Вокруг все стало похожим на ад. Все закричали, забегали сломя голову в разные стороны. Охранники сгрудились вокруг Рази, а один попытался подтолкнуть его ближе к стене дворца. Рази вырывался, чтобы посмотреть на упавшего солдата, хотя даже для Винтер было очевидно, что бедняга мертв.
Кристофер схватил девушку за руку, не давая кинуться вперед. Он притих и замер, обшаривая глазами деревья за дорогой.
Одна из женщин закричала: «Там! Там!», указывая на какого-то злополучного садовника, который скрывался за углом с косой на плече. Стражники дружно повернулись, а бедолага, увидев их лица, бросил косу и стал улепетывать изо всех сил. С ревом охранники сорвались в погоню за ним, оставив одного плечистого парня загораживать Рази от дальнейших атак.
Винтер подалась вперед, вскинув руки, словно пытаясь удержать удаляющуюся стражу: «Нет!» Внезапно Кристофер коротко свистнул, привлекая внимание Рази, указал куда-то высоко на деревья. Потом побежал, срезая путь, направо и вверх по склону, мелькая со страшной скоростью среди стволов.
Рази поднырнул под рукой стражника, а обманутый увалень попытался в панике свалить его ударом.
— Мой лорд! — завопил он, когда Рази ушел от захвата. — Позови других! — скомандовал тот. — Оставайтесь на месте! — властно приказал он, видя, как несколько штатских собираются примкнуть к погоне. Они нерешительно остановились.
Рази углубился в лес, двигаясь влево и вверх, чтобы пересечь траекторию Кристофера. Винтер пулей следовала за ним по пятам. Очевидно, его все еще мучила рана, потому что девушка довольно быстро обогнала Рази, несясь сквозь редкий подлесок. Она видела впереди Кристофера, который мчался сквозь пестрые тени, не замечая ничего, кроме своей добычи. Холм был крутой, негусто заросший деревьями, земля усыпана скользкими листьями. У Винтер сбилось дыхание, сердце колотилось в груди, как бешеный молот. Она слышала, как сзади тяжело дышит Рази, преследуя беглеца.
Впереди Кристофера был виден совершивший покушение. Огромный мужчина, отбросив лук в сторону, пытался спастись бегством в лесу. Кристофер бежал наискосок, нацеливаясь выше по склону, — Винтер видела, что он собирается спрыгнуть на здоровяка сверху.
«Он слишком сильный, его не удержать! — подумала она. — Кристофер не собьет его».
Кристофер спрыгнул со склона, нацелившись так же, как тогда, когда сбил первого убийцу, и ударил беглеца с двух ног в грудь. Они вместе покатились вниз по склону, в ворохе листьев и прочего мусора, прямо к Винтер.
Кристофер приземлился неуклюже, набросился на убийцу с неправильного угла, так что первый удар был неудачный, и юноша потерял равновесие. И в конце концов, он был слишком легким, чтобы противостоять здоровяку — тот легко сбил Кристофера с ног, швырнув его о дерево. Ударившись, юноша упал, несколько секунд приходил в себя, моргая и восстанавливая дыхание, а потом, пошатываясь, встал на ноги.
К тому времени Винтер была возле них. Прежде чем здоровяк успел повернуться к ней, девушка изо всех сил ударила его в висок. Он упал лицом вниз, заливая листья кровью изо рта. Пока он не встал, Винтер прыгнула ему на спину, всем весом, вперед ногами.
Она почувствовала, как под сапогами что-то сломалось с ужасным хрустом. Мужчина вскрикнул от боли, и, потрясенная, Винтер кубарем скатилась с него, содрогаясь от отвращения. Потом подбежал Кристофер, и они вместе перевернули пленника на спину. Юноша зашел сзади и завел руку за шею убийцы болевым захватом. Он давил так сильно, что голова и плечи мужчины потянулись вверх, а глаза выпучились от недостатка воздуха Винтер прижала ноги пленника к земле, налегая на них всем телом. Рази подбежал, загребая листья, и растянул руки своего неудавшегося убийцы, прижав их к земле.
