ГЛАВА ВТОРАЯ

На следующий вечер Паркер представляла собой сплошной комок нервов. Ей совершенно не хотелось жаловаться матери, что отец лишил ее средств существования, но она все-таки надеялась упросить мать повлиять на него. А вдруг тот в последний момент все же услышит доводы разума и позвонит Тэннеру, чтобы отсоветовать ему встречаться с «невестой»?!

— Твой отец не поддастся на уговоры. Но я убеждена, что ты сама справишься с Тэннером, дорогая, — заверила ее мать. — Я знаю, какой у тебя сильный характер.

— Ты не считаешь, как папа, что я убежала? — спросила Паркер.

— Не убежала, а отправилась искать свое счастье, устраивать жизнь по своему вкусу.

— А если эта жизнь далеко от Элиасона?

— Надеюсь, ты придумаешь, как включить в твою жизнь Элиасон, даже если ты будешь находиться далеко отсюда. Ведь хочешь ты этого или нет, но мы все равно твоя семья.

Беседа с матерью позволила ей немного расслабиться. Так было всегда. Выйдя замуж за короля, мать, естественно, оказалась в центре внимания и сумела как-то к этому приспособиться. Однако она хорошо знала, как мучительно бывает порой не иметь возможности уединиться, а значит, понимала, что ее дочь не хочет платить столь высокую цену за материальное благополучие.

Если бы только Паркер удалось достучаться до отца! Но это скорее из области фантастики, поэтому придется убедить Тэннера забыть о ней раз и навсегда и уехать ни с чем. Она не вернется домой!

Шей пусть и не сразу, но согласилась встретить принца, однако это означало, что кто-то должен будет остаться в кафе. Разумеется, выбор пал на саму Паркер.

Она впервые оставалась за главного в «Монархе». Ей не хотелось брать на себя такую ответственность, но пришлось согласиться, так как в противном случае ей пришлось бы отправляться в аэропорт встречать Тэннера.

Остаться в кафе показалось ей меньшим из двух зол. Но Паркер нервничала не только из-за того, что осталась за главного в маленькой кофейне. Вряд ли ее поджидают какие-то особые проблемы.

Гораздо больше ее беспокоил приезд Тэннера.

Наверняка с ним будет так же трудно, как и с ее отцом.

И дело тут не в королевских амбициях. А в мужских.

Но ей не привыкать отстаивать свое мнение. Если она не поддалась на уговоры отца, то с какой стати она должна уступить своему приятелю детства! Они еще не знают, с кем связались!

— Мисс! — обратилась к ней темноволосая женщина, засидевшаяся в кафе.

Выглядела она явно чем-то озабоченной.

— Извините, — кивнула ей Паркер. — Я задумалась. Чем могу служить?

— Не может ли кто-нибудь проводить меня до машины? В сквере на площади притаился какой-то мужчина. Он наблюдает за нами через окно и похож… — Она замолчала, и щеки ее слегка порозовели. — Ну, может, я и паникерша, но вид у него довольно зловещий. Одет во все черное и прячется за деревом.

Во все черное?

У Паркер закралось смутное подозрение, что она знает, кто это.

Нет, конечно, она могла ошибиться. На свете существует масса мужчин, любящих носить одежду черного цвета. И, признаться, она никогда не обладала даром ясновидения, хотя, по слухам, ее двоюродная бабушка Маргарет со стороны отца имела удивительные оккультные способности.

Может быть, Паркер унаследовала частичку этого дара?

И хотя она большую часть времени думала с беспокойством о предстоящей встрече с Тэннером и о своих отношениях с отцом, мысли о вчерашнем посетителе несколько раз приходили ей в голову.

И это еще слабо сказано! Он даже приснился ей прошлой ночью.

Так что совершенно неудивительно, что, когда взволнованная посетительница упомянула мужчину в черном, ей сразу пришел на ум Джейс.

А что, если она не ошибается и это действительно он? Но зачем ему наблюдать за кафе? И имеет ли это отношение к тому факту, что она, вне всяких сомнений, где-то раньше его видела?

Ясно одно: голову ломать ни к чему, ответов на эти вопросы ей все равно не найти.

— Сейчас я запру кассу и провожу вас, — откликнулась она. Увидев сомнение в глазах женщины, Паркер поспешила добавить: — Не бойтесь, я смогу, если понадобится, защитить нас. У меня есть баллончик с перечным спреем.

