ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Пэйдж прошествовала мимо поста охраны, сказав, что у нее назначена встреча с Мэттом Чемберленом. Но как только из фойе к ней направилась слегка полноватая администратор «Симфонии», Пэйдж поняла, что ей дали отставку.

— Я Элеонор Брэдфорд, личный ассистент мистера Чемберлена. — Она протянула руку в приветствии. «Встречи с моим шефом у вас не будет», — словно говорил весь ее облик.

— Пэйдж Эштон.

Глаза женщины стали круглее обычного.

— Из тех самых Эштонов, которые занимаются винами?

Что ни говори, у известности свои преимущества, заключила Пэйдж.

— Да. Мы с мистером Чемберленом договорились о встрече сегодня. — Она наградила секретаршу снисходительным кивком головы. — Он ожидает меня.

— Разве? — Женщина неуверенно смотрела на Пэйдж.

Неудивительно, подумала Пэйдж. Наверняка к мистеру Чемберлену сюда и раньше приходили девушки. Но не такие, как она. Элеонор только выполняла свою работу в качестве привратника.

Выражение лица личного ассистента сменилось пониманием.

— О, кажется, я знаю, что произошло. Вы не получили факс, который я отправила сегодня утром.

О, да, Пэйдж как раз получила этот факс.

— Какой факс? — Она изобразила удивление.

— Боюсь, мистер Чемберлен разорвал контракт. Поэтому ваша встреча автоматически отменилась. Подождите здесь, а я сделаю для вас копию.

Не меняя выражения лица, Пэйдж быстро прокрутила в уме все варианты того, что можно сделать.

— Какая жалость. — Может, потребовать встречи? Нет. Нужно было застать Мэтта врасплох. Пэйдж хотела посмотреть на его лицо, когда он увидит се. — Можно мне пойти с вами и воспользоваться туалетом? Из Напы сюда путь неблизкий.

Элеонор на минуту засомневалась, но потом кивнула.

— Конечно. Рядом с моим кабинетом как раз есть туалетная комната. — Дав Пэйдж знак следовать за ней, Элеонор добавила: — Мне жаль, что ваш отец… ушел.

— Спасибо, — вежливо кивнула девушка.

— Расследование продвигается?

Разговор о сплетнях помог бы Пэйдж потянуть время и задержаться у кабинета Мэтта, но ей не нравилась сама идея использовать смерть отца и свои семейные тайны, чтобы получить желаемое. Особенно если это желаемое… мужчина.

— Полиция делает все возможное, — достаточно холодно сообщила Пэйдж.

Элеонор провела Пэйдж по длинному коридору мимо множества людей, сидящих за компьютерами, из которых лилась разная музыка. Все сотрудники «Симфонии» были молодыми и, судя по всему, энергичными людьми, одетыми в стиле Силиконовой Долины — в джинсы и футболки, исписанные слоганами.

Интересно, а их шеф тоже одет так же? Пэйдж старалась не думать о том, что будет, когда она снова увидит его.

Она собрала всю волю в кулак. Его влечение нельзя было сыграть. А ее? О, ее чувство было уж точно неподдельным.

Настолько, что она захотела получить объяснение его странному поведению. И добиться то, чего она хотела больше всего на свете. Точнее — кого. Мэтта. Хотела самым примитивным способом…

Скоро женщины вышли к кабинету Элеонор. Пока та копалась в бумагах у себя на столе, Пэйдж огляделась и прислушалась. Из углового кабинета слышался бархатный голос Синатры.

Адреналин прошел по венам Пэйдж. Наверняка это кабинет Мэтта. Однако оттуда же раздавался женский смех. И это насторожило Пэйдж.

— Женская туалетная комната слева от вас в конце коридора, — проинструктировала ассистентка Мэтта, очевидно не замечая ни женского смеха, ни пения Синатры в разгар рабочего утра понедельника. — К вашему возвращению я все сделаю.

Коридор шел в противоположную сторону от кабинета Мэтта, Проигнорировав слова Элеонор, Пэйдж пошла вперед, краем глаза заметив угол стола в кабинете Мэтта и часть кожаного дивана. Но не это заставило ее замереть на месте.

Она увидела две обнаженных длинных ноги в туфлях на шпильках.

Ноги скрестились и снова заняли прямое положение. Это движение сопровождалось горловым смехом.

— Я смогу справиться с чем угодно, и вам об этом известно. — Одна нога медленно опустилась на другую. — Лучше других.

— Мне только нужно, чтобы ты организовала вечеринку, Тесса, — зазвучал поверх музыки чарующий баритон Мэтта.