— Поскорей, у нас мало времени! — сказал Кристофер.
«Для чего?» — подумала Винтер. Потом ей пришлось сосредоточиться, чтобы удержать ноги жертвы, потому что Рази уперся ему коленом в грудь, заставив визжать и биться от боли. Рази взял здоровяка за волосы и рванул назад, заставив Кристофера ослабить хватку и открыть горло. Потом он приставил кинжал к шее, глядя холодно и неумолимо. Яркие бусинки крови покатились по лезвию, впившемуся в плоть.
— Я тебя знаю! — мягко сказал Рази. — Ты — Юзеф Маркос, один из охотников моего отца. Ты сражался на его стороне во время бунта, под командованием Оливера.
Мужчина, задыхаясь от боли, закатил глаза, чтобы посмотреть на Рази. Тот зарычал и ударил пленника рукояткой кинжала. Винтер вздрогнула.
— Кто тебя послал? — прошипел он, снова приставив лезвие к горлу Юзефа.
Кристофер посмотрел вниз по склону. От дворца доносились крики.
— Быстрее, Рази! — поторопил он. — Заставь его говорить!
Принц нагнулся к перекошенному от боли лицу Юзефа:
— Если скажешь мне, кто тебя послал, обещаю убить тебя быстро. Ты ничего не почувствуешь.
Ноги пленника дернулись, Винтер конвульсивно сжала их сильнее. Она в ужасе смотрела на безжалостный профиль Рази. Его голос был таким уверенным и холодным! Кристофер смотрел им за спины, на склон холма. И лицо его напрягалось все сильнее.
— Я верен короне! — прохрипел Юзеф, ощерившись от боли, потому что Кристофер вцепился ему в волосы, захватив прядь и повернув кулак. Потом он наклонился и прошипел на ухо пленнику:
— Ты только что покушался на жизнь наследного принца, ублюдочный сифилитик! Это не похоже на верность, мне кажется.
— Я верен короне! — снова крикнул Юзеф, попытавшись скинуть всех троих, и вскрикнул, потревожив сломанные ребра. Кристофер снова бросил взгляд на склон, его глаза округлились. Винтер оглянулась и увидела за деревьями движущиеся тени. Вдруг Кристофер заговорил, быстро и настойчиво:
— Послушай меня, — его губы почти прижимались к уху мужчины, — они идут за тобой! Уже у подножия холма, совсем рядом. Если тебя схватят, то бросят в тюрьму.
Юзеф продолжал бороться, несмотря на страдания, но Кристофер все говорил и говорил, и здоровяк затих, выпучив глаза и задыхаясь уже не только от боли.
— Тебе рассказать, что эти стервятники сотворили с последним нападавшим на Рази? Что первое они сделали? Вынули глаза из глазниц! Очень аккуратно, чтобы не проколоть. Ты когда-нибудь видел глазное яблоко? Совсем как виноградина. Висит на ниточках, шлепая по щекам.
У Винтер желудок подкатил к горлу. «Не надо, Кристофер! Я не хочу это слышать!»
— Мне вот что интересно, — продолжал Кристофер доверительно, — мог ли он все еще видеть при этом?
Юзеф закатил глаза, чтобы посмотреть на юношу, но тот был так близко, что увидеть удалось только прядь волос да кусок скулы.
— А потом они взялись за кочергу… Ты слышал когда-нибудь запах раскаленного металла, жгущего плоть?
Голос Кристофера понизился до шепота, Винтер захотелось закрыть уши ладонями, чтобы не слышать продолжения. Но ей приходилось держать ноги пленника, так что девушка поневоле слышала, как Кристофер сказал:
— В любом случае, они взяли кочергу и сделали так, чтобы несчастный сукин сын никогда не мог больше любить женщин — ты меня понял?
Юзеф хрипло заорал от ужаса, а голос юноши стал еще тише, так что Винтер была благополучно избавлена от добавлений к этому сборнику ужасов. Все, что ей было после этого слышно, — неразборчивое бормотание Кристофера и испуганные стоны пленника.
