ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Джейс сожалел лишь о том, что не захватил с собой фотоаппарат. Он не слишком увлекался фотографией. Зато его сестра Шелли буквально не расставалась с фотоаппаратом, но она задержалась в брачной конторе вместе со своим бывшим мужем, где они обсуждали условия развода. Это был брак, обреченный с самого начала.

Когда Шелли выходила замуж за Хэла Робертса, Джейс не на шутку забеспокоился и после долгих колебаний все же сказал сестре, что, на его взгляд, им не стоит быть вместе, уж слишком они разные. И дело даже не столько в разнице в возрасте — целых пятнадцать лет, — сколько в том, что Хэл происходил из зажиточной семьи, а Шелли — нет.

Такая же примерно история произошла и с их родителями. Его отец ушел, когда Джейсу было пять лет, а Шелли девять. Ушел, даже не оглянувшись. Вернулся к своей благоустроенной жизни и выбросил из головы мысли о собственной семье.

Услышав звонкий смех Аманды и Бобби, Джейс отвлекся от своих мрачных мыслей о прошлом. Паркер что-то им сказала и теперь улыбалась, глядя на них.

Вот для чего ему нужен был фотоаппарат: запечатлеть на пленке улыбку Паркер.

Не королевскую улыбку на публике, которая была у нее на фотографиях, присланных ему ее отцом. То были студийные фото. Она выглядела на них холодной, отчужденной… царственной. Совсем не то, что сегодня. Казалось, она отбросила все свои сомнения и просто наслаждалась хорошим днем. Шутила. Смеялась. Объедалась сластями вместе с детьми: сладкой ватой, засахаренными яблоками, попкорном…

Сейчас она и дети поглощали огромную порцию сырных чипсов.

— Перестаньте все время что-то жевать, иначе вечером у вас разболятся животы, — предупредил он.

— У меня не разболится, — заверил его Бобби с набитым ртом. — Мама говорит, что у меня луженое брюхо.

— Интересно, как у мамы дела? — заметила Аманда и нахмурилась.

— Не сомневаюсь, что у нее все хорошо, — успокоил Джейс племянницу, хотя совсем не был уверен в этом. — Ваша мама сильная.

— Мой отец не хочет выплачивать никакого пособия на детей и вещи не отдает. Мы даже без машины остались. Вот и пришлось маме пойти сегодня в… — Бобби замолчал.

— В арбитражный суд, — подсказал Джейс.

— Да. В арбитражный суд, — кивнул Бобби.

— Вот поэтому мы живем с дядей Джейсом, — добавила Аманда.

— А когда вырастим, мы будем вместе с ним работать, — гордо сообщил Бобби

— Только после того, как закончите колледж, — напомнил близнецам Джейс.

— Да, колледж, хотя это нам совершенно ни к чему, — хмыкнул мальчик.

Джейс невольно восхитился настойчивостью племянника. Бобби унаследовал это качество от своей матери.

— Нет, вам обязательно надо учиться, — возразила Паркер. — Я знаю, что в нашем колледже замечательный курс по уголовному судопроизводству. Вы узнаете массу полезных вещей. Да и в компьютере разбираться не помешает. Иногда ведь для получения важной информации приходится взламывать защищенные паролем компьютеры.

— Взламывать? Не подавайте ему таких идей, — попросил Джейс, изображая ужас.

У Бобби зажглись глаза.

— Компьютеры, — задумчиво повторил он. — Я люблю компьютеры.

— Понятное дело, — заметила Паркер, подмигивая Джейсу.

Он ответил благодарной улыбкой.

— Но мысли о колледже могут и подождать, — произнесла Паркер. — Лично мне становится жарко. Давайте сходим в аквапарк.

— Вы только что ели. Надо подождать хотя бы полчаса, прежде чем плавать, — запротестовал Джейс.

— А кто говорит о плавании? Мы будем скользить на лодочке по воде. Огромная разница. — Паркер вытащила из пакета последний чипс и запихнула его в рот. — Поторопитесь, день уже подходит к концу, ой, не успеем.

