Камдессю, Мишель — директор-распорядитель МВФ 1987–2000 гг.
О фундаментальной несовместимости — выдержка из «Стратегия национальной безопасности США» 1988 года.
Штаб-квартира МВФ находится в Вашингтоне (Округ Колумбия).
Рябев Л. Д. — министр среднего машиностроения СССР в то время.
Иван Драго — персонаж из «Рокки», русский боксер. Исп. Д. Лундгрен.
Полковник Подовский — персонаж из «Рэмбо. Первая кровь-2».
Кучерский Н. А. — в то время директор НГМК.
Сигедин В. Н. — в то время первый секретарь Навоийского обкома КПСС.
Зарапетян З. П. — первый директор НГМК, отстроивший этот центр золотодобычи. Герой Труда.
Славский Е. П. — министр среднего машиностроения СССР в 1957–1986 годах (с небольшим перерывом в 63–65), трижды Герой Труда, десятикратный кавалер Ордена Ленина и прочее-прочее-прочее.
Алан Гринспен — всемирный финансовый гуру, автор фразы «Нет пределов пополнению ликвидности» (что значит — денег можно делать сколько угодно), в те годы глава ФРС. В молодости был отъявленным сторонником «золотого стандарта».
Николас Фредерик Брейди — министр финансов США, создатель «Плана Брейди», пришедшего на смену «Плану Бейкера» по выводу из кризиса латиноамериканских стран с помощью займа в виде долларовых облигаций для их дальнейшей перепродажи. В наибольшем выигрыше, как обычно, США.
Джеймс Аддисон Бейкер — секретарь Казначейства США, автор «Плана Бейкера», целью которого был вывод 15 стран Латинской Америки из затяжного кризиса с помощью кредитов Всемирного Банка с обязательным проведением структурных реформ. Это ему Шеварднадзе сдал часть акватории Берингова моря.
Индекс Доу-Джонсона.
LIBOR — средневзвешенная ставка межбанковского кредита в Лондоне. Т. е. средняя стоимость кредитования друг друга банками — это по сути и есть стоимость денег. Высчитывается простым опросом по телефону соответствующих банков и подсчетом среднего значения.
Балтийский (сухой) фрахтовый индекс BDI — средняя за день ставка перевозки грузов на Балтийской Бирже, которая располагается…. разумеется в Лондоне. Чем он выше — тем благополучнее дела в европейской экономике.
Across the board — движение по всему борту (судну) — согласованное движение рынка в одном направлении, когда дорожает или дешевеет все, невзирая ни на какие различия.
Эти десять пунктов в 1989 году были оформлены как Вашингтонский консенсус — именно их всеми силами стремились соблюсти Гайдар и Чубайс несколько позже.
Леди с Тредниддл — Банк Англии.
Вексельная гора (bill mountain) — учтенные векселя, хранящиеся в Банке Англии.
«Бабушкины облигации» (Granny bonds) — облигации, выпущенные впервые в Британии в 1970-х годах, как часть пакета мер по обеспечению пенсионеров — доходность по ним позволяла не бояться инфляции. Первоначально их могли покупать только люди пенсионного возраста, позже это требование сняли.
Далал Стрит, Бай Стрит, — соответственно индийская и канадская фондовые биржи.
HSBC Holdings plс. — один из крупнейших в мире банковских конгломератов. И хотя называется он «Гонконгско-Шанхайской банковской корпорацией», штаб-квартиру имеет в Лондоне и в правлении почти нет китайцев.
Накупить побольше мусора — речь идет о мусорных облигациях, в том числе о бумагах Майка Милкена.
Бумаги неинвестиционных рейтингов — ниже ВВВ, спекулятивные, высокорисковые инструменты, неспециалистам с ними лучше не связываться. Да и специалистам лучше их продавать, чем покупать.
Раскупались как горячие пирожки — прямая калька с английского sell like hot cakes.
Схема Понци — финансовая пирамида. Впервые массово пострадали вкладчики американца Понци, по имени которого с тех пор называют все пирамиды.