Винтер отвернула голову и прижалась мокрой щекой к ногам мужчины. Движение ниже по холму привлекло ее внимание — ужас, солдаты так близко! И с ними — Боже правый! — лично Джонатон.
— Они идут! — завизжала она. — Они близко! Не дайте им заполучить его! Пожалуйста!
Юзеф панически закричал.
— Говори! — приказал Рази, все еще прижимая кинжал к горлу пленника. — Это твой последний шанс!
— Его Высочество, наследный принц Альберон! Это был принц Альберон! Он отдал приказ, мой лорд! Приказ убить Вас!
Рази отнял нож от шеи Юзефа и сел, пораженный.
— Рази, — прошипел Кристофер, глядя на приближающихся людей. — Рази!
Но Рази потрясенно смотрел на пленника, кинжал был безвольно опущен.
— Рази, Рази! — Винтер умоляла, в ее мозгу всплывали видения пыточного стула, пламени и те сцены, которые описал Кристофер. — Не позволяй им!
— Пожалуйста, мой лорд! — прошептал Юзеф, слезы лились по его щекам. Но было уже слишком поздно. Король приближался к ним с гневным лицом, за ним по пятам следовала стража. — Боже мой, — простонал Кристофер. Он выхватил кинжал из руки Рази и прямо на виду короля и его людей прикончил Юзефа.
Винтер завопила:
— Нет, Кристофер! НЕТ!
Рази очнулся, отступил на два шага назад.
— О боже! Бросай нож! — закричал он. — Крис! Брось нож! Они убьют тебя!
Кристофер, выглядящий пораженным и испуганным, уронил кинжал на землю. Встал на колени, руки вверх, ладонями наружу.
— Он не вооружен! — крикнула Винтер приближающимся стражникам. — Он всего лишь защищал лорда Рази!
Король решительно пересек разделяющее их пространство, а Рази кинулся наперерез, чтобы задержать его. Лицо Джонатона было злым и гневным, и, когда Рази ступил между отцом и коленопреклоненным Кристофером, король ударил сына без предупреждений. Это был по-медвежьи мощный удар в голову, а Джонатон был ростом с Рази, но значительно шире и крепче. Сильный удар сбил Рази, так что он покатился по земле. Съехав вниз по склону, он ударился о дерево и съежился, обхватив раненое плечо, с мучительным криком, но все же пытаясь встать на ноги.
Винтер завопила и попыталась прорваться к ним, но один из стражников схватил ее за плечо и оттащил назад. Она вырывалась, так что солдату пришлось встряхнуть ее очень грубо. Девушка прикусила язык, рот наполнился медным привкусом крови.
Джонатон прошел мимо нее, нацелившись на Кристофера Гаррона. Винтер боролась со стражником, стараясь не выпускать юношу из виду. Он смотрел вверх на короля, который навис над ним. Винтер видела, что до Кристофера стала доходить страшная правда — он посмотрел в лицо королю, опустил руки и приготовился умереть.
— Ваше Величество… — прошептал он. Джонатон сгреб его за грудки с ревом и запустил головой вперед в ближайшее дерево.
Рази взвыл, карабкаясь к ним, а Винтер возобновила неистовую борьбу с державшим ее стражником.
— Кристофер! — кричала девушка. — Кристофер, нет!
Голова Кристофера с глухим стуком впечаталась в ствол.
Удивительно, но он не упал. Юноша отступил на несколько шагов и стоял с затуманенными глазами и открытым ртом, пьяно покачиваясь, но не падая. Тонкая струйка крови стекала по лбу на глаз.
Один из охранников глазел на него с насмешливым удивлением, потом толкнул пальцем. Кристофера повело вбок, но он, похоже, даже не заметил.
— Не сметь трогать его! — приказал Рази, проталкиваясь через строй охранников. — И немедленно отпустить ее!
Он сердито заворчал, ударив стражника по руке, чтобы тот оставил Винтер в покое. Она освободилась от хватки, потирая занемевшие запястья, не отрывая взгляда от Кристофера.
