — и вперед! Не могу, знаешь ли, пройти мимо красивой женщины. — Он взял руку Оливии, поднял и поцеловал. — Прости, мне пора идти. До вечера. — Затем Фрэнк взглянул на внимательно наблюдавшей за сценой Кэт. — Жду тебя часов в семь у себя. Если ненароком заблудишься, спроси у кого-нибудь дорогу к моему дому, тебе всякий покажет.

— Погоди, ведь мы же собирались… — запротестовала было Оливия, однако Фрэнк решительно прервал ее.

— Дорогая, мне предстоит уладить кое-какие дела. Встретимся вечером. — С этими словами он ушел.

Кэт и Оливия остались стоять на улице. Некоторое время они смотрели Фрэнку вслед, потом Оливия сказала:

— Надеюсь, ты достаточно здравомыслящий человек, чтобы не воспринимать всерьез своих отношений с Фрэнком, какими бы близкими они ни были?

Кто бы говорил о здравомыслии! — невольно усмехнулась про себя Кэт.

В следующую минуту Оливия произнесла в унисон ее мыслям:

— Заруби себе на носу: Фрэнк мой! И я не собираюсь делить его ни с кем, понятно? Так что держись от него подальше, милая моя, иначе тебе придется иметь дело со мной. Я знаю, что время от времени Фрэнк заводит интрижку с какой-нибудь вертихвосткой, но на наших с ним отношениях это не отражается. Мы всегда находим общий язык. Понятно?

Внутренне сжавшись под горящим взглядом собеседницы, Кэт неопределенно качнула головой.

— Я еще не видела женщины, которая не нашла бы Фрэнка привлекательным. Но главное не они, а он. Сам же Фрэнк никогда не вступает с кем-нибудь из них в длительные отношения. Зато со мной у него связь никогда не прервется. Потому что нас слишком многое связывает. Вот то, что ты должна усвоить.

Кэт едва сдержала ироничную усмешку.

Похоже, здесь у всех одинаковая манера выражаться. Не успел Фрэнк сказать, чтобы я усвоила тот факт, что он привык добиваться всего, чего только пожелает, как Оливия тоже советует мне кое-что усвоить! Правда, она гораздо менее уверена в себе, чем Фрэнк.

— Постараюсь, — сказала Кэт. — А сейчас прошу меня простить, мне нужно купить кое-что из продуктов.

— Ладно, ступай, — милостиво разрешила Оливия. — Все равно вечером встретимся. — Немного помолчав, она добавила: — Между прочим, я тебя узнала. В детстве мы с тобой иногда играли в больницу, когда тебя привозили летом в Мардж-хаус. Но это ничего не означает, — быстро произнесла Оливия. — Если вздумаешь вешаться на Фрэнка, я найду способ поставить тебя на место. Ясно?

— Вполне, — усмехнулась Кэт. — Всего хорошего. — Она повернулась и двинулась в сторону деревенского супермаркета. Даже не оборачиваясь, Кэт знала, что Оливия смотрит ей вслед.


Она долго размышляла, стоит ли идти на устраиваемый Фрэнком прием. Ей не улыбалась перспектива вновь встретиться с Оливией. Но, с другой стороны, очень тянуло к Фрэнку.

В конце концов, перевесило то соображение, что если она вознамерилась поселиться в деревне, то ей не следует самоустраняться от общественной жизни.

Словом, Кэт принарядилась, накинула поверх платья плащ и отправилась на прием.

Дом у Фрэнка был большой, и почти все окна ярко светились. Она прошла в главный зал с высокими, венецианскими окнами.

Ее встретили очень приветливо. Однако Фрэнка в зале заметно не было. Возможно, он куда-то отлучился на время.

К Кэт то и дело подходили другие приглашенные, заводили ничего не значащие, как обычно бывает в подобных случаях, разговоры, а она все скользила взглядом по залу, выискивая Фрэнка.

Наконец он появился. На нем был смокинг, белая рубашка и галстук-бабочка. Нечего и говорить, что Кэт он показался самым красивым мужчиной из всех присутствующих.

