Прерывистый телефонный звонок разбудил Имре, задремавшего после бессонной ночи.
— Заказывали Рим? Номер не отвечает, — сообщила телефонистка международного переговорного пункта привычной, суховатой скороговоркой.
— Очень прошу вас, барышня, попытайтесь вызвать еще раз, — в таком же темпе выпалил Имре, опасаясь, как бы телефонистка не повесила трубку. — Не может такого случиться, чтобы в конторе «Ибуса» по воскресеньям не было дежурного.
Девушка, кажется, уловила в тоне абонента нотку отчаяния.
— Я уже четыре раза вызывала Рим, — ответила она теплее, — ответ один и тот же: в агентстве не поднимают трубку. Сейчас половина одиннадцатого, в это время обычно все едут к морю, на пляж в Остию...
— И все-то вам известно! — с невольной от бессилия горечью воскликнул Имре.
Телефонистка, видимо, обиделась.
— Так что же, снять заказ?
— Вы простите, я не хотел ваг обидеть. — Имре устыдился своего порыва. — Попробуйте вызвать еще раз, через полчаса, пожалуйста.
— Заказ принят. — В трубке щелкнуло, связь прекратилась.
Имре отодвинул аппарат. Фотографии, присланные Саасом, все так же лежали на письменном столе, возле них портфель-«дипломат». Он сгреб фотографии в кучу, швырнул их на дно нижнего ящика, задвинул его и рассеянно огляделся, словно ища взглядом, чем бы заняться.
Из квартиры напротив две пары глаз неотступно следили за каждым его движением.
— Нервничает, — констатировал с удовлетворением Саас. Он взглянул на часы. — Позвоню ровно в одиннадцать, как условились. До тех пор пусть дозревает.
— Не люблю нервных, — с кривой усмешкой откликнулся Миллс. — Они непредсказуемы. Вот и этот, — он махнул в сторону окна, — вполне может отмочить нам парочку сюрпризов.
Имре вновь схватился за телефон. В приемнике Миллса послышался звук вертящегося диска, затем и голос.
— Агентство «Ибус»? Добрый день... Будьте любезны, скажите, в вашей римской конторе по воскресеньям в это время дня работают или оставляют только дежурного? Моя дочь с зятем находятся сейчас в Риме, но я не знаю, в какую гостиницу их поместили... К сожалению, выходной день... Понимаю... Нет, завтра будет поздно... Они должны сегодня вечером выехать в Мюнхен. Благодарю. До свидания!
С минуту Имре сидел, переживая неудачу. Закурив сигарету, рассеянно смотрел в окно. Затем вдруг быстро встал и решительным шагом вышел из комнаты.
— Куда это он? — Саас опешил.
— Принимать ванну, варить кофе или по нужде в туалет, — меланхолично прореагировал Миллс. — На всякий случай наблюдай за подъездом.
Прошло несколько томительных кинут.
— Ровно одиннадцать. Я звоню! — Саас направился к аппарату.
— На звонок он сразу появится, уж поверь, — буркнул Миллс.
Он оказался прав. Имре тотчас появился в дверях, держа в руках кофейную чашку. Он был в жилете, с расстегнутым воротом сорочки, узел галстука болтался на середине груди, Поставив чашку на стол, директор некоторое время пристально смотрел на аппарат, колеблясь, по-видимому, брать трубку или не брать.
Наконец все-таки решился.
— Слушаю, Имре!
— Интересуюсь, что вы решили? — Саас изо всех сил старался не выдать своего нетерпения.
На виске директора запульсировала жилка.
— Я еще не решил.
— Весьма сожалею. Ваше время для размышлений истекло.
— Окончательный ответ я дам завтра утром.
— Поздно.
— Завтра утром, я сказал.
— Полагаете, у вас еще есть шанс?
— Это вас не касается.
Саас глубоко вздохнул, лицо его исказилось гримасой, словно он собирался сказать собеседнику что-то глубоко оскорбительное и беспощадное.
— В будущем вам придется отказаться от наивных вещей, директор, — издевательским тоном начал Саас. — Например, от того, чтобы без конца трезвонить в Рим. Бесполезная трата денег.
От неожиданности Имре на мгновение потерял дар речи. — Откуда вам известно, что я звонил в Рим? — Собравшись, он вновь заговорил спокойно. Саас рассмеялся в трубку.
— Чудак-человек! Неужели вы все еще не понимаете? Вы полностью в наших руках. Мы знаем о каждом вашем шаге и будем знать впредь. Если бы вы верили в бога, — продолжал насмехаться Саас, — я бы еще поверил, что вы ждете чуда. Но чуда не произойдет, и со своей дочерью вы сможете говорить, только когда она будет уже в Мюнхене. Алло! Почему молчите? Я же знаю, вы не положили трубку.
