Альберт вытер пот со лба, его дыхание было тяжёлым, но контроль над ситуацией постепенно возвращался. Он очистил очередной участок, проложив себе путь сквозь нескончаемые ряды зомби. Каждый взмах меча-хлыста был точным, каждое движение — выверенным. Однако, несмотря на его мастерство, он понимал, что долго оставаться на улицах слишком опасно. Нужно снова найти высоту.
Быстро оглядевшись, Альберт заметил здание с прочным балконом. Не теряя времени, он подпрыгнул, ухватился за край и подтянулся наверх. Балкон скрипнул под его весом, но выдержал. Снова наверху, он вздохнул с облегчением и начал подниматься выше, используя выступы и карнизы, пока не оказался на крыше.
С крыши город выглядел ещё более зловещим. Разрушенные дома и улицы, заполненные шатающимися фигурами зомби, создавали угнетающую картину. Но Альберт знал, что с высоты он сможет лучше контролировать ситуацию и выбрать следующий путь.
Он присел на краю крыши, достал флягу с водой и сделал пару глотков. Теперь было время осмотреться и спланировать следующий шаг.
Альберт огляделся, оценивая обстановку. С крыши он мог видеть далеко вперёд. Вдали виднелся разрушенный мост, ведущий к центральной площади — вероятно, место, где всё началось. Но прежде чем добраться туда, ему предстояло пересечь ещё несколько кварталов, плотно заселённых мертвецами.
Альберт принял решение: отправляться на центральную площадь. Если он задержится здесь слишком долго, зомби соберутся в ещё более плотные группы, и пробиться станет сложнее.
Он прыгнул на соседнюю крышу, откуда открылся прямой путь к площади. Двигался быстро и осторожно, стараясь не привлекать внимание мертвецов внизу. Но даже издалека он уже мог слышать их глухие стоны и шаги, будто земля под его ногами вибрировала от их массы.
Наконец, Альберт оказался на последнем участке перед площадью. Он остановился, взгляд его приковали к хаосу, что развернулся перед ним.
— Твою мать… — выдохнул он, не в силах скрыть удивления.
Площадь кишела зомби. Их было сотни, а может, и больше. Они двигались медленно, но уверенно, как единый организм, заполняя каждый метр пространства. Некоторые из них блуждали, натыкаясь на разрушенные прилавки и упавшие фонари. Другие стояли неподвижно, словно охраняя что-то невидимое.
Но самое ужасное — они словно ощущали присутствие Альберта. Один за другим их головы начали поворачиваться в его сторону, и вскоре вся масса мертвецов смотрела прямо на него. Тишина длилась всего несколько мгновений, прежде чем первый из них издал глухой рёв, за которым последовали остальные.
— Ну что ж, — пробормотал Альберт, крепче сжимая меч-хлыст, — начинаем шоу.
Зомби начали двигаться быстрее, их толпа превращалась в нарастающую волну разложения и ярости. Альберт не стал ждать. Он соскользнул с крыши на землю, приземлившись прямо за упавшим стендом, который временно скрывал его от глаз большинства мертвецов.
— Висп, если у тебя есть идеи, сейчас самое время, — пробормотал он, глядя на приближающийся кошмар.
— [Идея одна: выживай.] — прозвучал спокойный ответ.
Альберт выскочил из укрытия, его меч-хлыст молниеносно рассекал пространство. Лезвие ударило первую волну, отсекая головы и конечности, но даже это не замедлило их. Он отпрыгнул в сторону, метнув один из кинжалов в зомби, что приближался сбоку. Металлическое лезвие вошло в глазницу, мертвец рухнул.
Толпа нарастала, и Альберт понимал, что обычная тактика здесь не сработает. Он отошёл к краю площади, быстро оглядываясь в поисках стратегической точки.
Слева была разрушенная колонна, сзади — узкий переулок, ведущий к зданиям, а впереди — зловещий круг зомби.
