С момента нашего ночного разговора пошла уже третья неделя. Мы с Луи были все время рядом, но вели друг с другом себя так, как было положено. Никаких комплементов и случайных прикосновений. Никаких улыбок. Днем он обучал меня всем тонкостям бизнеса, а вечерами он водил меня в спортзал, где сам или его силовики тренировали мой рукопашный бой, чтобы в крайних случаях я могла себя защитить.
И все было бы хорошо, если бы меня не разочаровывало это. Я потеряла сон. Под моими глазами появились синяки, я практически ничего не ела. Мои мысли были заняты этим мужчиной, планом мести его брата, и работой. Я старалась вникнуть во все нюансы обеих сторон бизнеса Луи, отгоняя подальше мысли о нем, но чем дольше я находилась рядом, тем больше меня тянуло к нему. Ночами я вспоминала наш поцелуй, его руки на моей шее, его взгляд.
Это было ошибкой. Мы оба это понимали. Оба сделали правильный выбор.
Почему же тогда так хотелось плакать?
Стефано вернулся в Нью-Йорк. О своих планах он мне не рассказывал, но до сих пор требовал отчета о проделанной работе. Я рассказала ему обо всем, включая разговор в гостиной. Ответ был ожидаем: «Продолжай в том же духе! Не отдаляйся от него». Единственное, о чем я молчала — о своих чувствах к Россини. Я не могла ему это рассказать. Он бы списал меня со счетов. Стал бы подозревать меня в том, что я проболтаюсь его брату.
— Ты не приедешь в Милан? — спрашивала я вчера, разговаривая с мужем по телефону.
— А ты уже по мне соскучилась? — Привычный для меня ехидный голосок звучал на той стороне.
— А ты, кажется, совсем не скучаешь по своей молодой жене. Тебе не до этого.
— Напрашиваешься на комплименты? Мало тебе их говорит мой брат? — Его насмешливость сменилась злостью. — Вы неосторожны. Вернее, ты не осторожна! Одна из служанок слышала ваше воркование и рассказала все Лиз. Угадай, какая цена для её молчания?
— Значит, я скоро тебя увижу. Или его благоверная резко соберется в отпуск. Я знаю, что заставляет эта грымза делать.
— Откуда?
— Просто сопоставила факты. Но ты все равно мне расскажешь, что ещё она про тебя знает.
— Ты права. — Цокнул языком Стефано. — Лиз потребовала, чтобы я приехал к вам. Как можно скорее.
— Почему ты как марионетка, по любому её зову прибегаешь?
— Поговорим завтра. Спокойной ночи, родная. — Не услышав мой ответ, он положил трубку.
Завтра настало слишком быстро. Усталость и низкий гемоглобин от недостатка пищи в крови все-таки сморили меня, и я уснула мгновенно.
Проснулась от громкого стука в дверь.
— Андреа! — Низкий гортанный голос хозяина дома доносился до меня. — Сколько можно спать? Мы опаздываем!
Я вскочила, бросая испуганные взгляды на часы — время было около десяти. Мы должны были выйти полчаса назад. Россини всегда приезжал в офис не позже десяти. Накинув на себя халат, я отворила дверь, встречаясь с сердитым взглядом Луи. Он был полностью готов к выходу, в отличие от меня.
— Прости. Я вчера так быстро уснула, что забыла завести будильник.
— Я поехал в офис. Собирайся, и приезжай туда. В наказание будешь добираться сама.
Я хотела ответить мужчине, но услышала звук подъезжающей машины. Я усмехнулась и лукаво посмотрела на Луиджи.
— Ты все-таки прислал за мной машину?
— С чего бы это? — Он изогнул свою черную бровь.
Входная дверь открылась и с первого этажа донесся веселый голос моего мужа. Я выскочила в одном халате из комнаты, минув озадаченного мужчину и оперлась руками на перила второго этажа. В холле стоял мой муж, рядом с ним покоился его чемодан, а сам мужчина сложил руки в замок и качал головой, весело приговаривая.
— Это так тут встречают любимого брата?
— Стефано! — Воскликнула я и спешно сбежала по лестнице, перепрыгивая через некоторые ступеньки. Я бросилась к нему в объятия и крепко сжала его. Я была рада видеть этого садиста.
Я скучала по нему, несмотря на то, что мы разговаривали каждый день. Я точно знала — этот человек заставит меня отвлечься от навязчивых мыслей о его брате. Рядом со своим фиктивным мужем, я буду играть роль примерной жены, меньше находится наедине с Луи.