— Я уже сказал: завтра утром. — Голос Имре обрел прежнюю уверенность. — Можете позвонить мне в девять.
Миллс сделал напарнику знак, чтобы тот соглашался.
— Хорошо, так и быть, — заключил Саас. — В девять так в девять. И в зависимости от вашего ответа я сообщу вам адрес, по которому будет проживать в Мюнхене ваша дочь.
— Маленькая, тихая улочка, не так ли? — Имре оборвал его. — Вы, конечно, и это выведали?
— Еще в тот день, когда «Ибус» организовывал весь маршрут. Так что у нас было время подготовиться. И вы напрасно будете звонить в Мюнхен. Администратор в лучшем случае сошлется на номер телеграммы из Рима, согласно которой юная супружеская чета Жакаи — так, кажется, их зовут? — аннулировала свой заказ в связи с тем, что остановится в другом месте.
Имре почувствовал, как у него холодеют руки.
— Где сейчас моя дочь?
— Вы сами назначили время: узнаете завтра в девять утра! — ответил Саас и бросил трубку.
Не прошло и двух минут, как кабинет Имре огласился телефонным звонком, прерывистым и настойчивым. Миллс поспешно наклонился к своему приемнику.
— Беспокоит международная, — услышал Имре знакомый девичий голос. — Включаю Рим, говорите! Алло, Рим! Будапешт у телефона!..
— Спасибо, я у телефона, — проговорил по-венгерски низкий мужской голос. — Представительство «Ибуса» в Риме, Иклош Иглоди слушает.
— Бела Имре, здравствуйте. Очень рад, что я вас застал!
— К вашим услугам.
— Мне тут объяснили, что в воскресенье у вас выходной день...
— Да, все правильно. Но вчера нам сообщили, что утром сегодня вылетает вне графика группа туристов, и я приехал, чтобы их встретить. Чем могу служить?
— Моя дочь и зять, — торопливо начал объяснять Имре. — Они сейчас у вас, в Риме. Свадебное путешествие. Мне необходимо срочно переговорить с ними. Жакаи Габор с женой. Когда я оплачивал их поездку, в здешнем «Ибусе» мне сказали, что в Риме вы сами позаботитесь, куда их поместить, поскольку заключены контракты с несколькими отелями. — Усилием воли Имре постарался хоть как-то привести в порядок свои мысли и чувства. — Помогите мне их найти! Где они?
— Минуточку! Что-то припоминаю. Да, вот она. Телеграмму я держу в руках. Молодая пара уехала еще вчера. Их отец сообщил телеграммой, что сегодня, в воскресенье, он сам прибывает в Мюнхен в служебную командировку. Хотел бы там с ними встретиться. Будет проживать в отеле «Опера».
— Как? Я сам вылетаю в Мюнхен?!
— Да, именно так. Прочитать вам текст телеграммы дословно?
— Не нужно. Прочтите только подпись.
— «Ваш отец Бела Имре». Значит, это вы?
— Я, конечно, я! Но я не посылал никакой телеграммы!
— Прошу прощения, я сам записал ее под диктовку с почтамта. Копия у них, конечно, сохранилась.
Ценой нечеловеческого напряжения воли Имре заставил, себя закончить разговор.
— Где они остановились в Мюнхене?
— К сожалению, не знаю. Мы лишь с трудом достали им билет на самолет. Все остальное принял на себя наш контрагент, туристическая фирма ФРГ. Большего я сделать не мог, поверьте. Все произошло так внезапно.
Имре молчал.
— Алло? — вмешался в разговор голос девушки с международной. — Вы закончили?
— Закончили, — ответил Имре. — Благодарю.
Едва дослушав разговор Имре с римским «Ибусом», Саас с раздражением вновь потянулся к телефону.
— Сейчас он получит еще один урок! Это ему не повредит, — с недоброй улыбкой сказал он.
Миллс положил руку на рычаг.
— Не зарывайся, — холодно одернул он партнера. — Ты получил инструкцию не провоцировать его день и ночь напролет, а добиться сотрудничества с нами.
Толстяк, однако, был полон самоуверенности и на этот раз решительно воспротивился диктату со стороны Миллса.
— В этом уж положись на меня! — сказал он, унес телефон в угол и начал крутить диск.
По ту сторону улицы Имре несколько секунд смотрел на заливающийся звонком аппарат.
Миллс наблюдал за директором, стоя у окна.