Рази расталкивал солдат в стороны, намереваясь добраться до друга. Но до того, как ему это удалось, Джонатон схватил Кристофера за волосы и снова сильно приложил о дерево. На этот раз Кристофер упал: со стоном сполз на землю, — но глаза оставались открытыми, из носа хлынула кровь.
Рази обеими руками нанес ощутимые удары в грудь королю. Джонатон качнулся вбок и удивленно посмотрел на сына, словно тот упал с неба. Начальник стражи ступил было между отцом и сыном, подняв кулак, но Джонатон остановил его жестом. Потом осмотрел Рази сверху вниз с недоуменным презрением и спросил:
— Что ты делаешь, мальчик?
— Он мой друг! — крикнул Рази. — Он защищал меня!
Лицо короля побагровело от гнева, он внезапно схватил сына за ворот и несколько раз встряхнул так, что юноша не мог вздохнуть.
— Твой друг? Друг? Ты не простолюдин, мальчишка! У тебя нет друзей! Только подданные! Он твой подданный!
Винтер зажала рот руками, не зная, что делать дальше. Она походила на беспомощного ребенка среди великанов. Взгляд девушки неотрывно следил за Кристофером, который виднелся за частоколом ног стражи. Несчастный юноша медленно приподнимал и опускал правую руку, безрезультатно силясь что-то сделать, направив мутный взгляд на пестрый полог леса над головой.
— Он защищал меня! — Голос Рази сорвался от отчаяния, и Джонатон отпустил его, чуть оттолкнув и дав отступить на шаг назад.
— Он обманул нас, — сказал король угрожающе низким голосом. — Убил человека, которого мы хотели взять живьем, лишил трон важных сведений. Его посадят в тюрьму, Рази, и посмотрим, скольких еще пальцев он лишится, прежде чем я почувствую себя отомщенным.
Рази вскрикнул безрассудно, но на этот раз трое охранников успели удержать его, пока он не вцепился королю в горло. Винтер громко всхлипнула и в страхе крепко сжала губы, желая провалиться сквозь землю, когда Джонатон обратил на нее зловещий взгляд. Она видела, что он оценивает ее, как будто щелкают костяшки на счетах, точно планы, возможности и схемы формируются и обретают форму, пока он просчитывает ее роль во всем этом.
— Что ты здесь делаешь, леди-протектор? Мурхоки тоже идут мне наперекор?
Рази застонал и закрыл глаза в отчаянии:
— Ну оставь ты их, отец! Умоляю!
Король рыкнул на него так, что Винтер вздрогнула всем телом. Джонатон занес кулак над сыном, задержав удар лишь в последний момент, и потряс им перед лицом Рази, теперь яростного и непокорного:
— Перестань говорить, как крестьянин! Ты не умоляешь! Ты никогда не должен умолять! Ты наследник трона!
— Солнце так ослепило Ваше Величество, — прорычал Рази, оскалив зубы и брызжа слюной, яростно вырываясь из захвата стражи, — что король перепутал и принял меня за моего брата!
Отец и сын стояли друг напротив друга, как волки, оспаривающие территорию. Потом постепенно в выражении лица Джонатона что-то добавилось — более темное, чем ярость. Он по-другому взглянул на Рази: оценивающе, вверх-вниз. Винтер не понравился этот новый взгляд — отстраненный и расчетливый, гнев отступил перед точной оценкой все еще охваченного неистовством сына.
На земле под деревом Кристофер пробормотал что-то по-мерронски и завалился на бок. Король глянул на него и кивнул стражникам.
— Уведите его, — сказал мимоходом. — Пусть познакомится с пыточным стулом, а оставшиеся в живых следователи выжмут из него все.
Винтер закричала в панике и попыталась пробиться к Рази, но тот не отреагировал. Юноша стоял напряженный, глядя на отца; грудь его вздымалась и опадала от частого, поверхностного дыхания.