— А вы уверены, что это поможет? — недоверчиво спросила посетительница.

— Вам когда-нибудь брызгали в лицо перечным спреем? Уверяю вас, мы будем в безопасности. Только дайте мне одну минуту. — Паркер подошла к маленькому проходу, который разделял «Монарх» и магазин «Книги». — Эй, Кара, ты не могла бы мне помочь!

— Да! — ответила маленькая брюнетка, подходя к Паркер.

— Мне нужно довести клиентку до ее машины. Все посетители ушли, и я заперла кассу, но пригляди все-таки минутку за кафе, хорошо?

— Конечно! Какие проблемы! — ответила Кара. — А что-нибудь случилось?

— Нет. Думаю, ничего. Просто попалась нервная клиентка.

— Хорошо! Я пригляжу за кафе. Но учти, если ты не вернешься через пять минут, я позвоню в полицию.

— Спасибо.

Паркер вернулась к женщине.

— Я взяла свой перечный спрей и попросила присмотреть за кафе. Мы можем идти.

— Вы уверены, что нам ничего не грозит? — снова спросила женщина.

— Совершенно.

— Ну ладно, пойдем. Тут недалеко. Мне только перейти улицу, — заверила она.

Они вышли на тротуар.

Паркер скосила глаза, стараясь рассмотреть другую сторону улицы и сквер, о которых упомянула женщина.

Среди деревьев действительно мелькнула какая-то тень.

— Прямо перед нами? — спросила она.

— Да. За тем большим деревом, — прошептала женщина. — Моя машина как раз перед ним — маленький японский внедорожник.

— Пошли.

Они пересекли улицу и приблизились к машине. Паркер терпеливо дождалась, пока женщина открыла дверцу и уселась за руль.

— Большое спасибо, прямо не знаю, как вас отблагодарить! — воскликнула она. — Я такая трусиха. Вечно мне что-то мерещится.

— Не за что. Надеюсь скоро увидеть вас в «Монархе».

Женщина захлопнула дверцу, и Паркер отступила, чтобы пропустить машину, а потом, вместо того, чтобы сразу вернуться в кафе, направилась в сторону сквера.

Дорожки были освещены фонарями, но дерево, где, как ей показалось, мелькнула тень, росло довольно далеко, и трудно было определить, действительно ли за ним кто-то стоит.

Внезапно впереди что-то мелькнуло. Теперь Паркер была совершенно уверена, что это мужчина. Когда она приблизилась к нему, он постарался скрыться в ночи.

Она остановилась.

Паркер всегда думала, что женщины в фильмах ужасов — полные дуры. Обычно она сидела в своем кресле, смотрела и ругалась про себя:

— Ну куда ты лезешь на рожон?! Что ты забыла в подвале?

Разумеется, ей следует немедленно развернуться и возвратиться в кафе. Но любопытство взяло верх над здравым смыслом. Внезапно она испытала сочувствие к этим объятым ужасом девушкам, которым всегда надо знать, кто затаился внизу лестницы, даже если их ждет маньяк с топором.

Мужчину почти не было видно в темноте, но она знала, что он там. И была абсолютно уверена, что интуиция ее не подвела. Это был ее вчерашний посетитель в черном.

Сжимая перечный спрей, она громко позвала:

— Джейс!

Раздался слабый шелест, как будто мужчина хотел спрятаться.

— Я знаю, что ты здесь, Джейс. Черный кофе. Племянница и племянник.

В ответ снова зашелестела листва.

— Если ты не выйдешь, я наберу на своем сотовом номер полиции. Очень удобно, когда полицейский участок расположен по соседству. Ребята приходят в «Монарх» попить кофе, поэтому я точно знаю, что они поверят мне, когда я поклянусь, что ты следишь за мной. И, полагаю, я знаю, почему ты дежуришь здесь. Это он дал тебе такое задание, верно?

Это был удар наудачу, но Паркер сердцем чувствовала, что угадала. Наверняка ее отец нанял кого-то, чтобы следить за ней… уже не в первый раз.

Вот почему этот «дядя Джейс» показался ей таким знакомым!

Вот почему он находился здесь, наблюдая за нею в кафе!

Он был платным агентом ее отца.

Может быть, она и впрямь обладает некоторыми способностями ясновидения, поскольку уже нисколько не сомневалась, что права. В последние несколько недель у нее время от времени возникало чувство, что за ней наблюдают. Она старалась убедить себя, что это просто игра воображения, вызванная новыми попытками отца вернуть ее домой. Но скорее всего она попала в точку!

