В кабинете стало совсем темно, если не считать пятна света, которое падало от наклоненной настольной лампы. Дункан Крейг положил линейку, потянулся и вздохнул. Было почти восемь вечера, и последние два часа он трудился один после ухода служащих.
В коридоре послышались шаги, и, обернувшись, полковник увидел, как открылась дверь и вошел ночной охранник с овчаркой на поводке. Он поставил на стол термос и улыбнулся:
— Все еще работаете, полковник? Я принес вам чашку чаю.
— Большое спасибо, Джордж. — Крейг потрепал собаку за уши. — Когда у вас следующий обход, в девять, не так ли?
— Совершенно верно, сэр. Вы будете еще здесь?
— Дела такие, что мне придется пробыть здесь всю ночь.
Дверь за охранником закрылась, и Крейг встал, прислушиваясь к удалявшимся по коридору шагам. Когда они затихли вдали, он быстро вошел в ванную и запер за собой дверь.
Через пять минут из ванной появилась какая-то странная и зловещая фигура: лицо вымазано черным гримом, темные брюки и свитер, старый вязаный подшлемник. В левой руке человек держал большую парусиновую сумку. Поставив ее на пол у стола, Крейг, которого невозможно было узнать, подошел к телефону и набрал номер.
На другом конце линии сразу же сняли трубку:
— Да?
— Я пошел. Позвоню тебе снова через тридцать пять минут.
— Буду ждать.
Он положил трубку, взял сумку и открыл дверь. Прежде чем выйти в коридор, немного постоял, прислушиваясь.
Потом спустился на первый этаж на служебном лифте, свернул в гараж, прихватил канистру с бензином и вышел наружу через маленькие ворота. Моросил мелкий дождик. Держась в тени, он пересек двор, перелез через невысокую стену и оказался на покрытом травой откосе канала. Пригнувшись, спустился к воде, открыл сумку и вытащил оттуда складную надувную лодку, подключил к ней баллон со сжатым воздухом, и она с легким свистом наполнилась. Спустив лодку на воду, забрался в нее и исчез в темноте.
Крейг направлялся к мебельной фабрике Гибсона. Он целых три дня наблюдал за ней с верхнего этажа своей фирмы. Ему даже удалось достать план первого этажа, который составлялся в офисе главного архитектора города в связи с намечающимся сносом здания для нужд муниципалитета.
Здание располагалось не более чем в четырех сотнях ярдов от «Галф электроникс» по Йорк-роуд, и к нему ничего не стоило попасть с задней стороны по каналу. Крейг усмехнулся, выгребая на середину канала. Обойдя угольную баржу, он снова скрылся в тени. Совсем как в те прошедшие дни — другие времена, другие места, когда жить вот такой жизнью казалось столь же естественно, как дышать.
Он проплыл мимо угольной пристани сталелитейного завода, темного и пустынного, освещаемого только одним желтым фонарем. Следующая — мебельная фабрика, он подгреб к берегу, вышел на полосу грязи и вытащил лодку на берег.
Старая и ветхая кирпичная стена достигала примерно девяти футов высоты, и он, несмотря на мешающую канистру с бензином, легко залез на нее. Какое-то мгновение сидел наверху, всматриваясь в темноту, а потом спрыгнул во двор.
Сквозь грязные окна фабрики пробивался свет, и полковник осторожно, стараясь держаться в тени, обошел вокруг здания. Стена окружала двор и прерывалась только у деревянных ворот десяти футов высоты, укрепленных металлической решеткой, вставленной в гнезда с каждой стороны.
В одном углу двора возвышалась гора упаковочных ящиков и другой рухляди, которая копилась здесь годами. Вот для нее-то он и прихватил бензин. Быстро опорожнив канистру и стараясь захватить как можно большую площадь, ночной гость убрал защитную решетку с ворот.
Крейг взглянул на часы. Как раз пятнадцать минут назад он покинул свой офис. Теперь самое важное — это быстрота действий.
Первое препятствие возникло, когда он подошел к главным воротам фабрики. Они оказались заперты. Он колебался всего одно мгновение, а потом поднялся по железной запасной пожарной лестнице на второй этаж. Дверь наверху тоже заперли, но в ней не хватало нескольких стеклянных панелей, и он легко проник внутрь. Постояв в темноте, вслушался в отдаленные голоса, а потом двинулся вперед по коридору, в конце которого светилась дверь со сломанной панелью. Осторожно открыв ее, он тут же почуял сильный запах виски.
Крейг стоял на металлической площадке. Зал под ним загромождали ящики, а в одном-двух ярдах от главных ворот стоял большой трехосный грузовик, который, судя по виду, никак не мог принадлежать этим людям.