1613 год — дата основания первого банка из тех, что вошли в группу Standard Chartered. Версия конспирологическая, документального подтверждения не найдено. Вполне вероятно, вброшена в информационное поле неким В. Герасимовым или Э. Ходосом.
Lloyd — страховой рынок в Лондоне, корпорация, не являющаяся страховой компанией, но объединяющая несколько тысяч участников, среди которых в те годы большинство были физические лица, а сейчас, после череды кризисов — юридические.
Padrino — глава мафиозной семьи, крестный отец.
Консильери — советник мафиозного босса.
Council оf Lloyd's — Совет Ллойд, высший орган управления рынком.
Оборотка — свободные денежные средства предприятия, используемые в текущей деятельности (зп, закуп материалов, логистика и т. п.).
Аффилированное лицо — предприятие (человек), способные влиять на деятельность юридических и физических лиц.
Payback — обратный выкуп акций, когда предприятие-эмитент скупает на рынке свои собственные бумаги.
Дайм — монета в 10 центов. Разумеется, не ржавеет.
Slaughter and Maу — юридическая фирма, лидер «магического круга», где состоит вместе с Clifford Chance, Linklaters, Freshfields Bruckhaus Deringer и Allen & Overy.
RBS — Royal Bank of Scotland — еще один банковский монстр, возможно, крупнейший в мире по размеру активов, обладающий правом выпускать шотландские банкноты — фунты, имеющие свободное хождение по территории Соединенного Королевства. Принадлежит ныне английскому правительству.
В штате Миссисиппи закон об отмене рабства был ратифицирован только 1995 году, а окончательно вступил в действие только в 2013!
Кот Хамфри, названный по имени одного из героев сериала «Да, господин министр», долгие годы (1988–2006) служил мышеловом при кабинете Премьер-министра Великобритании. Обходился британскому бюджету в десяток раз дешевле, чем его предшественник.
«Шоу Фрая и Лори» — английское шоу с абсурдными диалогами.
Эддингтон и Хоторн — актеры из сериала «Да, господин министр».
Эдвард Бернейс — племянник З. Фрейда, «отец» современного PR, автор книги «Пропаганда» (1928 г), навсегда изменившей лицо рекламы, и способов общения власти с народом. Человек, научивший корпорации манипулировать общественным сознанием и научно отменивший принцип «спрос рождает предложение». Говорят, Геббельс учился на его трудах.
Парижский клуб — неформальная организация стран-кредиторов, занимающаяся «утрясанием» долгов одних государств перед другими. В отличие от этого клуба, Лондонский клуб занимается «утрясанием» государственных долгов перед частными кредиторами.
Гостев Б. И. — в 1985-89 гг. министр финансов СССР, был ярым сторонником высокого налогообложения кооператоров, чтобы не происходило расслоения общества по степени доходов.
Ситуация с долгами СССР — ровно такая как описана, разве что вступление в Парижский клуб относится к 1997 году (только тогда внешний долг СССР и его правопреемницы России вырос до 150 млрд). Но я практически уверен, что по заведенной международными бюрократами практике, переговоры о том начались лет за десять до того. Поэтому не слишком фантастика, что ситуация всплыла несколько раньше.
Боб Денар (наст. Жильбер Боржо) — профессиональный французский наемник, бывший майор французской жандармерии, совершивший десяток переворотов в «странах третьего мира» — в основном смещая прокоммунистически настроенных правителей вроде П. Лумумбы в Конго. В описываемое время живет на захваченных им в 1977 году Коморских островах, где пробудет до 1993 г, примет ислам и обзаведется новым именем — третьим в жизни — Мустафа. Есть мнение, что слава Б. Денара (в отличие от его коллег по цеху — Майка Хоара, Джерри Пюрена, Роджера Фолька и других) полностью высосана из пальца самим героем и что реально последний раз он был «в поле» в 1967 году, а все остальное — хорошая самореклама.
Куатемок Карденас — конкурент реального президента Месики Салинаса на выборах 1988 года. В реальной истории при спорном результате Президентом был признан Карлос Салинас — выпускник Гарварда, представитель партии ИРП, правящей в Мексике под американскую дудку с 1952 года. В этой версии истории победил его противник.