Какая прекрасная девушка, восхитился про себя Джейс. В меру скромная, в меру энергичная. И умная, и веселая. Она совсем не похожа на испорченную принцессу, которую он ожидал увидеть. А как она умело и легко общается с детьми! Одной-двумя фразами заставила их задуматься о поступлении в колледж! Как бы ему хотелось пригласить ее на свидание. Уже без детей! Но, увы, из этого ничего не получится. И дело даже не в том, что он профессиональный детектив, получивший задание следить за Паркер и оберегать ее от всех напастей. Его останавливало другое: что бы ни говорила ему Паркер и какие бы планы ни строила на будущее, она оставалась принцессой Мари Анной Паркер Микович Диллонетти из Элиасона.

Она королевской крови!

А он обычный парень, работяга, каких много. И вдобавок любящий свою независимость.

Они происходили из двух различных миров. Джейс О'Доннелл знал лучше других, что социальные различия имеют огромное значение: перед лицом был пример матери и сестры.

А кроме того, у него много всяких забот. Разумеется, принцесса — самая важная на этот момент работа, и он должен ей посвящать львиную долю своего времени. Однако ему нужно было заниматься делами еще двух своих клиентов, вести бухгалтерию и помогать сестре. О каких свиданиях может идти речь?

Впрочем, почему бы действительно не провести несколько часов в аквапарке?

Джейс решил последовать своему собственному совету. На сегодня он забудет обо всем, кроме того, что она Паркер, а он Джейс. Они были просто двумя людьми, проводившими время с детьми.

— Пойдем, дядя Джейс, — умолял Бобби.

К нему присоединились и Аманда с Паркер.

— Ну, хорошо, уговорили. Отправляемся в аквапарк! — согласился он.

Гуляешь только один день. И больше никаких поблажек, предупредил он себя.

Но в душе Джейс прекрасно понимал: давать себе советы легко, выполнять их значительно труднее.

Паркер и припомнить не могла, когда в последний раз так весело проводила время.

Вечером она познакомилась с сестрой Джейса. Шелли все время улыбалась, слушая болтовню детей о том, как они провели день. Но в глазах ее застыла печаль.

— Трудный был день? — тихо спросил Джейс.

Шелли только пожала плечами и продолжила разговор с детьми о парке аттракционов.

Вскоре пришла пора прощаться.

Перед тем как уйти, Джейс слегка сжал сестре плечо. Заметив этот мимолетный, но выражающий сочувствие и поддержку жест, Паркет растрогалась и с нежностью вспомнила о своем старшем брате. Она не видела его два года. Разумеется, они неоднократно разговаривали по телефону, но разве это сравнить с настоящей встречей?

Мама сказала ей, что брат, возможно, заедет к ней, когда будет в Соединенных Штатах с какой-то дипломатической миссией, порученной ему отцом. Так хочется его увидеть! Только бы он не пытался заставить ее вернуться домой!

Паркер ощутила острую тоску по дому, за которой последовало чувство вины. Она-то отказалась от своих дворцовых обязанностей, а Майкл этого сделать не мог. Как единственный сын и будущий король, он обязан был взвалить на себя тяжелую ношу. Вопрос о будущей карьере никогда не стоял перед ним. Он станет королем!

Машина въехала на подъездную дорожку, и Джейс выключил мотор.

Паркер не хотелось идти в дом, ей было жаль, что день так быстро кончился. Совершенно замечательный, особенный день! Она бы даже назвала его волшебным, если бы слово не показалось ей слишком смешным.

— Итак, вы пригласите меня к себе сегодня? — тихо спросил Джейс.

Ее первым желанием было ответить «да». Но он работал на ее отца. По существу, был ее врагом. Поэтому она решила потянуть время:

— А почему вам так хочется побывать у меня в квартире?