— Нет проблем, Мэтти. — (Мэтти?) — Уверена, твоим гостям понравится то, что я придумаю. Сегодня же начну искать подходящее место.

Элеонор заметила, где стоит Пэйдж.

— Налево, мисс Эштон, — холодным голосом сообщила она.

Пэйдж развернулась и направилась в женский туалет с такой скоростью, что Элеонор вздрогнула.

Уже в туалетной комнате Пэйдж оперлась обеими руками о раковину и взглянула на себя в зеркало. Она не видела лица той женщины, но разве в этом была необходимость? Наверняка красивая блондинка, высокая, с пухлым ртом, большим бюстом. Короче, идеальная для него. У нее сексуальный голос и ноги, способные остановить движение на шоссе.

А теперь этой красотке поручена и вечеринка, которую должна была делать Пэйдж. Конечно, ей и все внимание со стороны «Мэтти». Черт!

Прошло несколько минут, и Пэйдж прогнала эти мысли прочь. Она сморщила носик, оглядывая свой не очень волевой подбородок, не слишком большие глаза, какие-то невыразительные светло-каштановые волосы и слишком худенькую, мальчишескую фигуру.

Меган говорила, что лицо у Пэйдж тонкое. Мама утверждала, что маленький подбородок — это признак хорошей наследственности. Парикмахер, как мог, добавил волосам блеска. А фигура? Пэйдж пригладила абрикосового цвета платье, которое с такой тщательностью выбирала для сегодняшней встречи. Оно было очень женственным.

И ее тело не казалось таким уж мальчишеским Мэтту Чемберлену, когда он ласкал его вчера… — Я не сдамся, — прошептала Пэйдж своему отражению. — Не уйду, пока не узнаю, почему он вчера остановился. — Пэйдж решила сделать все, чтобы получить ответы на свои вопросы, а если при этом ей удастся снова заполучить контракт — чудесно! Меган будет довольна. — Эштоны не сдаются, — снова повторила Пэйдж.

На этом дверь распахнулась. По одним только туфлям Пэйдж сразу поняла, кто вошел.

Ладно, пусть девушка оказалась не блондинкой. Брюнетка. Но все равно она была высокой и стройной.

Глаза незнакомки смотрели как-то подозрительно, а на губах запечатлелась улыбка.

Хочешь победить врага, сделай его своим другом! За двадцать два года Спенсер Эштон научил дочь хотя бы этому.

— Привет, — улыбнулась брюнетке Пэйдж. — Ты здесь работаешь?

Брюнетка только сейчас обратила внимание на Пэйдж.

— Да. Я Тесса Карпентер из отдела маркетинга. А ты?

— Пэйдж Эштон. — Она протянула руку. — У меня здесь встреча сегодня.

Тесса заметно удивилась, как будто она знала обо всех встречах в «Симфонии».

— С…

— …Мэттом Чемберленом!

Это возымело мгновенный эффект. Брюнетка бегло оглядела Пэйдж.

— Я только что из его кабинета, — объявила она, подходя к стальной двери. — Думаю, теперь он в лучшем расположении духа, чем с утра.

— Да? — Пэйдж расстегнула сумочку. — Забавно. Он был в отличном настроении все выходные.

— Правда? — Тесса замерла у двери.

— Точно. — Пэйдж подкрасила губы блеском.

— А где ты его видела в выходные?

— На аукционе. За обедом. На пикнике. — Пэйдж заметила, как Тесса слегка побледнела. — И я приглашена на ланч сегодня.

— Времени всего десять часов, — медленно произнесла Тесса. — Рановато для ланча.

— Да. — Пэйдж закрыла сумочку и плавно прошествовала к двери.

Тесса Карпентер и ее длинные ноги не помешают ей. У Пэйдж есть миссия, цель. Она понятия не имела как, по она непременно попадет в кабинет Мэтта Чемберлена, чтобы снова вызвать то магическое притяжение между ними.

С ясными намерениями Пэйдж распахнула дверь и тут же наткнулась на Мэтта Чемберлена.

— Пэйдж? — Он даже моргнул, чтобы удостовериться, что видит ту самую мисс Пэйдж Эштон.

Она подняла глаза и широко улыбнулась.

— Я немного рано?

— Рано?

— Пришла чуть раньше. Тебе понравятся мои идеи.

Он это заслужил. Мэтт обязан объясниться. Он позволил ей уйти, а после даже не позвонил. Черт, именно так! Он заслужил немного страданий.

Но Мэтт, судя по всему, вовсе не страдал и даже не собирался это делать.