Куатемок Карденас выступал за объявление моратория на выплату гигантского госдолга Мексики, за остановку приватизации крупнейших мексиканских предприятий. Но к власти протащили Салинаса, который продолжил политику предшественника Мигеля де ла Мадрида, поддерживал крупный капитал Мексики и США и привел страну к банковскому «текила-кризису», разразившемуся в 1994 году.
Концепция «крысиного короля» (авторство установить не удалось) в переложении к человеческому обществу подробнее на сайте agaroza.com. Предполагается, что подобная «технология» всерьез могла повлиять на развал СССР.
Harrods — один из самых известных магазинов Лондона.
Случай из жизни, абсолютно реальный, только туристка была не вторым, а первым секретарем горкома комсомола.
ВНИИС — Воронежский НИИ связи.
ЦТУ — Центральный телефонный узел города.
Hutchinson Wampoa — одна из крупнейших в Азии компаний, занимающаяся всем подряд — от содержания портов и банкинга до торговли ширпотребом и недвижимостью.
О Майке Квоне и его SRM говорилось в 3 части ДП.
События в Алжире — конец 50-х, начало 60-х годов, когда уже состоялась «пражская весна» 1956 года, где «злобный коммунистический режим» убил аж 108 человек (по подсчетам Чешского института тоталитарных режимов в 2008 г). В Северной Африке французские «умиротворители» убивали феллахов тысячами, вырезали и переселяли целые города — и все было нормально, они были в своем праве, наводили конституционный порядок. Примерно тем же самым занимались просвещенные голландцы в Индонезии, англичане по всему миру — и ни одна газета (за исключением советских) не находила в их действиях состава преступления.
Первое выступление на площади Тяньаньмэнь — 1976 год, перед смертью Председателя Мао. История интересная, но выходит за рамки повествования. Однако иллюстрирует, что никогда компартия Китая не была единым целым — в ней всегда бродили разные точки зрения, часто временно подчиняясь какой-нибудь одной.
О кроликах и Наполеоне: имеется в виду эпизод с неудавшейся охоты (1807 г) императора и его свиты, посвященной Тильзитскому миру, на 3000 кроликов, которые вместо того, чтобы сбежать от охотников, сами набросились на людей и вынудили их бежать. А все дело было в том, что закупленные для охоты кролики были не дикими, а домашними и восприняли группу людей не как угрозу, а как кормильцев.
Fuji Bank, Sumitomo Bank, Sanwa Bank и Bank of Tokyo — кто помнит названия этих банков, в конце 80-х — начале 90-х бывших крупнейшими в мире? Где все их капиталы?
Младший сын Дэна Сяопина — Дэн Жун работал профессором Рочестерского университета.
Лукойл — если отбросить шелуху, то именно так в чистом виде выглядела идея господина Алекперова. Это уже потом, при Черномырдине, появились заявления «Интересы Лукойла — это интересы России» (или наоборот) и под это дело — налоговые освобождения, месторождения и т. п.
Dawns Here are Quiet — «Зори здесь тихие».
Ноузи Паркер — любопытная Варвара.
Northolt Jet Centre — аэродром королевских ВВС в Лондоне, обслуживающий и частных клиентов.
I-65 — автомагистраль.
West Market между первой и восьмой улицами — основной деловой район Луисвилла.
Senza testa — безголовый, nessuno ascolta — никого не слушает.
Уильям Кейси — в 1981–1987 гг. директор ЦРУ. Флойд Кларк — четверть века отдал ФБР, в нашей истории дослужился до поста Директора, но в измененной реальности стал главой ЦРУ.
«Рулевой» Apple в те годы — Джон Скалли, бывший Президент PepsiCo.
Иосия Харлан — насквозь историческая фигура.
«…зарабатывает до сотни процентов» — Фролов имеет в виду банковский мультипликатор.
ADR — депозитарные расписки — суррогат акций.
ABS — складские расписки; ценные бумаги, обеспеченные активами — продукт секьюритизации, монетизирующий уже вообще что попало: от платежей по кредитке до будущих гонораров за ненаписанные книги или песни.
Зашортить — играть на понижение.