По лицу Имре видно было, что он борется с собой: взять или не взять трубку? Наконец он решился, круто повернулся и вышел из кабинета.
— Этот парень сделан из другого теста, приятель, — сказал Миллс, и в его тоне прозвучало нечто вроде уважения. Он отошел от окна. — Тех, с кем ты имел дело до сих пор, достаточно было припугнуть или сунуть им пачку долларов. За этого человека надо бороться.
— Чепуха! В наших руках все: и его судьба, и его дочь... — Саас цинично усмехнулся.
Взгляд Миллса не изменил холодного выражения.
— Но у него осталось уважение к себе! — возразил Миллс сухо и бесстрастно, как всегда.
Саас обалдело уставился на сообщника, затем непонимающе пожал плечами и отвернулся.
— О, молодожены уже на ногах? Так рано? — шутливо воскликнула по-немецки дородная хозяйка маленького пансиона, где супруги Жакаи провели свою первую ночь в Мюнхене. Она стояла на пороге комнаты, держа в руках поднос с приготовленным завтраком. — Еще нет девяти, а вы оба уже одеты и готовы к выходу! Я помню, когда мой сын Герберт женился и проводил свой медовый месяц, он требовал в постель даже обед!
Нора слегка покраснела. Чтобы скрыть смущение, она попыталась помочь хозяйке накрыть на стол, но получилось не очень ловко.
— Оставьте, пожалуйста, я сама. — Добродушная баварка взяла у нее из рук чашку. — У вас еще будет время поработать на верзилу муженька, поверьте.
— Едва ли, я принадлежу к типу самообслуживающихся мужей, — ответил шуткой на шутку Габор и, сев к столу, намазал себе маслом поджаристый душистый тост и добавил в кофе свежие сливки.
— Я не понимаю отца, — сказала Нора, когда они остались одни. — Телеграфирует, чтобы мы сломя голову неслись в Мюнхен, а сам не появляется вторые сутки,
— Ничего, появится, — отозвался Габор, поддевая на вилку ломоть ветчины. — По-моему, эта ветчина венгерского происхождения, а?
— Тебя, я вижу, не волнует, куда подевался мой папочка?
Габор положил вилку и отодвинулся от стола.
— Куда он пропадет, дорогая? Занятой человек, он мог опоздать на поезд либо задержаться в институте по какому-нибудь неотложному делу. Или поехал в Мюнхен на машине, по дороге произошла поломка, заночевал в деревушке, где нет телефона...
В эту минуту в дверь энергично постучали.
— Видишь, вот и он собственной персоной! — весело закончил молодой человек и крикнул: — Входите!
В комнату вошли двое хорошо одетых мужчин. Одним из них был уже знакомый нам Каррини, второй — здоровенный, с крупным носом, бегающим взглядом и солидной лысиной верзила, по-видимому, немец. Он плотно притворил за собой дверь и шагнул вперед.
— Габор Жакаи и его жена, я не ошибся?
Фраза прозвучала скорее утверждением, чем вопросом.
— Кто вы такие? — Габор встал.
— Ганс Групп, инспектор уголовной полиции города Мюнхена, — четко выговаривая слова, представился высокий немец и показал какое-то удостоверение, которое тут же спрятал в карман, не дав разглядеть как следует.
— Что-нибудь случилось с моим отцом? — Нора вскрикнула и поднесла руку к губам.
— Ничего, сударыня. С вашим отцом не случилось ровным счетом ничего, — успокоил ее Каррини.
— Тогда чем обязаны вашему визиту? — спокойно спросил Габор.
— Чистая формальность, господа. — Инспектор полиции развел руками. — Поверьте, нам тоже это не доставляет удовольствия, но долг службы требует выяснить все до конца.
— Разумеется. Чем можем быть полезны? — Жакаи продолжал сохранять спокойствие.
— Мы получили сигнал — письмо, правда, было без подписи, — заявил Ганс Групп, — будто бы вы и ваша жена каким-то образом раздобыли документы, содержащие секретные данные, составляющие военную тайну стран — участниц оборонительного союза НАТО.
— Мы добыли секретные данные? Мы? — Удивлению Габора не было границ,
— Именно вы, господин инспектор уже сказал! — воскликнул Каррини. — И мы имеем приказ осмотреть ваши вещи.
— Вы сошли с ума! — вспылила Нора, глаза ее округлились от негодования. — Вы сейчас же покинете эту комнату или я вызову швейцара!
— Никого вы не вызовете. — Групп говорил тихо, но решительно и строго. — Сейчас мы осмотрим ваши чемоданы и прочие вещички. Если ничего похожего не будет обнаружено, мы принесем наши извинения и тут же удалимся. Вы поняли, господа?