— Тише, тише! — Смеялся мужчина, обнимая в ответ меня. — Я тоже соскучился.
— Вчера ты так и не признался в этом! — Я ущипнула Стефано и рассмеялась над его сердитой гримасой. — Луи! Стефано приехал!
Я обернулась и встретилась с потухшим взглядом мужчины. Он улыбался, говорил, что был рад увидеть брата, но стоило его глазам посмотреть на меня, как его лицо превращалось в камень. Он был огорчен.
— Ты не думаешь, что переигрываешь? — Прошептал мне на ухо Стефано, зарываясь в мои волосы и вдыхая запах ванили. — Снова мой любимый аромат. — Он осмотрел меня с ног до головы. — Ты болеешь?
— С чего ты взял?
— Синяки под глазами, похудела. Смотри, — он оттянул мой халат, — ты совсем высохла. — Нахмурившись, он посмотрел на все еще стоявшего на лестнице брата. — Ты её что, совсем не бережешь?
— Я? Да с ней хоть сто наседок возиться будет, она все равно улизнет!
Я удивленно уставилась на Луи. Он смотрел на меня, не обращая внимания на брата. В его словах было столько злости, будто бы это я была виновата в своем отчаянии.
Если бы ты знал, Луиджи Россини, что ты причина моих страданий. Что лишь мой правильный выбор обезопасит нас обоих. Мне невыносимо находится рядом с тобой.
— Что ж, когда рядом теперь с ней муж, ей некуда будет бежать. — Он заправил прядь моих волос за ухо. — Проводишь?
— Я все еще жду тебя в офисе, Андреа. — Бросил на прощание Луи и вышел из дома, садясь в свой седан и уносясь подальше от поместья.
Мы поднялись в комнату. Стефано тут же развалился на моей не застеленной кровати и сложил руки за голову.
— Ты обещал мне все рассказать.
— Правда? Так сразу? Я устал с дороги.
— Не ёрничай!
— Я расскажу, Андреа! — Гаркнул на меня Стефано, опуская голову на матрас. — Расскажи, как у вас дела?
Его вопрос снова вернул меня в тот вечер. Я снова оказалась на диване в объятиях Луи. Снова слышала его манящий голос и видела его грустные глаза, когда решила поставить точку в наших отношениях, пока все слишком далеко не зашло.
Я посмотрела на мужа, села на край кровати, опустив голову. Было страшно признаться ему, но я должна была.
— Я рада, что ты приехал. — Начала я. — Ты мне сейчас как никогда нужен.
— Интригующее начало. — Хмыкнул мужчина.
— Луи и я… Мы поцеловались. — Это признание далось мне тяжело. Когда Стефано услышал эту фразу от меня, он медленно обернулся ко мне и его лицо было белее мела. — Ничего больше не было! — Я выставила руки, защищаясь. — Я в этот же вечер прекратила все.
Повисло долгое молчание. Я уже поднялась и стала неспешно собираться на работу. Я собиралась выходить, понимая, что Стефано мне ничего не ответит, как услышала его тихий голос.
— Я знал, что мой брат к тебе не равнодушен. И думал, что это может сыграть нам на руку. Но все заходит слишком далеко.
— Я совсем ничего не понимаю. — прошептала я, снова сев рядом с мужем. Плечи тряслись от тяжести невидимой ноши, голова казалась чугунной. Я хотела заплакать, но сдерживалась. — Когда ты понял это?
— Когда он привез тебя в больницу, я догадывался, а когда он подарил твою любимую лошадь, я убедился. Он знал о тебе больше, чем я. — Стефано тихо рассмеялся. — Меня не особо ты интересовала. А вот мой брат наводил справки.
— Черт… — я зарылась руками в волосы. — Как теперь быть?
— Веди себя как ни в чем не бывало. И да, Андреа, ни в коем случае не доводи дело до секса.
— Само собой.
— И начни есть. Когда я уезжал, ты сияла, а сейчас ты реально выглядишь больной.
— Ты мастер комплиментов, Стефано. Спасибо. Только я ем.
— Ты что, влюбилась, Андреа? — Его прищуренный взгляд вызвал во мне волну мурашек. Я съежилась и отвела глаза в сторону. — Посмотри мне в глаза и скажи правду. Ты же не хочешь, чтобы я приставил к тебе охрану.
Я бросила серьезный взгляд на мужа.
— Нет, не влюбилась. Все эти чувства вызваны банальным желанием. Если бы мы один раз переспали бы, все прошло. Вся эта «любовь», — я изобразила кавычки в воздухе, — только на этом и основана.
