Лиз перебрала миллион вариантов, о чем бы могла быть статья Эрин. Единственное, в чем она меньше всего сомневалась, это в том, что ничего приятного в ней не будет. Брейди расстался с женщиной из-за Лиз. Эрин не трудно было об этом догадаться.
Когда на следующее утро Лиз открыла электронную почту со статьей «Вашингтон Пост», стало ясно, что это не все, о чем догадалась Эрин, когда общалась с прессой.
Как всегда, статья начиналась с сенсации: «Эрин презирает Лиз и Брейди за шашни у нее за спиной». Они так усердно работали, чтобы их отношения выглядели как позитивный аспект их жизни, что оба были рады поделиться этим с общественностью, но теперь на них не только стояло клеймо того, что они это скрывали, но помимо этого, Эрин подала все так, будто они никогда и не прекращали своих отношений. Она дошла до того, что заявила, будто Брейди изменил ей не меньше двух раз, но она не сомневалась, что на самом деле даже еще больше.
Она заявляла, что между ними что-то было, когда Брейди подвозил Лиз домой из ресторана в ту ночь, когда Лиз впервые познакомилась с Эрин, и еще в октябре – про оба раза журналист спрашивал Лиз, и он добавил ее слова, которыми она подтвердила, что в первом случае она действительно видела Брейди, но их отношения она никак не прокомментировала. От этого на сердце Лиз стало еще тяжелее.
В оцепенении она не могла остановить себя от прочтения всей статьи. Эрин кратко высказалась на счет их отношений с Брейди. Она упомянула, что он всегда был вдалеке от нее, и сказала, что когда они были вместе, отношения между ними всегда были неустойчивыми. Лиз не так помнила их отношения, но она видела Эрин всего раз. Она рассказывала насколько была оскорблена мужчиной, которого любила. Что Брейди скрывал то, что они расстались. Она вновь упомянула, что это произошло из-за того, что в то время он по-прежнему встречался с Лиз.
― Боже, мне не верится, ― проворчала Лиз, закрывая компьютер и направляясь в гостиную.
― Привет! ― произнесла Виктория. ― Я как раз за тобой. Ты вчера ушла, так что у меня не было возможности сказать тебе – Подожди, что случилось?
У Лиз на глаза наворачивались слезы. Неужели прошло всего пару недель, как начались эти проблемы? Казалось, прошла целая жизнь.
― Что-то случилось? ― спросила Виктория.
― Бывшая девушка Брейди разговаривала с прессой, заявив, что он ей изменял, пока они встречались.
― Ну… а разве нет?
― Ну, да, один раз в октябре, но мы остановились. Мы не перешил границы, а до этого ничего не было. А это все выглядит так плохо, ― пояснила Лиз.
Виктория провела ее к дивану и заставила сесть. Она плюхнулась на сиденье рядом с ней.
― Насколько плохо это повлияет на вас? Ты не можешь сказать, чтобы они просто отвалили?
Лиз горько рассмеялась.
― Если бы. Я разговаривала с журналистом. Чувствую себя идиоткой. Какой смысл в моих знаниях журналистики, которые я добывала на протяжении многих лет, если я даже не могу разобраться с прессой в своей собственной ситуации? Мне так хреново из-за этого. Я все порчу.
― Ладно, госпожа мелодрама, успокойся на секунду. Ты ничего не портишь. Люди совершают ошибки. А из-за одной такой Брейди тебя не бросит, что здесь важно, так это он, правильно?
― Нет, то есть, да. Он важен. И ты права: он не бросит меня из-за того, что я общалась с прессой. Я просто чувствую, что должна была справиться лучше, ― пыталась объяснить Лиз. ― У меня такое чувство, будто я порчу его безупречную репутацию.
Виктория пожала плечами.
― Ты бы предпочла разобраться с этим и сохранить Брейди, или остаться одной и не иметь с этим никакого дела?
Лиз взглянула на нее.
― Я просто хотела сказать, что это сложно.
― Все отношения сложные. И я не осуждаю твое решение поныть…
― Я не ною! ― прокричала Лиз. ― Ты совершенно не умеешь утешить!