Откуда-то слева раздавались голоса. Он пересек площадку и, миновав неосвещенный стеклянный кабинет, направился к помещению, где горела лампа. Заглянув туда поверх стеклянной перегородки, увидел троих мужчин, играющих в покер.
Быстро отступив назад по площадке, полковник спустился вниз, в зал, по железной лестнице. Грузовик с назначением в Лондонский порт оказался нагруженным ящиками с виски. Ключ зажигания торчал в приборной доске.
Вот главные ворота представляли собой настоящее препятствие. Их скрепляла цепь, запертая на большой висячий замок. Он внимательно осмотрел его, повернулся и снова пошел наверх.
Потом, пригнувшись, вошел в неосвещенный офис и осторожно набрал номер на телефоне, который стоял на полу.
Ответ последовал немедленно:
— Главное управление полиции. Чем могу вам помочь?
— Соедините с центральным отделом по расследованию уголовных преступлений, мне нужен сержант Миллер, — произнес Крейг искаженным хриплым голосом. — Мне кажется, он сегодня на дежурстве.
Когда раздался телефонный звонок, Миллер сидел за своим письменным столом, слушая известного взломщика, с негодованием отвергавшего обвинение, которое ему предъявлялось.
— Ну ладно, Арнольд, вот вам передышка. — Ник кивнул Брэди, который, опершись о стену, чистил ногти перочинным ножичком. — Дайте ему сигарету, Джек, пока я разберусь с этим телефонным звонком. — Он взял трубку: — Детектив сержант Миллер.
На другом конце линии звучал какой-то странно хриплый и совершенно незнакомый ему голос:
— Мебельная фабрика Гибсона на Йорк-роуд — интересное местечко, они там даже делают самодельную выпивку. Вам стоило бы туда быстренько поехать, да захватите с собой пожарную команду. — Абонент хмыкнул. — Хотя я надеюсь, что Вернон все же застраховался.
Крейг положил трубку и взглянул на светящийся циферблат часов. Он явно запаздывал, но ничего не мог поделать. Выждал еще ровно четыре минуты, спустился по лестнице и забрался в кабину грузовика.
Он открыл дроссель, нажал на стартер, и двигатель, взревев, завелся. На площадке над ним раздались тревожные крики. Включил первую передачу, отпустил сцепление и дал газ. От удара машины двери распахнулись, и он выехал во двор. Быстро развернулся и затормозил около ворот, заглушил двигатель и спрыгнул на землю, захватив с собой ключ зажигания.
Потом чиркнул спичкой, бросил ее в кучу ящиков и, захватив канистру, скрылся в тени. Тут же где-то в ночи послышался зловещий пронзительный вопль сирены полицейского автомобиля.
Когда пять минут спустя Крейг подплыл по каналу к стенам своей фирмы, в окрестностях мебельной фабрики царила суматоха, красные всполохи прорезали темноту и пламя вздымалось вверх там, где лежала груда ящиков.
Он вынул из кармана нож и проткнул резиновую лодку в нескольких местах, спустил из нее воздух, чтобы можно было снова запихнуть ее в сумку, а потом перебросил через стену вместе с канистрой и сам полез следом. В гараже, где лежали точно такие же, оставил канистру и на служебном лифте поднялся к себе на десятый этаж. Оказавшись в безопасности в своем офисе, полковник сразу же поднял трубку и набрал номер своего домашнего телефона. Как и в прошлый раз, ответ последовал немедленно.
— А ты задержался, — упрекнула Гарриет.
— Сожалею, наверное, старею.
Она хмыкнула:
— Когда-нибудь это еще случится. Все нормально?
— Лучше не бывает. Кстати, я сейчас не приеду домой. Хочу закончить с деталями модификации вибратора к завтрашнему заседанию правления.
— Сколько времени это займет?
— Думаю, еще пару часов.
— Я приготовлю что-нибудь на ужин и подожду.
Он положил трубку, зашел в ванную, содрал с себя всю эту мерзость и снова мгновенно изменился. Только он вернулся в кабинет, как раздался стук в дверь и вошел Джордж:
— Черт знает какая суматоха идет там, вверх по дороге, сэр. Не знаю, что-то случилось, все съехались туда. Полиция, пожарные — все промчались мимо нас.
— Идите и посмотрите, если хотите, — сказал Крейг.
— Вы не возражаете, сэр?
— Вовсе нет. Мне и самому интересно, что там произошло.
Он сел за чертежную доску и взял в руки линейку, а Джордж быстро вышел.
Миллер и Грант стояли возле догорающего огня и наблюдали за развитием событий. Пожарная команда уже уехала. Большой черный автобус, именуемый в полицейских кругах «лабораторией», стоял во дворе прямо у ворот, и ребята из отдела по расследованию уголовных преступлений уже работали на грузовике.