— Что ж, отлично! — Стефано хлопнул в ладоши и поднялся с кровати, утаскивая меня за собой в коридор, а оттуда на улицу. — Пойдем, я довезу тебя до работы.
Когда мы подъехали к офису, я почувствовала спазмы в животе — я волновалась. Так сильно боялась выйти из машины и встретится с Луи, что во рту было сухо, как в Сахаре. Муж остановился и посмотрел на меня. Ему явно не нравилось мое поведение и мои открытые чувства. Мои эмоции были видны всем, что не было плюсом для меня.
— Возьми себя в руки, Андреа.
— Я пытаюсь. — Огрызнулась я и вышла из машины. Мужчина последовал за мной. — Спасибо тебе. — На недоумевающий взгляд спутника я пояснила. — За то, что выслушал. Ты хороший друг, когда не пытаешься быть занозой.
— Хах, ты — мой партнер. И в первую очередь друг.
— Тогда как друг и ты должен мне все рассказать.
Мужчина чмокнул меня в макушку.
— Расскажу. Обязательно все расскажу. А сейчас, — он открыл дверь, ведущую в фойе офиса, — пойдем займемся работой.
День сменился вечером. Братья Россини до самого позднего вечера сидели в кабинете Луи и обсуждали вопросы перевозок грузов в Нью-Йорк и Париж. Ромеро Россини ждал важный заказ, и мальчики должны были помочь ему безопасно его доставить.
Как мне удалось выяснить, этот заказ был связан с контрабандой наркотиков, что меня совсем не удивило. Меня больше удивило другое, они говорили продаже товара, но не о наркотических средствах, а о людях. Занимались ли они рабовладением я не знала, и боялась даже думать об этом. Зная характер и специфику работы Ромеро, можно было ожидать всего.
Я сидела в кабинете Моники, пила с ней кофе и болтала о насущном, когда дверь отворилась и показалась голова с волосами крыла ворона. Черные опалы сверкали озорством, а на лице рисовалась задорная улыбка. Мой муж был в хорошем настроении, что означало удачное окончание дня.
— Мы поехали в штаб. Ты с нами?
— Не думаю, что я вам там буду нужна. — Стефано лишь пожал плечами и закрыл дверь. Не прошло и пяти минут, как дверь снова открылась и к нам уже ввалился по-хозяйски Луи. Губы его были вытянуты в тонкую линию, а на лбу образовались морщинки.
— Собирайся.
— Куда? — Я хлопала глазами, не понимая такого разгневанного настроения мужчины.
— В штаб.
— Так я же уже сказала…
— Я знаю, что ты сказала. — Резко перебил меня Россини и поднял с дивана за плечо. — Но ты похоже забыла, — он хотел что-то сказать другое, по его лицу это было видно, но он ответил лишь, — у тебя тренировки. Сегодня будешь заниматься в штабе.
После его слов я совсем забыла о присутствии здесь своей подруги. Я смотрела в рассерженные карие глаза и мне так хотелось его ударить. Привести в чувства.
— А бывшего юриста вы так же таскали за собой, как куклу? — Я хотела ударить себя по лбу от такой неимоверной глупости. При чем тут был Рони?
Глаза главы парижской мафии сузились. Он улыбнулся и ответил мне тихо.
— Рони хоть и сволочь, но он всегда знал, где его место. В отличие от тебя. Я тебе уже говорил это и не хочу повторять: твое место там, где я. Где бы я ни был.
— Даже на том свете?
— Тем более на том свете, Андреа. Там адвокат необходим мне куда больше, чем на земле.
Мы вышли из кабинета, оставляя озадаченную нашей сценой девушку. Сели в авто, где нас уже ждал Стефано и направились в штаб. По дороге Луи все время с кем-то разговаривал по телефону, курируя готовность к отплытию баржи.
— Если этот груз доберется без приключений, это будет наш лотерейный билет к успеху, брат. — Сказал сидящий рядом со мной Стефано. Он улыбнулся мне и разрешил положить свою голову ему на плечо.
— Ты прав. Следующая поставка будет через две недели. Если все выгорит сегодня, то следующий раз будет куда успешнее.
— А я могу знать….
— Нет. — Резко ответили мне мужчины, заставляя меня насупиться.
— Ладно.
— Ты все узнаешь, когда дело выгорит. — Успокоил меня муж, когда его брат, сидя на переднем пассажирском сидении буровил меня своим взглядом через зеркало заднего вида.
— А зачем мы едем в штаб?
