Номер в пещёрской гостинице настроил Робина Доктороу на философский лад. Ни ванны с наклейкой «стерильно», чтобы смыть усталость и пыль дальней дороги, ни телевизора, работающего от спутниковой тарелки, чтобы узнать, не произошло ли чего в мире за время поездки. Доктороу знал, что на самом деле обеспечить этим постояльцев не так уж и сложно, если, конечно, ты хочешь, чтобы они когда-нибудь снова у тебя остановились.
Оставалось предположить, что хозяева «Ночного тарана» не были заинтересованы в возвращении своих гостей. Сперва это показалось Доктороу непостижимым. Потом он вспомнил, что Пещёрка покамест не фигурировала ни в каких туристических святцах. Это он установил ещё дома, сразу после разговора с леди Тамарой. Ну а там, куда не заглядывают туристы, пятизвёздочные отели редко встречаются.
«Пятизвёздочные — ладно, но бойлер для горячей воды в подвале можно было поставить? Жидкое мыло купить? Туалетную бумагу, наконец?..»
Выйдя в коридор, он увидел профессора О'Нила, запиравшего свой номер.
— Вы, случаем, не знаете, где сэр Генри? — спросил Доктороу, ожидавший молодого барона для серьёзной беседы.
— Он внизу, на парковке, — ответил О'Нил. И добавил фразу, от которой у Доктороу сразу потеплело на сердце: — Помогает леди Тамаре с автомобилем.
Когда они спустились на парковку, мелкий тюнинг уже подходил к концу. Наследник миллионного состояния как раз приклеивал последнюю полоску скотча, а Тамара Павловна складывала в сумку последние мелочи, извлечённые из обжитого было бардачка. Естественно, прежде, чем лично браться за дело, Макгирс посетил вместе с леди Наливайко местные предприятия автосервиса. Увы, для гарантийного ремонта «Патриота» они оказались не лицензированы. Возможно, пещёрские Кулибины и сумели бы реанимировать увечный стеклоподъёмник, но всю прочую гарантию Тамара Павловна потеряла бы безвозвратно. На это она пойти не решилась. Мало ли какая болячка выявится у автомобиля назавтра, опять же крестовина, коробка… и потому зияющий проём на месте сгинувшего стекла попросту заклеили пластиком. Для этого Макгирс раскроил ножницами плотный иссиня-чёрный пакет с надписью белыми буквами: «Россия — страна возможностей».
О том, что машина, и так оставшаяся без сигнализации, окажется вконец беззащитна перед лицом злоумышленника, беспокоиться, по его мнению, не следовало. Пещёрские жулики и пьянчужки могли ещё позариться на магнитолу или потырить забытый в бардачке кошелёк, но угоны здесь случались исключительно редко. Да и то большей частью по ходу криминальных разборок.
Уж что-что, а ситуацию с преступностью в райцентре Макгирс знал хорошо.
— Спасибо, юноша, вы реабилитированы, — улыбнулась Тамара Павловна, пожимая руку молодому барону. — Пойду поищу штаб-квартиру экспедиции. На вахте сказали, она на нашем этаже.
— На вахте? — удивился О’Нил.
Пришлось пояснить:
— На ресепшене.
Робин Доктороу вежливо поклонился даме и мягко, но очень решительно взял за рукав Макгирса:
— Итак, сэр Генри, вы уже уладили свои дела?
Прозвучало немного двусмысленно. Говоря об улаживании всех дел, обычно имеют в виду написание завещания и возврат последних долгов накануне смертельно опасного предприятия. Доктороу только хотел поспешно добавить «…с вашими пассажирами», но не понадобилось.
Со второго этажа гостиницы сквозь распахнутое окно долетел гневный голос:
— Это не гостиница! Это даже не псарня, потому что собак в таких условиях только на корейском рынке содержат[72]! И майор твой — мокрица в кедах, а не секретный сотрудник… Давай, такую мать, договаривайся на завтра, не то я сама за дело возьмусь!
Макгирс выслушал это, не дрогнув ни одним мускулом. Если Робин Доктороу что-нибудь понимал, его подопечный раздумывал не о «мокрице в кедах», а о том, куда могла звонить темнокожая иностранка.
— Я помню, сэр, мы хотели поговорить, — кивнул он затем. — О моей жизни вообще… и о профессоре Наливайко.
Видно было, как лихорадочно он просчитывал варианты, как отчаянно боролся с собой. Соприкоснувшись хоть раз, потом очень трудно отмыться от пропусков, допусков, государственных тайн, ужасающих секретов и инквизиторских статей. Захочешь уйти, и незримая рука может мигом перекрыть кислород.
Робин Доктороу отлично понял его состояние. Он заглянул ему в глаза и твёрдо спросил:
— Генри, мальчик мой, на кого ты так хотел походить в детстве? Надеюсь, не забыл?
Спросил как учитель ученика, заставляя вернуться во времена, когда ещё плавали кораблики в парковом пруду.
— На сэра Оливера Кромвеля[73], — расправил плечи Макгирс. Казалось, он даже стал выше ростом. — На первого лорда-протектора.