— О человеке можно многое сказать, посмотрев на его жилище, — ответил он. — Может быть, я хочу лучше узнать вас.

— Но мне, по правде говоря, кажется, что вы и так знаете о моей скромной персоне больше, чем нужно! — И это действительно было так. Джейс стал занимать неестественно большое место в ее жизни, что начинало пугать девушку. Ей не хотелось привыкать к его присутствию, к возможности посмеяться вместе с ним или поплакать ему в жилетку.

Сегодня она рассказала Джейсу о своем детстве, какой одинокой и затравленной она себя чувствовала иногда.

Подобная откровенность ей не свойственна! Это так непохоже на нее!

Но с тех пор, как отец перекрыл ей доступ к денежным средствам, все пошло вкривь и вкось.

Теперь она зарабатывала себе на жизнь.

Ее преследовал нежеланный жених.

И частный детектив, который с каким-то странным упорством влезал к ней в душу.

— Разве я не права и вы мало обо мне знаете? — отважилась спросить она.

— Нет, я, конечно, знаю вас, но недостаточно хорошо, — ответил Джейс. — И чем больше я общаюсь с вами, тем больше мне хочется знать вас. Вы совсем другая, нежели я ожидал.

— Эту песню я уже слышала: «Принцесса должна жить во дворце». Знакомый стереотип! Но должна вас сразу предупредить: я никогда не общалась с феями и не впадала в заколдованный сон.

— Очень жаль, — усмехнулся он. — Если бы вы заснули, заколдованная, я бы мог попробовать поцеловать вас, чтобы разбудить.

Ей не хотелось говорить о том, как Джейс ее поцелует.

Да, мысль о том, что Джейс поцелует ее, не раз приходила в голову Паркер, особенно после того, что произошло в Комнате ужасов. Но она прекрасно знала, что у них никогда ничего не получится.

Ей не хотелось рисковать и испытывать судьбу. По крайней мере не сегодня. С нее хватит эмоций и впечатлений! Ей действительно пора идти!

— Спасибо за прекрасный день! — Она хотела уже набрать код сигнализации, но Джейс остановил ее.

— Пригласите меня наверх, — прошептал он, не отпуская ее руки. — Это не касается работы, просто… Я не хочу, чтобы этот вечер кончался. Вы совсем не такая, как я ожидал, и мне хочется узнать больше для себя, не для вашего отца, не как частному детективу. Просто для себя.

— Хорошо, может быть, и вы не такой, каким обычно бывает сторожевой пес.

— А какой я, по вашему мнению?

— Эй, спросите что-нибудь полегче! — фыркнула она. — Я отказываюсь льстить вашему самолюбию, перечисляя ваши многочисленные положительные качества.

Наконец-то! Паркер воспользовалась возможностью и выдернула руку, надеясь, что Джейс не поймет, как взволновало ее прикосновение его пальцев.

Он улыбнулся и спросил:

— Неужели у меня есть положительные качества? Мне бы очень хотелось хоть немного послушать о них. Ну хотя бы об одном-двух.

— Вы ведь не оставите меня в покое до тех пор, пока я не приглашу вас к себе, верно? — спросила она, стараясь не выдавать себя. Только вот удалось ли ей это — большой вопрос.

— Да, я не сдамся. Можете внести упорство в достижении намеченной цели в список моих достоинств.

— Не знаю, насколько это достоинство, но полагаю, вы можете подняться и проверить, нет ли в моей квартире привидений. Ведь мой отец вам за это платит большие денежки, правда? Проверьте, а потом можете выметаться.

— Прекрасно! Я проверю, нет ли привидений, потом вы скажете мне все, что обо мне думаете, и я сразу уйду.

— Вы ужасно надоедливый, — пробормотала она.

— А-а, думаю, вы начали поддаваться моим чарам. Я уже больше не враг. Я всего лишь надоедливый. Это определенно шаг вперед.

— Не помню, чтобы я когда-нибудь систематизировала ваши недостатки, но можете так считать, если хотите.