— С минуты на минуту мой отец будет здесь, — выпалила Нора. — Он немедленно пожалуется нашему консулу, и, я уверена, вы не обрадуетесь тому, что из этого получится!
— Когда именно вы ждете своего отца? — поинтересовался «инспектор».
— Мы ждали его еще вчера вечером!
— И он почему-то не приехал? — с наглой ухмылкой сказал Каррини.
— Представьте себе! Но, будьте уверены, он приедет, и тогда уже вам не поздоровится!
Каррини повернулся лицом к партнеру:
— Видите, господин инспектор, об этом мы даже не подумали. Ведь добытые секретные материалы будут переданы кому следует через ее отца!
Ганс Групп махнул рукой:
— Начинайте обыск.
Габор побелел от злости.
— Это неслыханный произвол! Мы сейчас же напишем жалобу в наше представительство! Насилие в отношении иностранных граждан!
— Это ваше право, — холодно согласился «инспектор». — Но после того, как мы закончим свою работу.
Каррини между тем поставил на кровать два чемодана и большую дорожную сумку, затем ловко разложил в три стопки все их содержимое, имитируя тщательный осмотр каждой вещицы. Добравшись до чемодана Габора, он кончиками пальцев провел вдоль подкладки. Примерно в середине пальцы замерли — он что-то нащупал и знаком подозвал «инспектора».
Групп подбежал, тоже пощупал указанное место и указал на него пальцем.
— Вскрыть!
Каррини вытащил из бумажника тот же самый скальпель, которым орудовал в Венеции, и, сунув его под подкладку, начал надрезать ее там, где в свое время подклеил.
— Я протестую! — Габор ринулся к кровати, но «инспектор» преградил ему путь.
— Это ваше право, но потом. Впрочем, теперь это, я полагаю, уже не имеет смысла. — Он картинным жестом указал на итальянца, который специальным пинцетом извлек из-под подкладки плоскую металлическую катушку.
— Узнаете? — С невинным лицом он протянул руку с находкой к оторопевшей Норе.
— Не притрагивайся! — крикнул Жакаи, но было уже поздно. Молодая женщина непроизвольно взяла катушку обеими руками и лишь после окрика мужа испуганно отбросила ее в сторону.
Групп натянул серые нитяные перчатки, наклонился, поднял катушку с пола и умело вскрыл крышечку,
Изнутри выпали фотопленки.
Молодожены, окончательно сбитые с толку, прижались друг к другу.
— Что это? — дрожа, прошептала Нора.
— Сейчас увидим, — невозмутимо откликнулся Групп и, бережно держа на ладони пленки, стал их рассматривать: — Ага, вот это, например, ракета М-70. А это — минуточку... общий вид и технические чертежи новейшего танка МХ. Очень любопытно! Что же еще? Если не ошибаюсь, чертеж мотора какого-то истребителя, вот и индекс: Г-16. Что же, все понятно. — Инспектор взглянул на Габора. — Интересно, где и кому вы теперь собираетесь жаловаться, милостивый государь?
Каррини осторожно уложил пинцетом пленки обратно в плоскую катушку, опустил ее вместе с пинцетом в нейлоновый мешочек и помахал им в воздухе.
— Ничего не скажешь, хороший сувенир для дорогого папочки, который, пользуясь служебным паспортом, решил навестить молодоженов по пути их свадебного путешествия!
— Это чистейшей воды провокация! — взорвался Габор. — Мы не прятали за подкладку никаких катушек! И вообще не имеем ко всему этому никакого отношения. Можно сойти с ума: мы — и военные секреты НАТО! Это просто смешно.
Но меланхоличный «инспектор» оставался невозмутим.
— До принятия дальнейших мер вы задержаны, эту комнату прошу не покидать. Наш сотрудник, — он указал на Каррини, — останется здесь, в коридоре. Катушку с негативами и этот чемодан я конфискую в качестве вещественных доказательств.
— Категорически протестую, — твердо сказала Нора. — Мне необходимо позвонить отцу.
— Пока вы не сможете этого сделать. Ваш телефон выключен, так что можете и не пытаться!
— Я требую дать нам возможность немедленно связаться с нашим консульством! — воскликнул Габор.
— До моего возвращения вы ни с кем не будете связываться. Извольте точно придерживаться моих указаний. Все, что вы сделаете в их нарушение, станет только лишней уликой против вас. Итак, я предлагаю вам сидеть и ждать дальнейших распоряжений.
Вымолвив все это, «инспектор» повернулся и вместе с Каррини вышел из комнаты.
Молодожены услышали, как поворачивается ключ в замке.