Палата депутатов вольного города Гамбурга.
Бонапарт, Бонапарт, помоги Наполеону! (фр.)
La canaille — чернь (фр.).
Да, господин полковник! — К вашим услугам, ваше превосходительство… — Как поживает господин полковник Пикар? Очень приятно!.. Очень приятно… (фр.)
Какая поистине героическая битва, господин полковник, Сколько доблести! (фр.)
Немецкий товарищ (фр.).
Чистый лист (лат.).
Suppe — суп (нем.).
Распространенная немецкая фамилия. В народе Леманом называли германского императора Вильгельма II, когда по тем или иным причинам не хотели упоминать его имени.
Автор старинного арифметического задачника.
Роман датского писателя Мартина Андерсена-Нексе.
Генрих Гейне. Воспоминание о днях террора в Кревинкеле, перевод Ю. Тынянова.
Перевод Б. Слуцкого.
В 1913 году в Цаберне (небольшой городок в Эльзас-Лотарингии) прусское офицерство, присвоив себе полицейские функции, арестовало десятки мирных жителей и даже должностных лиц. Поводом для так называемого «цабернского инцидента» послужило вызывающее поведение лейтенанта прусской армии, глумившегося над эльзасскими рекрутами, на что местные жители ответили демонстрацией.