Спустя минуту Фрэнк заметил ее и сразу же направился к ней. Его движения были преисполнены неповторимой грации, взгляд не отрывался от глаз Кэт. От напряжения и сильнейшего чувственного волнения у нее закружилась голова. Сама того не замечая, она двинулась навстречу Фрэнку.

Они сошлись примерно в середине зала.

— Я рад, что ты пришла. — Глаза Фрэнка сияли. — Потанцуешь со мной?

Его низкий хрипловатый голос пробудил в Кэт желание, которое завибрировало в глубине тела, распространяя во всех направлениях пронзительные импульсы.

— Да, — едва слышно произнесла она, делая шаг к нему и кладя руки на его плечи.

Они танцевали, и это было похоже на сказку. Кэт не видела и не ощущала ничего вокруг, кроме Фрэнка. Продолжалось это, по ее представлениям, целую вечность, уж точно не один танец. Наконец в глазах Фрэнка промелькнуло непонятное выражение, и он со странным волнением произнес:

— А сейчас, я думаю, тебе пора чего-нибудь выпить и перекусить.

Кэт не хотелось ни того, ни другого, однако спорить она не сочла возможным. Кроме того, когда Фрэнк подвел ее к накрытым для фуршета столам, она вдруг действительно ощутила потребность глотнуть спиртного.

Все планы Кэт летели к чертям. Решение никогда не заниматься с Фрэнком сексом оказалось несостоятельным. Она поняла это еще сегодня днем, когда они встретились в деревне. Впрочем, у нее и прежде были мысли, что Фрэнк прав и оба они в дальнейшем не смогут отказаться от физической близости.

Не успел Фрэнк вручить Кэт бокал, как его окликнули и он вынужден был отойти. На некоторое время Кэт осталась в одиночестве, однако продолжалось это недолго. Только ей удалось сделать пару глотков вина, как рядом возникла Оливия. Увидев ее, Кэт приготовилась к непростому разговору.

— Ну и как ты теперь себя чувствуешь? — без всякого предисловия спросила Оливия.

Кэт недоуменно взглянула на нее.

— В каком смысле?

— Думаешь, Фрэнк танцевал только с тобой одной?

Кэт вообще об этом не думала — просто не до того было, — однако сейчас ей стало интересно, на что намекает Оливия.

— Нет?

Оливия издала торжествующий смешок.

— Разумеется! Со мной он тоже танцевал. Причем почти так же долго, как с тобой.

Так же долго… На самом деле, наверное, их танец был гораздо короче, догадалась Кэт. Выходит, Оливия завидует мне.

— А до того он танцевал вон с той молодой женщиной в розовом платье, видишь? Это наш бухгалтер.

— Она работает на принадлежащем Фрэнку пивоваренном заводе?

— Да.

— И ты тоже сотрудница Фрэнка? — не без любопытства спросила Кэт.

— А разве он не рассказывал тебе про меня? — тут же последовал встречный вопрос.

Кэт замялась. Ей не хотелось говорить Оливии, что Фрэнк упоминал о ней. Неизвестно, как та воспримет подобную информацию, ведь так до конца и не ясно, в порядке ли у нее рассудок.

— Нет, — в конце концов ответила Кэт во избежание недоразумений.

— Странно, — протянула Оливия. — Как правило, Фрэнк сообщает о моем существовании каждой новой знакомой.

После этой фразы Кэт впервые посочувствовала Фрэнку. Видимо, ему несладко приходится с Оливией. Но почему он терпит подобное положение вещей, почему не предпримет чего-нибудь? Что за странные у него отношения с этой особой? Такое впечатление, будто он чем-то обязан Оливии.

— Мне еще не успел, — сказала она, прекрасно понимая, как глупо звучит подобный ответ.

Тем не менее Оливию он, похоже, вполне устроил.

— Ничего, еще расскажет, — усмехнулась та. — А пока тебе достаточно знать, что я работаю у Фрэнка технологом.

— Да? И какой технологией ты занимаешься? — машинально спросила Кэт.

— Производства пива, разумеется.