Уклонение от налогов в Индонезии — сущая правда. За период с 1970 по 1995 год таким образом компания сэкономила около 3,5 млрд. долларов.
Международный республиканский институт (IRI) — как водится некоммерческая организация по продвижению демократии в отдельные страны (осуществил свои программы в 100 отдельных странах и сейчас активен в 70). Председатель — небезызвестный российской публике кандидат в Президенты США Джон Маккейн, отбывший в сенаторах несколько сроков, замешанный в коррупционных скандалах (Пятерка Китинга) и т. д. и т. п.
Ндрангета — малоизвестная мафиозная группировка, корни которой в Калабрии, самой нищей провинции Италии. Однако, по мнению некоторых «аналитиков» Ндрангета — самая могущественная преступная группировка Западной Европы (а, возможно, и мира — в силу своей глобальности).
О другой битве в то же время на том же месте — цитата из Альфонса Алле.
1973 год, когда рассчитывалась себестоимость перевозок ж\д транспортом в СССР актуален и по сию пору. Никто в РЖД эти расходы не пересчитывал и доныне. Пользуются коэффициентами и плюют на экономику с высокой колокольни.
Николай Иванович Рыжков в те годы Председатель Совмина СССР.
Егор Кузьмич Лигачев в 1988–1989 гг прочитал в ведущих американских университетах курс научного коммунизма по приглашению своего приятеля Стива Коткина — известного советолога.
Ленинградский банк «Патент» ныне называется «Викинг»; расположенный по адресу: Невский проспект, 35 — это и есть старейший из ныне живущих российский коммерческий банк.
«Вопросы экономики» N8 за 1989 год.
Егоров Сергей Ефимович — в то время Председатель правления Госбанка РСФСР (Управляющий Российской республиканской конторой Госбанка СССР).
Камербанд — специальный широкий пояс под смокинг.
Пластрон — предок нынешнего галстука.
Шайры — лошади-тяжеловозы.
Собачий остров — район в центре Лондона с трех сторон окруженный Темзой.
Кушал — видимо, имеется в виду Кушал Пал Сингх, один из богатейших людей в Индии того времени. Да и сейчас он уверенно в индийской пятерке. Сфера интересов — недвижимость в Гургане. В молодости (до 30-ти лет) работал на индийскую разведку (вообще, мне все чаще кажется, что за любым большим состоянием видны уши разведки и банков). Во время кризиса 2008 потерял около 80 % своего состояния (почти 30 млрд. $).
Орден почетного Легиона (звание кавалера) получил египтянин Моххамед аль-Фаейд в 1979 за необыкновенный ремонт купленного им парижского отеля Ritz. Чуть позже, за восстановление исторического шато он получил звание офицера Почетного Легиона. Папа того Доди аль-Файеда, в чьей машине упокоилась леди Ди. «Липовым фараоном» его называли за самостоятельно добавленную приставку «аль» к фамилии.
Гургаон — административный район в Индии, соседний с Дели, ставший с начала 1990-х годов «индийской Меккой бизнеса». Там ныне расположены офисы крупнейших транснациональных компаний — от GE до Coca-Cola и Ericsson.
Джек Уэлч — в 1981–2001 гг. глава General Electric. И если кто-то думает, что это только лампочки и выключатели, он сильно ошибается. GE — это американское все, это крупнейшая в мире небанковская корпорация, выпускающая широчайший ассортимент — от пресловутых лампочек до томографов, пулеметов и атомных электростанций.
Бридж — карточная игра.
Аскот, Гудвуд, Эпсом, Эйнтри — ипподромы для самых значимых скачек в Англии.
Черчилл-даунс — ипподром в Луисвилле, где каждый июнь проводятся самые грандиозные и значимые скачки в США — Кентукки дерби.
Кот-д'Азур в Канье — ипподром неподалеку от Ниццы (и Канн). Один из лучших английско-подобных в Европе, имеющий и обычное и дерновое покрытие дорожек. Но он тоже овальный.
Шергар — чемпион Эпсома 1981 года.
Нэшван, Олвосми, Гай Хэрвудс — фавориты забегов в 1989 году. Нэшван — безусловный чемпион сезона.