Смотреть в ее большие невинные глаза и на губы, покрытые карамельным блеском, было ближе к раю, чем к аду…

— Мой кабинет там, Пэйдж, — пригласил он.

И хотя ему отчаянно хотелось прикоснуться к ней, Мэтт поборол желание обнять Пэйдж за талию, пока они шли в сторону отдела руководства.

Элеонор, завидя их, удивилась так, что буквально раскрыла рот от изумления.

— Я занят, — бросил ей Мэтт.

Пэйдж, кажется, прекрасно знала, куда идти. Во всяком случае, она уверенно прошла вперед, опередив Мэтта.

— Присаживайся. — Он выдвинул для нее стул напротив своего рабочего места, наверное, не желая, чтобы она сидела на диване, откуда недавно с ним заигрывала Тесса Карпентер. Пэйдж была не из таких.

Не так ли?

Она опустилась на стул. Платье задралось, обнажая бедра. Мэтт вспомнил, как вчера ласкал эти ноги, и тут же ощутил реакцию своего тела на подобные мысли. Господи боже, он что, не может спокойно говорить с этой девушкой?

Он закрыл дверь и убавил звук стереосистемы.

— Не выключай. Я два дня напевала Синатру.

— Правда?

— Я подумала включить в программу еще пару его песен.

Что же, это все объясняет. Пэйдж не получила факс. И даже после того, как они расстались в воскресенье, она пришла на встречу, готовая к работе.

Мэтт сделал глубокий вдох. Нет смысла врать.

Нужно рассказать обо всем.

— Пэйдж…

Девушка быстро разложила перед ним бумаги, не давая ему договорить.

— Вот план украшения зала, который я разработала.

— Пэйдж, погоди!

— Нет, это ты подожди, — она начала водить пальцем по плану. — Подожди, сейчас увидишь, что я придумала сделать в центре зала.

Мэтт не мог не улыбнуться. Он заметил фото серой фетровой шляпы — отличительный знак Синатры.

— На каждом столе будет стоять ноутбук, — продолжала Пэйдж. — С разными темами, которые будут напоминать об определенном музыканте. Губы — Мик Джаггер, большие очки — Элтон Джон.

Не в силах устоять, Мэтт просмотрел портфолио.

— Ты хорошо поработала вчера, — произнес он медленно. — Я впечатлен.

Пэйдж ответила не сразу. На ее щеках заиграл румянец.

— Я не собиралась сидеть дома и думать…

О том, какое он ничтожество, без сомнения!

— Пэйдж… — Мэтт накрыл ее руку своей ладонью. Ему нравилось ощущать ее кожу под своими пальцами. И куда только подевалось немое обещание больше не прикасаться к ней? — Я расторг контракт и отменил эту встречу.

— Знаю.

Она знает? Мэтт молча уставился на Пэйдж.

— Я получила твой факс. Но мне очень хотелось, чтобы ты услышал мои идеи, поэтому я решила нарушить правила и пробраться в твой кабинет. — Она улыбнулась ему. — Я ведь хороша, а?

— Да. — Мэтт не сдержал улыбки. — Чертовски хороша. Пробраться через Элеонор не каждому по зубам.

— Элеонор еще цветочки. Я встретила Тессу в туалете. Это, если можно так сказать, вторая линия обороны?

— Она на меня работает, — рассмеялся Мэтт.

— Знаю, в отделе маркетинга.

— Она приходила, чтобы…

— Подготовить новую концепцию проекта. Об этом мне тоже известно.

— Есть что-то, чего ты не знаешь? — поинтересовался Мэтт, сдаваясь.

— Я не знаю, почему ты вчера так странно повел себя со мной.

В горле пересохло. Не от слов, которые только что произнесла Пэйдж, а оттого, как она сделала это. Мэтт задолжал этой девушке объяснение. Больше того, его восхищала ее смелость.

Изучая ее лицо, Мэтт старался подобрать верные слова. Хочешь предстать перед ней слюнтяем? Тогда говори: твои слезы напугали меня. Хочешь быть нытиком и морализатором? Тогда годится такой ответ: ты слишком хороша и умна, чтобы тебя соблазнять. И разве он спит только с глупыми девочками барби? Может, сказать: ты хотела эмоции, а я только секса?

Все не годится.

Пэйдж смотрела на него в ожидании.

— Когда ты расплакалась, Пэйдж, я понял, что… физическая близость для тебя нечто большее, чем… чем для меня. — Черт! Говорит как негодяй. — То есть обычно я эмоционально не привязан к женщинам, с которыми… — Боже, что он несет?!