Паркер встала спиной к Джейсу и набрала код охранной системы.

— Это правильно, — тихо произнес он.

— Что правильно? — спросила она, когда они поднимались по лестнице.

— Вы не дали мне увидеть ваш код, когда набирали его. Никто не должен знать ваш код.

— Я полагала, что вы обязаны защищать меня, — заявила она, поворачиваясь и глядя ему в глаза. — Мне ведь нужно доверять вам, верно?

Он поднялся еще на одну ступеньку. Лицо его сделалось совершенно серьезным.

— Да, вы можете доверять мне, принцесса. Но об этом знаю только я один.

Она развернулась и преодолела последнюю пару ступеней.

— Не понимаю.

— Я прекрасно знаю, что сделаю все от меня зависящее, чтобы обеспечить вам полную безопасность, но вы-то знаете обо мне только то, что меня нанял ваш отец, этого слишком мало, чтобы вы могли доверять мне.

— Вы очень странный человек, — заметила она, зажигая свет в гостиной.

Джейс стоял, оглядывая комнату.

— Красиво.

— Но на дворец не похоже, верно? — спросила она.

— Нет. Но здесь гораздо уютнее.

— Вы так действительно думаете?

Паркер оглядела комнату, стараясь увидеть ее глазами Джейса. По всей видимости, его внимание привлекли многочисленные фотографии в рамочках.

То были такие снимки, которые не показывают публике, — фотографии членов ее семьи в обыденной жизни.

Мать и отец шутливо борются в воде. Брат прыгает с вышки в бассейн. Отец жарит мясо. Мать режет овощи для салата…

Глядя на эти фотографии, можно было подумать, что она происходит из самой обычной семьи.

Рядом были фотографии Кары и Шей. Фотографии озера.

— Чайки, — пробормотал Джейс. — Я был прав — вы любите чаек. Я видел однажды, как вы их кормили.

Паркер ничего не сказала, и Джейс продолжал рассматривать снимки.

— Ваша семья, ваши друзья. Как я понимаю, фотографировали вы?

Она пожала плечами.

— Любительские снимки.

— Хорошо сделаны. У вас есть чувство композиции. Умело строите кадр. Выразительные позы. Вот, например, эта фотография ваших родителей — я бы никогда не сказал, что они управляют королевством. Это просто двое людей, которым хорошо вместе.

— Да, они любят друг друга, — прошептала Паркер.

Она взглянула на шутливую фотографию своих родителей, смеющихся как дети, и поняла, что тоже хочет иметь дружную семью, любимого мужа. На меньшее она не согласна!

Ей вдруг сделалось неловко, что Джейс рассматривает ее интимные снимки, она будто впустила его в свою душу!

Он прав: по тому, как живет человек, можно очень многое узнать о нем.

Паркер заметила, что он разглядывает ее довольно разбитое пианино, и заулыбалась, вспомнив, как Кара и Шей вместе с некоторыми другими друзьями из колледжа тащили его вверх по лестнице.

Потом Джейс подошел к книжной полке с книгами, в основном — любовными романами, и начал читать заголовки.

И снова она почувствовала себя раздетой.

— Это Кара. Она все время дает мне книги домой.

Тихая Кара была романтической натурой, недаром она стала управлять книжным магазином.

— Не хотите ли чего-нибудь выпить? — Если дать ему чего-нибудь выпить, решила Паркер, то, возможно, он перестанет так внимательно все разглядывать. Но ей не хотелось изображать гостеприимную хозяйку. В конце концов, она его к себе не приглашала.

— Нет, — пробормотал он, все еще разглядывая книги. — Мне и так хорошо.

— Ну, вы проверили мое жилище? Оно безопасно?

— Я проверил гостиную. Я бы хотел убедиться, что остальная часть квартиры тоже безопасна.

— И тогда вы уйдете? — спросила она с надеждой, но без особой уверенности.