― Может и так, но ты уже не плачешь, ― со злой усмешкой произнесла Виктория. ― Думаю, ты должна обсудить условия ваших отношений с Брейди. Насколько я понимаю, они никогда не станут простыми. Тебе пришлось побороться, чтобы получить его, и тебе придется бороться, чтобы его удержать. От худшего к лучшему. И если ты встретишь кого-то, от кого ты получаешь и то и другое, это не означает, что ты должна уходить. Это означает, что ты получила что-то особенное.
Лиз улыбнулась, не смотря на свое настроение.
― Когда ты стала носителем мудрости? ― Откуда бы это ни было, Лиз это нравилось.
По лицу Виктории, было ясно, что она была счастлива и может даже испытывала то же самое к Дэниелу.
― Так бывает с лучшими из нас, ― небрежно произнесла Виктория.
― Или с худшими из нас, ― подразнила ее Лиз.
― От худшего к лучшему, стерва.
― Ну, спасибо, что в последнее время имела дело с моей худшей стороной.
Виктория просияла.
― Я выслушала тебя, поэтому я не чувствую себя виноватой обременяя тебя своими лучшими успехами.
― О, Боже, если у тебя был групповой секс с Дэниелом, то я не хочу об этом слышать, ― произнесла Лиз, претворяясь, что закрывает уши.
― Лучше! ― завизжала Виктория. ― Я попала в три лучшие выпускные программы по генетике в стране!
― Виктория! Это потрясающе! Куда именно?
― МТИ [3] , Беркли и Университет Джона Хопкинса Я все еще жду вестей из других, но я буду совершенно довольна любой программой из них.
― Я так горжусь тобой, ― сказала Лиз. ― А Дэниел попал в какой-нибудь из этих университетов?
Виктория засияла еще ярче.
― Пока только в Джона Хопкинса. В Беркли и МТИ он документов не подавал.
― Ну…а чем вы будете заниматься на этих выходных? Я улетаю в Вашингтон на банкет. Вы уже были в студенческом городке Джона Хопкинса? ― взволнованно спросила Лиз.
― Вы могли бы прокатиться и наконец-то познакомиться с Брейди!
― О, черт, да, я за. Я должна уговорить Дэниела, но я смогу придумать парочку способов, ― лукаво произнесла она.
― Я даже не хочу знать!
― Давай я поговорю с ним, и вернусь к тебе. Это все в последний момент, но для меня это проблема!
Позже на этой неделе имя Лиз снова появилось в студенческой газете. К счастью, на этот раз это было не на первой странице. Она это увидела только потому, что несколько человек в аудитории смотрели на нее и хихикали. Когда они ушли, она достала газету из мусора и прочла разбавленную версию того, что было опубликовано «Вашингтон Пост».
Замечательно.
Она выкинула газету обратно в мусор и вышла из класса. Она никогда не думала, что газеты станут ее погибелью. Всего пару недель отношений с Брейди, и она уже презирала журналистов, средства массовой информации, и все остальное, что к этому относилось.
Лиз не особо ждала встречи с профессором Майрес. Она откладывала это как могла, пока не столкнулась со своим куратором. Когда они виделись вчера, профессор Майрес не выглядела расстроенной, но Лиз не была уверена.
Прогуливаясь к корпусу журналистики, она расправила плечи, сделала глубокий вдох, и поправила юбку. Ничего не будет.
― Здравствуйте, профессор Майрес, ― сказала Лиз, входя в кабинет.
― Лиз, мы проработали вместе почти три года. Ты можешь называть меня Линдой.
― Да, профессор Майрес.
Профессор усмехнулась и покачала головой. Она была симпатичной женщиной, которая, как правило, предпочитала длинные юбки в стиле хиппи. Лиз было сложно это сопоставить с высококачественным журналистом, которой была профессор Майрес в молодости.
― Прошу, присаживайся. Как твои дела?
Ну, это был скользкий вопрос, насколько Лиз уже была наслышана. А действительно, как ее дела? Зла, что она снова попала на страницы газеты. Разочарована, из-за того, что ее выгнали из редакции. Окрыленная тем, что она снова была с Брейди. Счастлива от того, что выпускной был уже не за горами, поэтому она могла убежать от всего этого. Но, естественно, ничего из этого она не сказала.