— Ещё раз — и погромче, — придвинулся к нему Доктороу. — Я плохо расслышал!
— На сэра Оливера Кромвеля! — не опустил глаз Макгирс. — На первого лорда-протектора!
— Ну так будьте на него похожи! — Доктороу положил Макгирсу руку на плечо и с неожиданной силой тряхнул. — Довольно колебаний, сделайте выбор и следуйте принятому решению. Только помните, что речь идёт о воле барона, о чести вашей семьи и о слове, данном мной и профессором О’Нилом… Чёрта ли собачьего вам в этой службе, от которой за милю непотребством разит?
И Генри Макгирс, девятый барон Сауземптонский, решился. Он начал рассказывать — сперва вполголоса, заикаясь и поминутно оглядываясь. Потом всё увереннее и спокойнее.
Картина вырисовывалась попросту жуткая.
Русский учёный Наливайко, оказывается, после отлучения от официальной науки угодил в дурную компанию. Соратник покойного лорда Эндрю теперь якшался с дезертирами, террористами и ворами. И вместе с этим сбродом успел наворочать таких дел, что на самое ближайшее время против его подельников были запланированы решительные меры. Самого радикального свойства.
Более того, дальнейшее пребывание в Пещёрке представлялось крайне небезопасным. Буквально на днях неподалёку пройдёт специальная операция под кодовым названием «Чистое небо». Её задачи и характер пока никому не известны. Их знает только начальство, увенчанное огромными звёздами. Но если сопоставить просочившиеся слухи, тонкие намёки и случайно брошенные фразы, получается, что надо удирать, как удирало пол-Америки от Мексиканского залива во время атомного кризиса[74].
Удирать как можно дальше и от райцентра, и от доктора Наливайко… Вот так.
А вы — приватное поручение.
— Весёлая история! — проворчал О’Нил, и его бледно-голубые глаза зло блеснули. — Стало быть, «самого радикального свойства»? Не поясните ли?
— Да такие, что радикальнее некуда, — мрачно ответил Макгирс. — При Сталине в России было выражение: нет человека — нет проблемы. И по сей день кое-кто так говорит. И не только в России…
В начале этого разговора ему было страшно. Безумно страшно, так что подкатывала тошнота. Потом наступило что-то вроде освобождения. Ну перекроют кислород, ну убьют, дальше что? Ливерпульскую верфь всё равно на тот свет с собой не возьмёшь…
— Господи Всеблагий, что же это делается? — прошептал Доктороу. — Как богопротивна эта возня! Когда, наконец, предводители наций задумаются о ценности жизни?..
— О нет, сэр Робин. — Генри Макгирс вдруг нервно рассмеялся. — Я не прячусь за углами в чёрной маске и с пистолетом. Я не убиваю людей, я просто пожарник.
— О! Так вам удалось воплотить мечту своего детства?..
— Вы не поняли, сэр Робин. Не «пожарный», а именно «пожарник», — грустно уточнил Макгирс. — Увы, я не езжу на большой красной машине, я, скорее, наоборот… Я поддерживаю огонь и жгу, что мне велят. Следы, улики — всё-всё… Так, чтобы в природе не оставалось даже намёка на компромат! Так, чтобы их как будто вовсе не существовало…
Доктороу задохнулся от ужаса, подумав о мёртвых телах, сбрасываемых в багровые бездны топок. Хладнокровный О’Нил обратил внимание на грамматическое соответствие.
— Кого это «их»? — поинтересовался он и сплюнул далеко, по-хулигански, сквозь зубы. — Пришельцев? Инопланетян? Махатм из Шамбалы?.. Чем эти ваши русские опять грозят цивилизованному миру?
— Не знаю, — честно признался Макгирс. — Но «они» везде. В правительствах, в парламентах, в генштабах… И потому я должен жечь. Всё, что мне велят. Даже беззащитных маленьких зверьков, погибших в тесных клетках от недокорма. А я, — он вдруг всхлипнул и сгорбился, вспомнив несчастных норок с фиктивной зверофермы, — их жечь не могу. Я их хороню. По периметру, вдоль ограды. В русской земле, на которой так много места для могил…
— Сэр Генри, возьмите-ка себя в руки! — сурово и строго проговорил Доктороу. — Не забывайте, что ваши предки хаживали с палашами грудью на врага. Не забывайте, что вы барон и лорд… Итак, сэр, вы с нами? Вы поможете нам найти профессора Наливайко?
У него самого даже не возникло мысли обсуждать с О’Нилом — искать или не искать. Ведь каждый человек стоит ровно столько, сколько стоит данное им слово. Именно этим измеряется джентльмен.
— Да, сэр Робин, я с вами, — ответил Макгирс. — Я хочу ездить на пожарной машине, а не давать поводы к её вызову… Мне только нужно вернуться на базу, влезть в компьютер и узнать последние координаты дурной компании Наливайко. Если не случится никакого форс-мажора — не посыплются кирпичи на голову, как говорят русские, — вернусь часа через три.
И чёрт с ним, если так и не придётся воспользоваться унаследованными деньгами. Честь важнее.
— Мальчик мой, — с чувством отозвался Доктороу, — другого ответа я от вас и не ждал.