Произнесла это не Оливия. Обернувшись на голос — до боли знакомый, — Кэт увидела неслышно подошедшего к ним Фрэнка.

— Никогда бы не подумала, что Оливия технолог, — сказала она с непроизвольной улыбкой.

— Это почему же? — Фрэнк лишь мельком посмотрел на Оливию и тут же перевел взгляд на Кэт.

— Ну, в моем представлении технолог — это такой сосредоточенный на рабочем процессе человек, весьма затрапезного вида… А Оливия выглядит ярко и к тому же очень общительна. — Я бы даже сказала чересчур, добавила Кэт про себя.

По глазам Фрэнка было заметно, что ответ ему понравился.

— Оливия хороший специалист, — сказал он.

— Это Ник настоял на том, чтобы я отправилась учиться, — вдруг тоскливо произнесла Оливия, устремив прямо перед собой отрешенный взгляд.

С ней произошла внезапная перемена. Куда-то подевалась задиристость, взгляд потух, и вся она как будто поблекла. У наблюдавшей за ней Кэт жалостливо сжалось сердце.

— Кто такой Ник? — спросила она.

— Ну зачем ты, Оливия?! — со странной горестной досадой воскликнул Фрэнк. — Идем лучше потанцуем! — Бросив на Кэт взгляд, значения которого она не поняла, он быстро повел Оливию в круг танцующих.

Сначала она по-прежнему выглядела отрешенной и одновременно удрученной, но, когда Фрэнк заключил ее в объятия и начал двигаться в медленном танце, оживилась, а вскоре даже начала смеяться и что-то говорить.

Много ли нужно человеку для счастья, подумала Кэт, испытав укол ревности.

Наблюдая за Фрэнком и Оливией, она пришла к выводу, что они замечательно смотрятся вдвоем.

Из них получилась бы чудесная пара, огорченно констатировала Кэт, и ей вдруг захотелось уйти с этого праздника и вообще умчаться в Лондон, чтобы больше никогда не видеть Фрэнка и не вспоминать, как они занимались любовью в холодном пустом доме бабушки Элинор.

Постояв в одиночестве несколько минут, Кэт медленно направилась к выходу, решив, что ей действительно нечего делать среди людей, которых она не понимает и для которых является посторонним человеком.

— Куда это ты собралась? — неожиданно услышала она голос Фрэнка, который схватил ее за руку.

Кэт даже не поняла, откуда он взялся. Только что танцевал с Оливией и вроде был поглощен этим занятием, а то вдруг очутился рядом, как будто все время краем глаза следил за ней.

— Домой, — сдержанно ответила она. — А ты напрасно бросил Оливию. Она не заслуживает подобного обращения. Кстати, у нас с ней была интересная беседа, из которой я сделала вывод, что Оливия безгранично предана тебе. — Произнося последнюю фразу, Кэт пристально смотрела в лицо Фрэнка, и от ее внимания не укрылось, что он помрачнел.

— Мы с Оливией знакомы с незапамятных времен, — произнес он без всякого выражения.

— Понимаю, — кивнула Кэт. — Однако позволю себе заметить, что подобная преданность граничит с манией. То есть с психическим расстройством. Я ясно выражаюсь?

— Вполне, — хмуро обронил Фрэнк, не выпуская ее руки. — Но Оливия не сумасшедшая. И, кроме того, наши с ней отношения тебя абсолютно не касаются.

Кэт безрадостно усмехнулась.

— Это ты так думаешь. А вот Оливия смотрит на вещи иначе.

И будто в доказательство ее слов рядом прозвучало:

— Что ты ее держишь?! Пусть себе идет. Далась тебе эта девица…

Оливия! Снова она!

— Никого я не держу, — мягко возразил Фрэнк, отпуская наконец руку Кэт.

Оливия повернулась к Кэт.

— А, значит, это ты задерживаешь Фрэнка? Зачем? Пойми, Фрэнку не нужна такая женщина, как ты. Поэтому тебе лучше оставить его в покое. Я ведь предупредила тебя насчет Фрэнка? А? Предупредила?