Он не ответил. Просто вошел в ее маленькую кухню.

— Маленькая, но вполне функциональная. Вы готовите?

— Хотите спросить, умеет ли принцесса разбираться в указаниях на обратной стороне упаковки? Наверное, полагаете, что раньше около меня постоянно находились слуги, не так ли?

— Я хочу сказать, что совершенно не умею готовить и не подошел бы к плите даже в том случае, если бы речь шла о моей жизни. Вот поэтому мне интересно, умеете ли вы готовить.

— Да, умею немного, — призналась она. — Моя мать хотела, чтобы мы могли сами позаботиться о себе. Мы с братом по одному разу в неделю готовили обед на всю семью. Я по понедельникам, а он по четвергам.

— И что же было вашим коронным блюдом?

— Бифштекс с картофельным пюре. Еще я могу испечь плохонький пирог.

— Может быть, вы когда-нибудь приготовите его для меня? Ни разу в жизни не ел королевский пирог, — довольно самонадеянно попросил он.

— Так, что еще осталось вам посмотреть? — Паркер на всякий случай перевела разговор на другую тему.

— Только спальни. Уверен, ваш отец рассчитывает на мой профессионализм. В нашем деле мелочей нет.

Она не успела запротестовать, как он подошел к двери одной из спален и вошел.

— Вот это да! — Он стоял на пороге, рассматривая ее гостевую комнату. — Здорово! Правда, совсем не то, что я ожидал увидеть.

— Опять-таки предвзятые мнения о жизни принцесс, — пробормотала она. — Попробую догадаться: канапе с вензелями, атласные покрывала, множество позолоченной мебели с витыми ножками, зеркала…

— Не знаю, что именно, но только не это.

Она пожала плечами и постаралась принять беспечный вид.

— Это комната Микки-Мауса, я говорила об этом вашим племянникам.

— Что и говорить, впечатляет.

Стены в гостевой спальне Паркер были выкрашены в ярко-красный цвет. А мебель — черная. И на кровати — желтое стеганое одеяло. И еще самые разнообразные Микки-Маусы… около сотни, если не больше. Плакаты, статуэтки, мягкие игрушки…

— Послушайте, я, можно сказать, влюбилась в мультфильмы Диснея, когда мне было шесть лет. У меня был день рождения, и одна из девочек подарила мне куклу Золушку, сказав, что принцесса должна играть с принцессой. На следующий день я отнесла ее обратно в магазин.

— Принцессы возвращают подарки?

— Они так поступают, когда им шесть лет и они не хотят быть принцессами. Как бы то ни было, я получила взамен моего первого Микки-Мауса. Я очень его любила. Но однажды потеряла его во время какой-то поездки. Мое горе было таким искренним, что мама подарила мне новую игрушку, и отец, не сговариваясь, сделал то же самое. После чего Микки-Маусы посыпались на меня как снег. Принцессы не для меня. Предпочитаю Микки. Переехав в свое собственное жилище, я разместила их здесь, потому что они напоминали мне о родном доме.

— Вы спите здесь? Хочу сказать, не знаю, смог ли бы я вытерпеть всех эти Микки-Маусов, вечно наблюдающих за мной.

Паркер рассмеялась, она никогда не задумывалась над этим.

— Нет, это гостевая комната.

— Ну, если мне придется когда-нибудь заночевать в вашей квартире, я не захочу спать здесь.

Паркер почувствовала, как потеплели ее щеки при одной лишь мысли о другой кровати в доме. Если бы Джейс, что, конечно, невозможно даже представить, когда-нибудь переночевал бы у нее, то оставался бы только один вариант. Поэтому она поторопилась успокоить его:

— Вы никогда не будете здесь ночевать, можете не бояться.

— Тогда покажите мне вашу комнату… ту, где вы спите, — попросил он.

Она открыла дверь напротив гостевой и постаралась представить, какой он увидит ее комнату.