— Как хотите, Джейс. Я вынимаю телефон! — крикнула она.

Мужчина почти тут же вышел из тени.

— О чем это вы бормочете? — неожиданно спросил он.

Несмотря на то, что ожидала его, Паркер невольно вздрогнула.

Она постаралась скрыть свою нервозность, сразу перейдя в наступление:

— Бормочу? Я не бормочу. У меня нет такой привычки. Говори, что он велел тебе делать!

— Не знаю, о чем вы, — мрачно отозвался мужчина.

— Прекрасно знаешь, Джейс. Мой отец. Ты один из его наемных сыщиков. Не вздумай отрицать. Не ставь под сомнение мою сообразительность. Еще вчера ты показался мне знакомым, но я так и не вспомнила, где я тебя могла видеть. И лишь только что меня осенило: на хоккейном матче на прошлой неделе. Ты с детьми был там. Они действительно твои племянница и племянник или просто ребята, которых мой отец нанял для твоего прикрытия?

— Они настоящие, правда. И я никогда не воспользовался бы ими для прикрытия. Они получают огромное удовольствие летом оттого, что ходят за мной по пятам. Если бы не они, сомневаюсь, что вы бы сумели выследить меня.

Паркер взглянула на стоящего перед ней мужчину. Даже в темноте им можно было залюбоваться.

— Думаю, ты не из тех, кто может трусливо бежать, когда его поймали на месте преступления.

— Должен ли я принять ваши слова как комплимент? — саркастически улыбнулся он.

— Принимай как хочешь, только скажи, почему следишь за мной.

— Извините. Не могу. Не имею права.

— Прекрасно, тогда я вызываю полицию и сообщаю им, что за мною следит подозрительная личность. Они живо прибегут сюда.

— Что ж, вызывайте, если вам так угодно. — Он с безразличием пожал плечами.

— Мне это совершенно не угодно, — заявила она и зашагала по дорожке в обратную сторону.

Она услышала, что мужчина пошел следом за нею.

Ей было все равно.

Пусть идет, если хочет.

В любом случае Паркер нисколько не сомневалась в том, что слежку организовал ее отец.

Она направилась в кафе, чтобы позвонить домой и попросить отца отозвать своего сторожевого пса. Иначе она исчезнет из города и отправится туда, где он ее никогда не найдет. Ей не хотелось угрожать своему отцу, но он зашел слишком далеко и у нее нет другого выхода.

То, что он послал за нею Тэннера — нежеланного жениха, — это одно, но то, что отправил человека шпионить за нею, это совершенно другое.

Человек-ищейка сделал пару шагов и подошел к ней.

— Так что же вы теперь собираетесь делать?

— Пусть вас это не беспокоит. Знайте только, что скоро потеряете работу.

— Я мало беспокоюсь о ней.

— Ага! Вот вы и признались!

— Ошибаетесь, я не признался, что связан с вашим отцом.

— Вам и не надо ничего говорить, мне и так ясно, что это именно он послал вас. Учтите, я не потерплю, чтобы за мной вечно болтался хвост. Хватит и того, что меня выслеживали, как зверя, все мое детство.

Старое чувство страха пронзило все ее существо, но Паркер постаралась подавить его. Перед ней всего лишь услужливая ищейка, а не газетчик. У него нет собой фотоаппарата.

— Принцесса…

Единственное, что смог выдавить из себя Джейс. Заранее заготовленные слова застряли у него в горле, так как девушка подошла к нему совсем близко и встала лицом к лицу.

— Никогда, слышите меня, никогда не называйте меня так. Здесь я не принцесса. Я — Паркер. Паркер Диллон. Обыкновенная девушка, которая живет своим трудом, обходясь немногим.

— Даже не будь вы принцессой, обыкновенной вас никак не назовешь, — произнес он почти ласково.

На какое-то мгновение Паркер вдруг захотелось легонько пройтись пальцем по его щетинистому подбородку. Что за безумные желания?

Она ничего не знала о Джейсе, кроме того, что тот был сторожевым псом ее отца и имел племянницу и племянника.

Интересно, почему он назвал ее необыкновенной? Но это совершенно не так. Она самая что ни на есть обыкновенная. Именно такой она и хотела быть.

Нормальной.

Обычной.

Как все.

Таким человеком, которого никто не замечает.