— Оливия, тебя все слышат, — негромко заметил Фрэнк. — Не порти людям праздник.

Прищурившись, Оливия обвела взглядом зал.

— Людям? А! С них не убудет. Они не теряли…

— Оливия, дорогая, послушай меня, — перебил ее Фрэнк. — Идем со мной, я тебя провожу. Ты устала, нуждаешься в отдыхе и…

— Я тебя умоляю! Только послушай себя! Ты сюсюкаешь со мной, как мамаша с дитятей. Смех да и только! Кроме того, я терпеть не могу, когда со мной обращаются как с деревенской дурочкой. По-твоему, я свихнулась, да? Прежде ты так не думал. А как приехала эта… — Она смерила Кэт злобным взглядом.

— Оливия, надеюсь, ты не станешь устраивать публичную сцену? — предупреждающим тоном произнес Фрэнк. — Если хочешь выяснить со мной отношения, это можно сделать наедине.

— Наедине? Почему-то сам ты не очень-то стремишься укрыться от посторонних глаз, когда дело касается ее. — Оливия кивнула в сторону Кэт. — Совсем голову потерял! Как будто все вокруг слепые или круглые дураки. Ведь всем ясно, что между вами что-то есть.

— Дорогая, я не собираюсь обсуждать это с тобой сейчас, — твердо произнес Фрэнк. — Ради бога, успокойся.

— А я и не волнуюсь! — вспылила Оливия. — Мне плевать на мнение окружающих. Меня лишь беспокоит, как отразится на наших отношениях тот факт, что ты обзавелся новой пассией.

— Никак не отразится, — мягко ответил Фрэнк. — Кэт тебе не соперница.

Однако по лицу Оливии было заметно, что слова Фрэнка не внушили ей доверия. Горестно покачав головой, она простонала:

— Никто, никто не понимает, что я испытываю!

Затем Оливия повернулась и пошла куда-то через зал. Вскоре ее силуэт затерялся среди других гостей, старательно делавших вид, что они ни слова не слышат из не предназначенного для их ушей разговора.


— Как она меня ненавидит… — с оттенком удивления произнесла Кэт, когда Фрэнк привел ее в малую гостиную, где, кроме них двоих, никого не было.

— Уверяю тебя, ты ошибаешься. Здесь совсем другое.

Глядя на него, Кэт мрачно усмехнулась.

— Ну да, разумеется. Кем нужно быть, чтобы не понимать очевидного? Конечно, ненавидит, это ясно как день. — Помолчав, она добавила: — По-моему, и к тебе у нее не самое хорошее отношение.

— Чушь! — решительно возразил Фрэнк. — Ты просто не в курсе наших дел.

— Не спорю. Только не забывай, что я врач. И могу дать профессиональный совет: покажи Оливию психиатру. Она явно нуждается в помощи специалиста.

— Ты пришла к тому же выводу, что и многие в деревне. Но я еще раз говорю тебе: Оливия не сумасшедшая. Просто ее поведение порой бывает… — Он махнул рукой и замолчал.

Повисла пауза, которую через некоторое время нарушила Кэт.

— Оливия говорит, что вы с ней очень близки, — неуверенно заметила она.

Фрэнк еще некоторое время молчал, словно обдумывая ее слова.

— Если честно, я не могу подыскать определение установившимся у меня с Оливией отношениям. Но… она для меня больше чем друг.

Кэт вновь испытала укол ревности.

— Если о женщине говорят, что она больше чем друг, значит, она… любовница?

— Нет! — В голосе Фрэнка явственно прозвучало раздражение. — Нет. И больше никогда этого не говори.

Обиженно поджав губы, Кэт сделала шаг к двери.

— С меня довольно. Не понимаю, почему я все это выслушиваю. В конце концов, какое мне дело до твоих отношений с кем бы то ни было! — Если Оливия сейчас не является любовницей Фрэнка, то рано или поздно непременно станет ею. Потому что уж она-то определенно неравнодушна к нему. А он? Думаю, он не откажется от близости с такой красивой молодой женщиной, как Оливия.