― Хорошо, ― ответила она.
― Конечно же. Теперь, я хочу поговорить с тобой о твоей выпускной курсовой работе как стипендиата Морхеада, ― переходя прямо к делу, произнесла профессор Майрес. ― Мне понадобится черновая работа перед весенними каникулами, так что мы сможем все вовремя проверить как раз до выпускного. Как тебе?
Весенние каникулы. Ну, уже оставалось не так уж и много времени.
― Звучит неплохо.
― Отлично. Теперь обсудим, чем ты занимаешься…
Затараторила профессор Майрес, когда телефон Лиз ожил. Она быстро извинилась и выключила звонок. Она разберется с этим после встречи с профессором.
Поговорив минут тридцать про ее работу во время стажировки и проектов, над которыми они усердно работали для ее курсовой работы, Лиз была свободна.
Когда она вышла в холл, она вытащила телефон обратно из сумочки и нажала на пропущенные. Номер был подписан как: «Нэнси – Нью-Йорк Таймс». Она набрала номер и стала ожидать.
― Алло?
― Алло, Нэнси. Как вы?
― Привет, Лиз. Вторая половина дня выдалась интересной. Как ты поживаешь? ― спросила она.
― Прекрасно, мэм. Я посещаю занятия и работаю над курсовой. Я не дождусь, когда встречусь с вами и после весенних каникул вернусь к работе в «Нью-Йорк Таймс».
Нэнси прочистила горло.
― На самом деле, именно это я с тобой и хотела обсудить.
― График поездок? Я уверена, в понедельник в университете меня отпустят, ― сказала ей Лиз.
― К сожалению, Лиз, «Нью-Йорк Таймс» должен прекратить дальнейшую работу с тобой, ― сказала Нэнси.
У Лиз перехватило дыхание.
― Извините, мэм, ― удалось произнести ей. ― Я не…понимаю.
― После того, как стало известно о ваших отношениях с Конгрессменом Максвеллом, мы были готовы искать другой путь. На самом деле, я боролась за тебя, чтобы ты осталась на лето, потому что я верила, что все затихнет, ― сказала Нэнси, после чего вздохнула.
― Но ничего не изменилось. После твоего появления в «Вашингтон Пост», я никак не могу продолжать оправдывать тебе перед своим руководством. Мы не можем допустить, чтобы один из наших журналистов появлялся в новостях.
― Так...что меня увольняют? ― выдохнула она.
― Официально никаких бумаг не было подписано, и у нас был только устный договор, мы просто забираем свое предложение о работе, ― пояснила Нэнси.
Опять то же дерьмо.
― Я поняла, ― пробормотал она.
― Я прошу прощения за это, Лиз. Я была очень рада поработать с тобой на протяжении года, и этим летом, но у меня связаны руки.
Ее извинения казались искренними. Она не звучала равнодушно, просто решительно. По крайней мере, эту новость ей преподнесла Нэнси, а не кто-то, с кем она ни разу прежде не встречалась.
― Я понимаю, ― произнесла Лиз. ― Есть ли что-то, что я могу сделать, чтобы изменить ваше решение…или решение вашего руководства?
― Прости. Думаю, это окончательное решение, ― произнесла Нэнси. ― Удачи во всех твоих достижениях. Я знаю, ты что-нибудь найдешь. Твой талант не пропадет.
Что она на это ответила? Она что-то пробормотала, а затем отключила свой телефон. Она не могла продолжать разговаривать с Нэнси про работу, которой у нее никогда больше не будет. Работа ее мечты. Раз, и нету!
За несколько недель, все, во что она вложила столько сил, полностью развалилось. Ни работы. Ни стажировки. Ни редакции. Ни перспектив. Как она докатилась от полного успеха и контроля своей карьеры к полной разрухе? И что ей теперь делать? У нее не было никаких идей. Последние четыре года пошли насмарку. «Нью-Йорк Таймс» не наймут ее после того, как их решение уже было оглашено, кому захочется с ней работать?
Ей захотелось вернуться домой и узнать, как все исправить. Она не плакала как сегодня утром только потому, что она была в шоке.
Профессор Майрес вышла из кабинета и остановилась, из-за руки, которой Лиз оперялась на дверь.