— Оттуда проще отслеживать работу и не светиться, на случай облавы. А когда груз будет успешно отправлен, мы сможем отметить. — Я спрашивала Луи, но за него всю дорогу отвечал его брат. Меня это начинало злить.
Пока мужчины следили за отгрузкой через скрытые камеры, я тренировалась в зале вместе с Уго. Мужчина меня не щадил, но и старался лишний раз не прикасаться. Он ронял меня на маты, а после резко отскакивал, словно я была змеей, готовой вот-вот напасть. Меня это насторожило, но спрашивать я ни о чем не стала. Тень сомнения закралась в мою голову по поводу Луи и Стефано, ведь в самый первый день нашего знакомства мужчина даже не улыбнулся мне. Может, это тоже была какое мафиозное правило.
Отгрузка продукции произошла удачно. Этого стоило ожидать. После радостных восклицаний людей Луи, появился Стефано с бокалами и бутылкой бурбона.
— Самая моя любимая часть в нашей работе. — Он стукнул бутылкой о стакан, создавая звон.
— Что ж, с прекрасным началом новых поставок. — Улыбнулся Луи и принял налитый бронзовой жидкостью бокал от брата. Я повторила его движения.
— Не слишком ли много ты мне налил? — Спросила я мужа.
— Это мой бокал, — Стефано отобрал стакан из моих рук и передал мне другой, в которой было налито меньше.
— На нашем праздновании не будет твоей жены? — Спросила я Луи и встретилась с его холодным взглядом. Вместо него снова ответил мне мой муж.
— Милая, Элизабет не знает об этой стороне бизнеса. Ты — единственная из жен Россини, которая вовлечена во все сферы.
— То есть, меня не жалко?
Луи усмехнулся и сел на диван, положив ногу на ногу, щиколоткой упираясь в колено.
— То есть, ты у меня особенная. — Стефано щелкнул меня по носу и поцеловал в щеку.
Мне было приятно слышать эти слова, но я поймала себя на мысли, что если бы это произнес не мой муж, а его брат, я была бы самой счастливой женщиной на свете.
Выкинь эти мысли из головы, Андреа!!! Ты не влюбилась! Нет!
— Если ваше дело выгорело, вы наверняка скажете мне, что вы перевозили? — Отпив немного горького напитка, спросила я мужчин. Те переглянулись и Стефано покачал головой.
— Мы все расскажем, когда груз будет доставлен и полностью реализован. Вот тогда наше дело выгорит.
— Вы специально это делаете? — Вспылила я. — Вы втягиваете меня во что-то, о чем я не знаю!
— Тебя никто не втягивает. — Отозвался Луи. Он со скучающим видом посмотрел на меня.
— Тогда я что здесь забыла? Почему вы молчите? Разве я не должна знать о твоей работе все, как твой юрист? — Мой голос в конце предложения сорвался на крик, что вызвало волну гнева у мужчины.
Стефано пытался отдернуть меня, но я противилась ему.
— Ты хочешь знать, значит? — Вскочил с дивана Луи и поравнялся со мной.
Теперь я смотрела на него снизу-вверх.
— Да! Хочу! — Рявкнула я, и почувствовала, как железкой хваткой сковали мои плечи руки главы парижской мафии.
— Тогда слушай. — Он сильнее сжимал мое тело в тисках. — Сегодня на этой барже было двадцать килограммов кокаина и десять молоденьких девочек, которых заказали богатенькие клиенты моего отца.
— Вы их украли? — Ахнула я. Мои глаза становились все больше и больше от слов мужчины. Я совсем обмякла в его руках и теперь было даже на руку, что Луи держал меня. Иначе бы я в момент оказалась бы на полу.
— Они сами себя продали за большие деньги. Вернее, их родители.
— Ты монстр, — выплюнула я и стала вырываться из их рук, но он снова меня встряхнул.
— Я? Это была идея твоего папочки. Он ведь точно так же тебя продал. — Слова Россини старшего резали мое сердце безжалостно. Я хотела заплакать, но в глазах было сухо. — Перестань дрожать. Ты знала, в какую семью попала.
Отпустив меня, Луиджи сел обратно на диван, а ко мне подошел Стефано и обнял за плечи. Он тоже был рассержен, но сдерживал свою злость.
— Поехали, Андреа, домой.
— Отвези меня к маме. — Я все еще продолжала буровить взглядом Луи, а тот, в свою очередь, не отставал от меня.
— Отцу привет передавай. — Небрежно бросил глава парижской мафии.