Грог в английском флоте был запрещен в 1970 году. До этого английский матрос мог ежедневно рассчитывать на полпинты (четверть литра) грога, сделанного по классической рецептуре из 80-ти градусного рома и теплой воды с сахаром. И эти люди постоянно говорят о русском пьянстве?
Хаавельмо и Алле — лауреаты Нобелевских премий 1989 и 1988 гг. соответственно.
Лоусон Найджел — министр финансов в кабинете М. Тэтчер. Английский «Чубайс». Это он проводил приватизацию в Британии, боролся с безработицей и инфляцией. Итогом стал кратковременный (1988–1989) Lowson Boom, вызвавший быстрое сокращение безработицы вдвое, но спровоцировавший инфляцию с 3-х до 8-ми %%, а потом и до 15 и даже до 18 %, а потом и безработица вернулась к прежнему уровню. Это происходило в Великобритании конца правления Тэтчер. «Триумф» школы монетаристов. Все наши Гайдары и Чубайсы прекрасно знали о методах Лоусона и производимом эффекте, но предложить ничего умного не смогли. Светочи экономической мысли. Плохим танцорам известно что мешает.
Толстяк Найджел — при росте 178 см, Лоусон весил больше 105 кг и после выхода в отставку занялся похудением, сбросил 30 кг, написал об этом книгу и в Британии определенную известность получила «Диета Лоусона».
Сэр Алан Уолтерс — советник по экономике у М. Тэтчер, вице-президент страхового гиганта AIG. Находился в постоянной и жесткой конфронтации с Лоусоном.
Коммодити — биржевые товары (нефть, какао, сахар, бананы, пшеница, хлопок) — все, что может быть более-менее стандартизовано и торгуемо на товарных биржах.
WASP — White Anglo-Saxon Protestant — условно говоря «опора Америки», средний избиратель.
Хорст Камински — глава Госбанка ГДР в те годы.
Хильмар Коппер — глава Deutsche Bank в 1989 году.
КоКо — Der Bereich Kommerzielle Koordinirung — специальный отдел (по сути коммерческая фирма) в недрах Министерства внешней торговли ГДР, занятый добычей иностранной валюты.
Красный гид Мишлен — ресторанный справочник, одно лишь упоминание в котором говорит о небывалом достоинстве заведения.
Эгон Кранц — последний Генеральный секретарь ЦК СЕПГ.
Сан-Карлос-де-Барилоче — город в Аргентине, куда (по слухам) переправлялись нацистские военные преступники, и где они тихонько продолжали жить, разыскиваемые всем «цивилизованным» миром.
Алекс Озенберг — представитель Deutsche Bank в Восточной Европе в 1989 году.
Войцех Ярузельский в 1981 году объявил в Польше военное положение и прекратил на время деятельность «Солидарности». Обошелся своими силами, категорически отклонив возможность участия войск СССР в операции умиротворения поляков.
Analyse der?konomischen Lage der DDR mit Schlu?folgerungen — реальный документ написанный и представленный Правительству ГДР полковником Шальком в октябре 1989 года.
BND — западногерманская разведка Bundesnachrichtendienst.
Тидге Ханс-Йоахим — знаменитый перебежчик из ФРГ в ГДР в 1985 году, курировавший в контрразведке ФРГ (BfV) отдел ГДР.
«Я вас всех любил» — такие слова говорил в свое оправдание реальный Эрих Мильке на судебном процессе.
Портрет безбородого мужчины художника Ганса из Шваца был размещен на банкноте достоинством в 500 марок.
Эгон Мюллер — профессор права, один из самых дорогих адвокатов в ФРГ в те годы. В реальной истории как раз и занимался оправданием деятельности Лисовски.
Рудольф Пухта — глава западноберлинского Dresdner Bank в 1989.
Спутниковый телефон — очевидцы деяния Моста рассказывали, как он бегал по зданию Госбанка с подобным аппаратом, предоставленным ему DB и вел по нему во дворе здания переговоры со своими новыми хозяевами еще будучи вице-президентом Госбанка.
«Хвала и слава» — перевод Е. Туганова.