— Так что, здесь никого не было, когда приехал первый автомобиль? — спросил Грант, потому что он сам только что появился и нуждался в информации.
— Так точно, сэр. Тот, кто орудовал на фабрике, очень поспешно скрылся. Несомненно, ящики подожгли, чтобы привлечь внимание.
— А что насчет грузовика?
— Угнан два дня назад на дороге А-1 около Уэзерби. Вез груз экспортного шотландского виски в Лондонский порт. Оценивается в тридцать тысяч фунтов стерлингов.
Грант тихонько присвистнул:
— Это здорово снизит криминальные показатели по графству. И вы говорите, что не узнали по голосу информатора? — спросил он недоверчиво.
— Боюсь, что нет.
— Ну ладно, у вас появился хороший тайный помощник.
Джек Брэди вышел из помещения фабрики и направился к ним с какой-то бумагой в руке.
— Мы тут в офисе нашли документ на аренду, сэр. На имя Фрэнка О’Коннора. Эта собственность предназначена на слом. О’Коннор, кстати, гражданин Ирландии.
— И очевидно, в этот самый момент он спешит сюда, как только может, — заметил Грант и повернулся к Миллеру: — Вы уверены, что ваш тайный информатор действительно назвал имя Вернона?
— Абсолютно.
— Но ему не имело смысла это делать, не так ли?
— Не имело, если только О’Коннор не подставное лицо.
— Я так и полагал. Тогда постарайтесь доказать это и найти его. Я знаю только одно: если здесь работает Вернон, то кто-то должен его прикрывать. — Он посмотрел на часы. — Бог мой, почти одиннадцать. Ну и припозднился я! Заходите оба ко мне утром.
Он отошел, а Брэди обратился к Миллеру:
— Вы готовы, Ник? Нам тоже, пожалуй, здесь больше нечего делать.
— А вы знаете, Грант прав, — усмехнулся Миллер. — Тот, кто устроил для нас это маленькое представление, действительно действовал против Вернона. Подождите минутку. Я хочу позвонить.
— Кого-то проверить?
— Совершенно верно. Дункана Крейга.
— Не начинайте снова, Ник, — остановил его, зевая, Брэди. — Почему вы не оставите его в покое?
Миллер не послушал его и направился к телефонной будке на углу.
— Гарриет Крейг слушает. — Голос звучал холодно и безлично.
— Ник Миллер.
— Хэлло, Ник! — В ее голосе появились теплые нотки. — Когда вы заглянете к нам, чтобы закончить ужин?
— Да теперь почти в любой день. Ожидаю только, чтобы снизились цифры, характеризующие преступность. А ваш отец дома? Я хотел перекинуться с ним парой слов.
— Сожалею, но его нет. Он сегодня работает допоздна. Это так важно?
— Не очень. Я взял выходной в субботу и подумал, не захочет ли он поиграть в гольф.
— Уверена, что захочет. Я скажу ему, чтобы он вам позвонил?
— Да, пожалуйста. А теперь мне надо идти, Гарриет. У нас сегодня будет трудная ночь.
— Бедный Ник! — рассмеялась она. — Не забывайте, звоните.
— Как я могу забыть? — Он положил телефонную трубку и повернулся к Брэди: — Вот теперь самое главное — догадайся, где в настоящее время находится Крейг? Он так поздно задержался на фабрике.
— «Галф электроникс» совсем рядом, — отозвался Брэди. — Такое большое новое здание. Его и отсюда видно. Там свет в одном из офисов на верхнем этаже.
Когда Миллер повернулся, чтобы посмотреть, свет в окне погас.
— Поедем поглядим, что там.
— Смотрите сами, — возразил Брэди, когда они сели в машину. — Но мне кажется, вы делаете большую ошибку.
Как только они отъехали, где-то вдали зарокотал гром и мелкий дождик, моросивший в последние часы, превратился в настоящий ливень. Главные ворота «Галф электроникс» оказались открыты настежь. Подъехав, Миллер остановился на обочине и заглушил мотор.
И в тот же самый момент распахнулись стеклянные входные двери и из них показался сам Дункан Крейг, а рядом с ним — ночной охранник с овчаркой.
— Так это же старина Джордж Браун, — воскликнул Брэди. — Много лет служил сержантом в подразделении «Б». Нашел здесь теплое местечко.
Браун вернулся в здание и запер входную дверь, а Крейг стоял на крыльце, застегивая пояс плаща и надевая перчатки. Он поднял воротник, спустился по ступеням и поспешил на стоянку автомашин. Секунду спустя два человека, прятавшиеся у двери, вышли из сумрака и последовали за ним.