Пэйдж не произнесла ни слова. Мэтт подождал немного.

— Я тебя уважаю.

— А жаль.

— Жаль?

— Прости?

— Значит, твое уважение стоило мне выгодной сделки.

— Сделки? Тебе так важен этот контракт?

— Ну да. Достаточно важен, чтобы забыть о неожиданных минутах, когда мы… потеряли контроль. — Она встала и начала собирать бумаги. — Но нет так нет. Раз уж тебе так неловко, что ты заикаешься.

Заикается? Он?!

Мэтт положил ладонь на бумаги.

— Не так быстро, мисс Пэйдж Эштон.

— Да, Мэтт? — Она игриво изогнула бровь.

— Мне понравились твои идеи.

— Я знала, что ты их оценишь. Но они мои. И они идут только вместе с поместьем Эштон и моими услугами. — Пэйдж выдернула бумаги у него из-под руки. — Очевидно, ты слишком сильно уважаешь меня… как женщину, чтобы воплотить их.

— Снова идешь напролом, да?

Пэйдж смолчала, сосредоточив свое внимание на бумагах.

— Все время забываю, что ты Эштон.

— Мы привыкли обо всем говорить прямо и достигать намеченных целей.

— Вижу. — Мэтт повертел в руках скетч со шляпой Синатры. — И теперь я жалею, что разорвал контракт.

— У меня с собой еще один. — Не теряя ни минуты, Пэйдж положила перед ним готовый документ и протянула ручку. — Тебе нужно только подписать.

— Я … я не могу.

Пэйдж приблизилась к нему ровно настолько, чтобы раздразнить его своим цветочным ароматом. Тем же самым, который исходил от ее бюстгальтера, который он положил в свой чемодан, прежде чем уехать из отеля…

— Не можешь? — Ее дразнящий, многообещающий взгляд сводил с ума. — Кажется, ты не знаешь, что значит это слово.

И Пэйдж наградила Мэтта победной улыбкой, когда снова протянула ему ручку.

Он сможет.

Как только Мэтт отдал ключи от своего «феррари» служащему отеля «Ритц-Карлтон», он обошел машину, чтобы встретить Пэйдж, которой открывал дверь другой служащий.

Мэтт мысленно повторял свою мантру.

Он сможет. Сможет работать с безумно привлекательной женщиной и не соблазнить ее. Он использует ее идеи, а потом уйдет и не оглянется.

Черт побери, в конце концов, он Мэтт Чемберлен, а не замученный излишними гормонами подросток.

Он заметил, как абрикосовое платье приподнялось, обнажая изящные ноги. Его тело тут же отреагировало. Не подросток? Хорошо, он взрослый, охваченный гормонами. Но Мэтт был к тому же прирожденным воином. А сейчас воевали разум и тело.

Хорошие деньги были вло… о, черт!

Она лучезарно улыбнулась.

— «Ритц», а?

— Точно. — Они прошли на открытую веранду, где Мэтт любил полдничать. — Я твой на сегодняшнее утро. Кстати, событие произойдет в поместье Эштонов, Твои идеи слишком хороши, чтобы списать их.

Они устроились за его любимым столиком в тени цветов и деревьев, возле фонтана.

— Уолкер познакомил меня с этим местом. Мы приезжали сюда на ланч почти каждое воскресенье, когда учились в колледже.

— Достаточно дорогое место для двух студентов Беркли, — заметила Пэйдж.

— Поверь, мы перебывали и не в таких местах. — Мэтт положил на колени льняную салфетку. — Самое замечательное в Уолкере то, что ты его до конца так и не узнаешь. Например, он может без сожаления спустить все деньги, сказав: «Мэтти, дружище, нам нужно местечко поспокойнее».

Пэйдж рассмеялась. Она не представляла, что Уолкер может быть серьезным.

— И мы ехали сюда и наедались… как два голодных студента. И Уолкер всегда платил. А до знакомства с твоим кузеном я и не слышал о «Ритц-Карлтоне».

— Ты так мало говоришь о себе, — заключила Пэйдж. — Кто твои родители?

— Отец всю жизнь был коммивояжером. Он ушел от нас, когда я был еще ребенком, и даже не пытался связаться с нами. А мама… ну, она, кажется, остепенилась наконец-то. И, кажется, старается наладить свою жизнь. Я ей помогаю. Теперь ей не приходится работать.

— Что ты имеешь в виду, говоря «остепенилась»?

— Что она теперь живет не в фургоне, а в настоящем доме.