Функциональной, но теплой. Удобной. Дубовая мебель, светло-серые стены и покрывало более темного серого тона. Тумбочка со стопкой книг на ней.

Обычная. Такое у нее было чувство, когда она бывала в ней.

— Слава богу, не видно ни одного Микки, — улыбнулся Джейс.

На туалетном столике стояли еще фотографии, и Джейс хотел было направиться к ним, чтобы их рассмотреть, но Паркер захлопнула дверь перед самым его носом.

— Привидений, как видите, здесь тоже нет, — заметила она. — Так что, полагаю, вы закончили свою работу. Я собираюсь ложиться спать и включу охранную систему, как только вы уйдете.

— Нет, не могу. Видите ли, вы так и не сказали, чего вы не ожидали увидеть во мне.

— Вы более надоедливый, чем, по моему мнению, может быть частный детектив.

— Более надоедливый, чем Хоффман?

— Гораздо более надоедливый, чем Хоффман.

— Вот как? Вы только и можете сказать, что я надоедливый. А я наговорил вам столько приятных вещей.

— У вас есть подшивка документов обо мне. А у меня нет. — Она немного помолчала, потом добавила: — Ну какие у вас достоинства, бросающиеся в глаза… Вы умеете обращаться с детьми. И у вас достаточно терпения.

— Аманда и Бобби переживают тяжелые времена. Я всячески стараюсь отвлечь их от этого. Сестре моей тоже сейчас приходится несладко. Впрочем, я уверен, что уход ее мужа — это положительный момент.

— Хотите поговорить об этом? — спросила Паркер.

— Тут нечего сказать. Она вышла замуж не за того парня и страдала, но старалась сохранить брак ради детей. Но в конце концов он стал слишком часто обманывать ее, и она ушла.

— И вы живете с ней.

— Только пока она все не уладит. Муж не против развода, но не желает ей ничего отдавать из вещей. Именно об этом сестра и говорила с ним в арбитражном суде, они старались определить, кто и что получит.

— Надеюсь, все прошло хорошо.

— Ее адвокат был настроен оптимистично. Она не хочет оказывать давление на своего бывшего мужа, но он обязан помочь поставить детей на ноги — это справедливо.

— Но даже если он не станет этого делать, у них есть вы. Видите, я знаю немного о вас, даже и без подшивки.

— Я бы мог больше вам о себе рассказать, — заметил он, придвигаясь к ней ближе.

Близко.

Но, слава богу, не слишком.

Паркер понимала, что это сумасшествие. Она испытывала странное искушение — такого с ней не случалось очень давно! — броситься в его объятия.

Но опыт прежних лет многому научил ее, и она сумела сдержать себя.

— Сейчас уже поздно. Думаю, вам пора уходить.

— Но…

— Доброй ночи, Джейс, — попрощалась она, прервав всякие возражения.

Он попятился к выходу.

— Доброй ночи, Паркер!

— И не звоните мне и не будите меня завтра. Мне нужно в семь часов открыть кафе.

— Я подъеду и подвезу вас.

— Это всего несколько кварталов.

— Но я все равно поеду в ту сторону, поэтому вы вполне можете принять мое предложение.

— Прекрасно. Будьте здесь в шесть тридцать.

— Шесть тридцать. Тогда до встречи. Спокойной ночи, принцесса.

То, как он произнес слово «принцесса», на этот раз не разозлило ее. В его устах это был не титул, а скорее проявление нежности. Тихо и трогательно и, как показалось Паркер, с легким оттенком страсти. Последнее ей скорее всего лишь показалось.

— Спокойной ночи, Джейс, — прошептала она в ответ.

Когда он спускался по лестнице, ей хотелось позвать его обратно, хотелось побыть с ним хоть немного подольше.

Или, может быть, гораздо дольше.

Паркер осталась одна в собственной квартире.

Как принцесса, запертая в охраняемой башне. Она вышла на балкон, посмотрела в ночь и почувствовала себя более одинокой, чем когда-либо.

Загрузка...