— Мне это совсем не нравится, — бросил Миллер, открывая дверцу. — Скорей, пошли!
Вдруг откуда-то из темноты раздался крик.
Дункан Крейг почти дошел до своего автомобиля, когда услышал, что его кто-то догоняет бегом, и быстро обернулся. Но тут же получил сильный удар кулаком в лицо и попятился назад к машине, отклонившись в сторону. Это спасло его от удара железным прутом, который пытался нанести ему один из нападавших, держа прут двумя руками. Удар пришелся по крыше машины и оказался настолько силен, что продавил крышу «ягуара».
В рассеянном свете уличных фонарей блеснуло лезвие бритвы, и полковник отвел удар блоком слева и резко лягнул второго ногой в живот с такой силой, что тот завопил от боли.
Тут снова послышался топот бегущих ног, и появились Миллер и Брэди. Мужчина с железным прутом ловко развернулся, но Брэди выдал ему блестящий удар справа в челюсть, вложив в него всю свою стокилограммовую массу.
Внезапно наступила тишина, и Крейг рассмеялся:
— Как раз вовремя. Не знаю, что бы я делал без вас.
Миллер защелкнул наручники на запястьях того бандита, который лежал на земле, и поднял его на ноги.
— Вы знаете кого-нибудь из этих, Джек?
Брэди прижал другого к машине.
— Они не из наших, это определенно. Не ошибусь, если скажу, что они специально привезены.
Миллер сердито сказал Крейгу:
— Может быть, хоть теперь вы будете слушать, что вам говорят! — Он толкнул перед собой пленника. — Забирай своего тоже в машину, Джек.
Крейг неподвижно стоял в темноте, пока не отъехал «купер», а потом отпер дверцу своего «ягуара» и сел за руль. Он почувствовал, что что-то не так, когда машина отказалась заводиться; сделав несколько бесплодных попыток, взял из ящичка фонарь, вышел и поднял капот. Кто-то снял рычажок в распределительной коробке — обычная предосторожность на случай, если бы он попытался скрыться от них в машине. Полковник тяжело вздохнул, опустил капот и направился к главным воротам.
Было всего двадцать минут одиннадцатого, еще ходило много автобусов, да и на Сити-сквер он мог бы взять такси. Наклонив голову, чтобы спастись от дождя, Крейг быстро пересек дорогу.
Кто-то бесшумно двинулся по тротуару вслед за ним, он понял это слишком поздно, когда почувствовал боль от чего-то острого, проткнувшего пальто и пиджак и вонзившегося в тело.
— Продолжай идти, — тихо произнес Стрэттон. — Продолжай идти, или я распорю тебе почки.
Пройдя несколько ярдов, они свернули в узкий переулок. Крейг шел прежним шагом, засунув руки глубоко в карманы. Переулок освещался только двумя фонарями, прикрепленными к стене, а шум от реки, переливавшейся здесь через плотину, поглощал все другие звуки.
— А хорошо, что я подоспел, верно? — хмыкнул Стрэттон. — У меня просто чутье на такие вещи. Я понял это, как только первый раз увидел тебя. Но больше ты меня не проведешь. Никогда.
Тут Крейг внезапно бросился бежать, а Стрэттон вскрикнул и помчался за ним. На темном булыжнике сверкали отсветы от старых газовых ламп, а за низкой стеной, отделявшей переулок от реки, во тьме шумела вода.
Крейг остановился и обернулся, Стрэттон замер с ножом наготове. На его белом лице блуждала ужасная улыбка, и вдруг, занеся нож, он с невероятной скоростью бросился вперед. Для Дункана Крейга это было все равно что ветка, качнувшаяся от ветра. Он четко подался в одну сторону, зафиксировал его запястье ужасной хваткой из арсенала борьбы айкидо, завел руку и вывернул так, что послышался хруст. Стрэттон взвыл от боли, но шум реки поглотил его крик. Он отпрянул назад, сжимая сломанное запястье и изрыгая проклятия. А когда Крейг подобрал нож и двинулся к нему, незадачливый телохранитель повернулся и, шатаясь, бросился наутек.
Стрэттон несся по переулку, словно за ним по пятам гнался сам дьявол. Он выбежал на главную улицу и опрометчиво выскочил перед носом ночного автобуса.
Раздался визг тормозов, а за ним крик ужаса. Автобус занесло, он остановился, и все замерло. Достигнув конца переулка, Крейг увидел, что пассажиры автобуса уже начали высаживаться, а вокруг собирались люди, которые заглядывали под колеса.
— О, Боже! Вы только посмотрите на него! — рыдая, воскликнула какая-то женщина.
Крейг поднял воротник и быстро пошел прочь сквозь сильный дождь.