Таким, которому не посвящаются статьи в бульварной прессе и чьи фотографии не печатаются на первых страницах газет.

Она резко развернулась и заторопилась обратно в кафе. Вошла, но дверь захлопнуть не успела, Джейс ловко протиснулся вслед за ней и уселся за один из столиков.

Она бросила на него испепеляющий взгляд, потом закрыла дверь и повесила табличку «Закрыто».

— Можно мне кофе? — попросил незваный визитер.

— Нет.

Из подсобки вынырнула Кара.

— Ты вернулась!

— Да, — почти прорычала в ответ Паркер.

— Проблемы?

— Ничего такого, с чем бы я не справилась самостоятельно.

В конце концов, она несколько лет отбивала наскоки своего отца и ускользала от его властного покровительства. Справится и с этим сторожевым псом.

— Кто это? — спросила Кара, указывая подбородком на спокойно сидевшего за столиком мужчину.

— Дядя Джейс, — насмешливо протянула Паркер. Заметив недоумение на лице подруги, она добавила: — Не мой дядя. Он приспешник, которого мой отец нанял приглядывать за мной.

— О нет! Я думала, твой отец извлек урок из того, что случилось с бедным Хоффманом, которого он нанял следить за тобой.

— А что случилось с Хоффманом? — полюбопытствовал Джейс.

Кара громко рассмеялась.

— Вам лучше этого не знать. Но она и до вас доберется.

Глаза у него сузились, и он внимательно посмотрел на Паркер, потом снова повернулся к Каре.

— В каком смысле доберется?

Кара посмотрела на Паркер, потом снова на Джейса.

— Извините, но это не мое дело. Не хочу вмешиваться. Разбирайтесь сами.

Видимо, решив, что Кара ничего ему не скажет, он переключился на Паркер.

— Эй, принцесса… извините, Паркер, что вы сделали этому вашему Хоффману?

— Скоро узнаете. А пока сидите и помалкивайте, — ответила она и, подняв трубку, стала набирать номер отца.

— Который сейчас там час? — спросил Джейс. — Вы его не разбудите?

— Мне безразлично, даже если и разбужу. Он заслужил, чтобы его разбудили. Я могу звонить когда угодно. Впрочем, не беспокойтесь, он мало спит.

Она не добавила, что в этом отношении пошла в своего отца. Остальным людям нужно семь или восемь часов сна. А она, как ее отец, вполне довольствовалась тремя-четырьмя часами.

— Алло? — раздался голос отца.

Без всякого вступления Паркер бросилась в атаку:

— Как ты мог так поступить со мной?

— Ты говоришь о Тэннере? Он что, еще не прилетел? Ты звонишь из аэропорта?

Паркер тихо простонала. Из-за этой истории со слежкой она совсем забыла о приезде «жениха». Быстро взглянула на часы. Наверное, Шей уже скоро будет с ним здесь.

Да, ночь обещала быть длинной и нервной!

— Не Тэннер, — поправила она. — Джейс. Твой слуга.

— Я никогда не нанимал слуг, чтобы следить за своей любимой дочуркой, — заверил ее отец. — Джейсон О'Доннелл — весьма уважаемый частный детектив. Сам мэр вашего города рекомендовал мне воспользоваться его услугами.

— И что он должен расследовать?

— Ничего особенного. Он просто должен узнать, что держит тебя в Эри. Или, точнее, кто.

— Я много раз говорила тебе, что в моей жизни никого нет, кроме моих подруг Шей и Кары. Я не хочу становиться принцессой. Ты знаешь, как тяжело мне дался прошлый год. За мной постоянно следили репортеры, каждый мой шаг обсуждался и превратно истолковывался. И мне нравится моя жизнь здесь. Мне нравится быть просто Паркер. Немедленно отзови своего сторожевого пса.

— Нет. Он останется до тех пор, пока Тэннер не увезет тебя домой. Я соскучился по тебе, поэтому, пожалуйста, сделай это поскорей. Мы ждем тебя.

Ее отец повесил трубку.

Паркер с минуту стояла неподвижно, потом повернулась к Джейсу.

К Джейсону О'Доннеллу, частному детективу.

— Похоже, что я крепко завязана с тобой, — задумчиво произнесла она.

— О нет! Еще один Хоффман? — прошептала Кара.

— Да-а, — ответила Паркер, внимательно глядя на мужчину. — Может быть, даже хуже.