Двое солдат подхватили Кристофера, который болтался между ними, как тряпка. Он снова пробормотал по-мерронски: «Из мисэ… феар саор». Попытался поднять голову, но не смог, так что лица не было видно за всклокоченными, окровавленными волосами.
Джонатон медленно повернул голову и встретился взглядом с Рази. Винтер увидела тайный триумф на лице короля, и ее сердце замерло.
— Ну, мальчик? — спросил Джонатон.
— Я не буду носить пурпур, — очень тихо ответил Рази.
— Нет, будешь, — сказал король. — Будешь сидеть, где приказано, не протестуя. Будешь есть каждое блюдо. И ты будешь носить пурпур!
Рази затряс головой, расстроенный и отчаявшийся.
— Я не буду носить пурпур, — снова прошептал он, сверкнув глазами.
Кристофер прилагал усилия, пытаясь идти самостоятельно. Он уже держал голову по нескольку секунд, пытался перебирать ногами, слабо сопротивляясь державшим его солдатам.
— Девочка… — невнятно произнес Кристофер, и глаза Винтер наполнились слезами, когда она поняла, что он обращается к ней.
— Я здесь, Кристофер, — сказала она. — Все в порядке!
Он снова приподнял голову, уставившись сквозь спутанные слипшиеся волосы, не видя ничего.
— Разз… — Голова безвольно упала, он застонал.
— Уберите его, — приказал Джонатон, не спуская глаз с лица Рази.
Стражники приподняли Кристофера.
— Ты пойдешь в тюрьму, приятель! — прошептал один из них на ухо пленнику. Кристофер закатил глаза, и Винтер поняла, что до него дошло в какой-то мере, что это значит. Стражник это тоже почувствовал и осклабился от удовольствия. И снова зашептал:
— Скоро познакомишься со стулом!
Кристофер издал хриплый, испуганный крик и начал биться в руках двух здоровяков. Они засмеялись и потащили его вниз по склону.
— Нет! — запричитала Винтер. — Рази! О нет!
Но Рази в упор смотрел на отца, который оскалился безжалостной улыбкой победителя.
— Ты придешь на пир сегодня вечером… и на все другие пиры, — спокойно сказал Джонатон.
Рази склонил голову.
— Будешь есть при каждой перемене блюд.
Рази закрыл глаза.
— Наденешь пурпур, как подобает наследнику трона.
Рази прошептал:
— Да.
Крики Кристофера исчезали вдали, так что всхлипывания Винтер звучали в тишине резко и громко. Джонатон потер руки:
— Прекрасно. Хадриец побудет в тюрьме сегодня. Если сдержишь слово, завтра его выпустят невредимым.
— Хотя бы передайте, что стул ему не грозит, — попросил Рази, поднимая безнадежный взгляд на короля. — Хотя бы это.
Но Джонатон просто улыбнулся, и Винтер поняла, что он ни за что этого не сделает. Король вдруг потрепал сына по плечу с нежностью, необъяснимой при данных обстоятельствах. Губы Рази дрожали, веки трепетали от подавляемой ярости.
— Ты узнаешь, сынок, что друзья — это роскошь, которую не может себе позволить король. Твой единственный долг, единственная забота — благо государства. А все остальное — все! — вторично. Даже ты сам.
Рази стряхнул руку отца и отвернулся. Джонатон переключил внимание на Винтер, которая смотрела вслед Кристоферу, прижав ладони ко рту и заливаясь слезами.
— Леди-протектор Мурхок, — сказал король жестко. — Возвращайся к своей работе и не вмешивайся больше!
Винтер подняла на него взгляд, застыв на месте. Он, впрочем, не ждал от нее ответа и махнул охранникам, собираясь уходить.
— Отведите Его Высочество принца Рази в его комнаты. Он устал и желает отдохнуть. Он не собирается никуда выходить до ужина. Арестуйте вдову Юзефа Маркоса и его отца и доставьте их в тюрьму.
И Джонатон пошел вниз по холму, оставив Винтер и Рази возле мертвого тела, в кольце закованных в черную броню солдат с каменными лицами. Крики Кристофера еще витали в воздухе.