— Постой! — Сделав быстрое движение, Фрэнк перегородил Кэт дорогу. — Я тебя не отпущу.

— Правда? — усмехнулась она. — И как, по-твоему, ты можешь помешать мне уйти отсюда?

— Как? — Глаза Фрэнка сверкнули. — Примерно вот так…

Шагнув к Кэт, он крепко взял ее за плечи и властно припал к губам.

Поцелуй получился таким долгим, что Кэт не хватило воздуха. Под конец она уперлась ладонями в грудь Фрэнка, пытаясь отстраниться.

Поняв в чем дело, он прервал поцелуй, однако Кэт не отпустил. Напротив, еще крепче прижав к себе, он принялся скользить ладонями по ее спине, талии и бедрам, тем самым еще больше разжигая вспыхнувшее в обоих пламя страсти.

Трепеща от сладостного ощущения, Кэт подумала, что, пожалуй, он не смог бы найти иного более действенного способа не дать ей уйти. Против этого она не могла устоять.

— Ты нужна мне, — лихорадочно шептал Фрэнк. — После того как мы встретились в деревне, я только и думал о том, придешь ты ко мне или нет. А когда пришла, стал ждать момента, когда мы окажемся наедине. — Слетевший с его губ вздох обжег шею Кэт. — Мы должны заняться любовью… Сейчас! Немедленно! Я не могу больше ждать. Я сгораю от желания. Мне просто необходимо вновь ощутить тебя в своих объятиях. Пойми, это сводит меня с ума!

Кэт понимала. Она сама чувствовала примерно то же… Если не в большей степени. В ее мозгу калейдоскопом сменялись соблазнительные образы. И противиться их воздействию сейчас, когда по телу скользят руки Фрэнка, не было никакой возможности.

Все это было покрыто флером романтики, потому что сюда, в малую гостиную, из большого зала доносились звуки музыки. Медленная мелодия плыла в воздухе, и в такт ей Фрэнк машинально начал покачиваться, продолжая прижимать Кэт к своей груди.

О чем-то подобном она грезила когда-то, представляя себя в объятиях некоего молодого мужчины, который по своим внешним данным вполне мог соответствовать определению «сказочный принц». Они танцевали под покровом бархатной ночи, и, казалось, кроме них двоих, никого нет на всем белом свете.

Правда, Фрэнк был несколько старше того воображаемого красавца, но в обаянии известного свойства ему трудно было отказать. И было оно таково, что Кэт трепетала от вожделения.

Время словно застыло. В полной независимости от окружающей реальности Кэт наслаждалась импровизированным медленным танцем, прижавшись щекой к надежному плечу Фрэнка и закрыв глаза. Ароматы мужской парфюмерии кружили ей голову.

— Мы уже не сможем обойтись без физической близости, — убежденно шептал Фрэнк. — Строить наши отношения по-иному бессмысленно. Так или иначе, нам придется поддерживать интимную связь.

Словно зачарованная внимала Кэт ласкающим слух и порождающим сладостную дрожь в теле словам. Она даже не заметила, как смолкла музыка, и очнулась от сладострастного оцепенения, лишь сообразив, что Фрэнк вывел ее в коридор и увлекает куда-то за собой.

— Куда мы идем? — негромко спросила она.

— Наверх.

— Зачем? — еще тише произнесла Кэт.

— Спальни находятся на втором этаже, — пояснил Фрэнк.

— Ты полагаешь…

Договорить Кэт не удалось, потому что Фрэнк на мгновение остановился и прильнул к ее губам, словно для того, чтобы развеять последние сомнения.

Нужно сказать, что это ему удалось. После поцелуя — который обрушил на Кэт целый ливень эротических импульсов — она окончательно определилась со своими желаниями. Вернее, с тем, что попросту не сможет не следовать им. И что должна использовать шанс, подобного которому судьба больше может и не предоставить.

По ведущей на второй этаж лестнице Кэт поднималась, пребывая в уверенности, что они с Фрэнком самими небесами предназначены друг другу.

Загрузка...