Кара бросила на Джейса сочувствующий взгляд, потом промолвила:

— Думаю, я оставлю вас вдвоем разбираться. Я не люблю подобные драмы.

Паркер улыбнулась.

— Иди. Со мной все в порядке. Я справлюсь.

— Нисколько не сомневаюсь, что справишься, — заметила Кара, после чего кивнула и направилась в книжный магазин. — Именно это и пугает меня.

Джейс перевел взгляд с маленькой брюнетки, которая, уходя, сочувствующе махнула ему, на высокую блондинку, свирепо смотревшую в его сторону.

Он не знал, кто такой этот Хоффман, но пообещал себе, что завтра первым делом отыщет парня и узнает, что именно принцесса сделала с ним.

Знание — лучшая защита. А судя по свирепому взгляду Паркер, ему придется несладко.

— Когда я разделаюсь с вами… — начала она, но Джейс так и не узнал, что она собирается сделать с ним, потому что в этот момент дверь в кафе с шумом распахнулась.

Он следил за Паркер две недели, и знал, что женщиной с короткими волосами была Шей Карлсон, ее подруга и владелица «Монарха». Но не Шей привлекла его внимание, а мужчина, находившийся рядом с нею.

У него были безукоризненно причесанные волосы и шикарный костюм, явно от известного модельера.

— Здравствуйте, принцесса Мари Анна! — произнес вошедший парень низким вкрадчивым голосом.

— Меня зовут Паркер, — свирепо ответила она. (Очевидно, рафинированная внешность мужчины не произвела на Паркер особого впечатления.) — Напрасно ты сюда приехал. Отправляйся обратно. Прошло слишком много времени, Тэннер, — добавила она уже более нормальным тоном.

— Ты права. Много. — Он одарил ее лучезарной улыбкой, от которой, наверное, таяли сердца множества женщин во всем мире.

— И еще бы столько же не видеться, — пробормотала девушка.

Тэннер.

Джейсу было знакомо это имя из документов, которые прислал отец Паркер. Принц Эдуарде Мэтью Тэннер Эриксон из Амара.

Жених Паркер.

— Твой отец велел мне привезти тебя домой.

— А я уже дома.

Мужчина нахмурился.

— Обратно в Элиасон.

— Повторяю: возвращайся в Элиасон или Амар на ближайшем самолете. А я останусь здесь.

— Вот как? Как неласково ты меня встречаешь. А ведь я преодолел сотни миль, чтобы повидать свою невесту…

— Я не твоя невеста, — перебила его Паркер.

— …а ты только и можешь, что сказать мне: «Уходи»?

— Это что касается наших с тобой долгосрочных отношений. А если говорить о ближайшем будущем, то я ухожу. Ты закроешь кафе, Шей?

— Конечно, — заверила ее подруга. Она кивнула в сторону принца. — А как быть с ним?

— Не отвезешь ли ты его в какой-нибудь отель?

— Хорошо. С удовольствием.

— Эй, сторожевой пес, ты идешь? — спросила Паркер, обернувшись.

— Да… — Джейс не знал, что ему делать. Он должен был тайком идти за нею следом, а вовсе не сопровождать ее. — Может, я подвезу?

— Мне это подходит, поскольку я приехала сюда на автобусе.

— На автобусе? — воскликнул озадаченный принц. — Моя невеста пользуется общественным транспортом? Ушам своим не верю!

— У тебя нет невесты, Тэннер, но если ты имеешь в виду меня, тогда да, я пользуюсь общественным транспортом. Мой отец закрыл мне доступ к моим банковским счетам, и я в результате осталась без денег. Поэтому пришлось продать машину.

— Но… но… — пробормотал принц.

— Не беспокойтесь, — заметил Джейс. — Я прослежу, чтобы она благополучно добралась домой.

— Слышишь — домой! — нарочито громко повторила она принцу. — Я дома, и тебе нужно домой. Возвращайся в Амар. В Эри ты ничего не найдешь, а уж невесту — тем более.

С этими словами Паркер повернулась и вышла из кафе.

Джейс почувствовал жалость к парню.

Теперь, похоже, наступила его очередь. Эта непокорная принцесса сделает все возможное, чтобы унизить и его. И возможно, ему придется похуже, чем таинственному Хоффману.

Джейс вздохнул и вышел на улицу вслед за девушкой.

Да, лето обещало быть долгим и жарким.

Загрузка...