― О, Лиз, я думала, ты уже ушла.
― Извините. Мне позвонили, ― глухо произнесла она.
― Все в порядке.
― Да.
Профессор Майрес прищурилась и снова распахнула двери.
― Присаживайся, Лиз. В чем дело?
Она не казалась сердитой, просто взволнованной.
Лиз знала, ей нужно было сдержаться, но она просто не могла. Все вылилось. Ей нужно было избавиться от натиска проблем, которые на нее навалились. Закончив, Лиз, выдохшись, откинулась на спинку стула.
― Это такое…невезение, ― произнесла профессор Майрес, тщательно подбирая слова. ― Я слышала про твои отношения с Конгрессменом, но я не осознавала, что это выльется в такое.
― Ну, никто не осознавал.
Профессор Майрес наклонилась к столу, скрестила руки, и многозначительно посмотрела на Лиз поверх очков.
― Ты очень умная, обаятельная, трудолюбивая молодая девушка. Одна из лучших, с которыми мне доводилось работать. Я не могу понять, что что-то подобное может сдерживать тебя от достижения поставленных целей. Честно говоря, думаю, это возможность увидеть, чего еще ты можешь достичь.
― Что вы имеете в виду? ― осторожно спросила Лиз.
― Ты хочешь быть редактором крупной газеты. Ну, один шанс утрачен. Что теперь ты собираешься делать? Когда одна дверь закрывается, открывается другая, ― сказала профессор Майрес. ― Я не собираюсь ставить на тебе крест только потому, что после весенних каникул ты не сможешь поехать в Нью-Йорк, или не дать тебе получить высшее образование в журналистике только потому, что у тебя нет работы журналистом. В жизни есть намного большее, чем твоя работа и карьера. Кто знает. Может, ты найдешь что-нибудь еще, что тебе понравится.
Лиз знала, что это звучало логично, но на ее сердце было слишком тяжело, чтобы проникнуться этим.
― Ты уже сдала GRE [4]? ― спросила профессор Майрес.
― Да, ― сказала она, кивая.
Она сдала высший университетский экзамен в прошлом семестре по просьбе профессора Майрес. В тот момент жизни у нее не было намерения посещать аспирантуру, но баллы были действительны в течение нескольких лет, было бы неплохо иметь такое про запас.
― Если ты заинтересована, возможно, я могла бы сделать пару звонков, и посмотрим, может у меня получится добиться, чтобы тебя приняли в программу для выпускников. Тебе было бы интересно воспользоваться этим в качестве плана Б?
Настроение Лиз немного улучшилось. План А. О, Боже, она не осознавала, пока профессор Майрес этого не произнесла, сколько всего она вложила в первый план. Без которого, она чувствовала себя опустошенной.
― Да, ― ответила Лиз, за доли секунды приняв решение. ― Если вы не возражаете сделать пару звонков, я бы предпочла поступить на аспирантуру.
― Тогда решено, ― сказала профессор Майрес.
Лиз поднялась, чтобы идти, но затем остановилась и повернулась к своему наставнику.
― Мэм?
― Да, Лиз?
― Почему вы для меня это делаете? Коллоквиум, стажировка, «Нью-Йорк Таймс», а теперь аспирантура. Я это ценю, но я просто не понимаю, почему вы так сильно мне помогаете?
Профессор Майрес сняла свои очки.
― Потому что ты делаешь это для себя. Ты сворачиваешь с пути, для того, чтобы стать лучше, и ты делаешь это исключительно хорошо. Я бы хотела клонировать тебя, хотя бы только из-за твоей рабочей этики. На самом деле, ты выходишь за грани возможного, и от этого мне тоже хочется выйти за грани возможного ради тебя. Потому что такая как ты, Лиз, заслуживает большего, чем брать вынужденный временный отпуск и получать отказ в работе.
Лиз слегка ошеломленно уставилась на профессора Майрес. Было таким облегчением услышать, что кто-то по-настоящему верит в нее и не осуждает за ее поступки. От этого мир стал казаться лучше, легче, свободнее, и стоящим того.
Прежде чем выйти за двери, она улыбнулась профессору.
― Спасибо вам…Линда.
Тень улыбки закралась на лице профессора.