— Не понимаю…

Неудивительно. Наверняка Пэйдж никогда не доводилось видеть трейлер, где люди вынуждены жить и зимой, и летом.

— Забудь. Попробуй лучше карпа. Рыба здесь превосходная.

Похоже, Пэйдж собиралась задать еще пару вопросов, но вдруг замолчала, глядя куда-то через плечо Мэтта с выражением удивления на лице.

Мэтт повернулся и увидел Уолкера Эштона, который явно направлялся в их сторону.

Он встал, протянув другу руку.

— Стоит только заговорить о тебе — и ты появляешься. Или ты следил за нами?

— Привет, Мэтт. — Уолкер ответил на рукопожатие, потом поцеловал Пэйдж в щеку. — Кажется, теперь вас не застать по отдельности.

— Присоединяйся к нам, — предложил Мэтт. — Мы еще не успели сделать заказ.

— На минутку. — Уолкер подвинул стул и сел. — У меня бизнес-ланч с клиентом, а потом я должен заехать за Тамрой, чтобы вместе вернуться в Южную Дакоту. — Он повернулся к Пэйдж. — Как проходит подготовка вечеринки?

— Здорово. Сегодня мы утвердили тему, оформление, развлечения, список гостей и дизайн приглашений.

— Тогда, — Уолкер смотрел то на Мэтта, то на кузину, — что привело вас обоих сюда?

— Бюджет, — выпалил Мэтт первое, что пришло в голову.

— Время, — одновременно с ним произнесла Пэйдж. — Мэтт как раз рассказывал, как вы приезжали сюда в студенческие годы.

— Полагаю, я должен быть благодарен ему за то, что он не пригласил тебя куда-нибудь в злачное место нашей юности в Окленде..

— Может, пригласишь меня как-нибудь, Мэтт? — улыбнулась Пэйдж. — Мне всегда было интересно, как выглядят… э-э… менее уважаемые места.

Мэтт понял намек. Судя по недовольному взгляду Уолкера, тот тоже все прекрасно понял.

Неожиданно Пэйдж отодвинула свой стул и поднялась.

— Простите, я на минутку.

Мужчины встали, когда она выходила из-за стола.

— Я думал, ты совершил благородный поступок. — В тоне Уолкера не было и тени юмора.

— Я пригласил Пэйдж на ланч, чтобы обсудить детали будущей вечеринки.

— Когда ты выкупил ее на аукционе, то совершил действительно благородный поступок. Ты тогда сказал, что это благотворительность. Что тебе ее жаль или что-то…

— Верно. — Мэтт действительно испытывал к Пэйдж это самое «что-то». Не жалость, а нечто иное. Но сейчас у него не было времени обсуждать это. — А потом я нанял ее организовать для меня вечеринку. Кажется, у нее хорошо получается. Или это проблема?

Уолкер буркнул «возможно», и Мэтт сразу понял, на что намекает друг.

— Эти отношения не выйдут за рамки деловых, Уолкер. Не волнуйся на мой счет.

— За тебя я вообще не переживаю. Дело в моей малышке кузине.

— А что с ней?

— У нее мягкое сердце.

И мягкие волосы. И губы…

— Заметно.

— И она застенчивая.

Застенчивая? Неужели Уолкер — как и все Эштоны — не замечает, какова Пэйдж на самом деле? Она определенно не застенчивая. Тихая, скромная и интеллигентная, но не застенчивая.

— Она знает, как добиться того, чего хочет, Уолкер.

— Она старается быть похожей на сестру и на мать, но она нежная. И она… она не…

— Что?

— Пэйдж не для тебя, — угрюмо буркнул Уолкер.

— Я понял, что ты пытаешься сказать, — заверил друга Мэтт. — Ты можешь полностью мне доверять.

Уолкер положил руку на плечо старого приятеля. Они знали друг друга слишком долго и слишком много всего пережили вместе, чтобы сомневаться в данных друг другу обещаниях.

— Знаю, Мэтти, дружище. Знаю. — Он кивнул на пустой стул Пэйдж. — Скажи ей, что мне нужно было бежать.

Как только Уолкер исчез из виду, появилась Пэйдж. Она плавно покачивала бедрами, отчего у Мэтта буквально пересохло во рту.

Пэйдж облизала губы, не сводя с него глаз.

Мэтт знал женщин. Он сразу понял, что у Пэйдж на уме нечто совершенно не связанное ни с бюджетом, ни со временем проведения вечеринки.

Но он уже дал обещание. Себе. И, что более важно, своему другу.

Загрузка...