— Ладно, играем умно, — сказал он сам себе, направляясь к колонне.
Оказавшись за ней, он быстро прикинул план: сначала выманить как можно больше зомби к переулку, а затем воспользоваться узким пространством, чтобы сократить их численность. Но для этого нужно было привлечь их внимание.
Альберт выхватил второй кинжал и метнул его в ближайшего зомби. Лезвие вонзилось ему в горло.
— Эй, гнилые! — закричал Альберт, разводя руки в стороны. — Я здесь! Кто хочет первой очереди?
Зомби отреагировали мгновенно. Толпа зашумела, раздавались гортанные стоны и скрежет когтей по камню. Они устремились к Альберту, спотыкаясь и сбивая друг друга в своем жутком стремлении добраться до живой плоти.
Альберт сделал несколько шагов назад, завлекая их в узкий переулок. Его дыхание учащалось, но глаза оставались сосредоточенными. Когда первые из зомби достигли входа в переулок, он резко повернулся и побежал внутрь.
Альберт переключился на пистолет. Он быстро выстрелил несколько раз, пули, заряженные аквафламмом, пробивали головы зомби. При попадании жидкость мгновенно воспламенялась, и мертвецы падали, охваченные яркими языками синего пламени. Они корчились на земле, их тела горели, издавая шипящие звуки, словно мокрые дрова в костре.
Огонь распространялся, создавая вокруг Альберта зловещую, пылающую границу. Зомби, даже те, кто был вне зоны поражения, начали замедляться, осторожно ступая к горящим останкам. Казалось, что аквафламм не только уничтожал, но и вселял в этих тварей остатки страха.
— Ну, теперь мы говорим на одном языке, — пробормотал Альберт, осматривая пылающее поле перед собой.
Но времени на отдых не было. Пламя давало лишь временное преимущество. Зомби всё равно продолжали наступать, обтекая огонь и подбираясь всё ближе.
Альберт сменил позицию, ловко перемещаясь по краю площади, не сбавляя темпа. Зомби продолжали двигаться на него со всех сторон, но пылающие аквафламмом тела создавали кратковременные заслоны. Каждое его движение было выверено: уклониться, выстрелить, взмахнуть мечом-хлыстом, и снова уклониться.
В какой-то момент он заметил странную фигуру среди зомби. Это был более крупный мертвец, его тело покрывали металлические пластины, словно импровизированная броня. Этот зомби двигался быстрее остальных и, казалось, руководил их действиями, направляя их к Альберту.
— Прекрасно, теперь ещё и это, — процедил он сквозь зубы.
Альберт поднял пистолет и прицелился в голову нового противника, но тот, будто чувствуя угрозу, резко увернулся, а затем рванул вперёд с пугающей скоростью.
— Ты шутишь? — выкрикнул Альберт, отпрыгивая назад.
Меч-хлыст снова зазмеился в воздухе, обрушиваясь на бронированного зомби. Удар, однако, лишь скользнул по металлическим пластинам, не нанеся серьёзного урона. Зомби не остановился, замахиваясь огромным кулаком в ответ. Альберт едва успел уклониться, почувствовав, как удар разрывает воздух рядом.
Он метнулся в сторону, продолжая атаковать с разных направлений. Наконец, одна из пластин ослабла, и меч-хлыст глубоко врезался в плоть. Зомби замедлился, но не упал.
— Понял, с тобой нужно серьёзнее, — Альберт на мгновение отвлёкся, извлекая кинжал из сапога.
Затем, найдя точный момент, он метнул его. Кинжал вонзился прямо в шею бронированного зомби, и тот с глухим рёвом повалился на землю.
— Один готов, — сказал Альберт, тяжело дыша. — Осталось… все остальные.
Едва Альберт успел перевести дыхание, как из-за углов площади начали вылезать новые волны зомби. Их число казалось бесконечным, а каждый новый враг выглядел более угрожающе, чем предыдущий. Некоторые из них несли на себе остатки прежней жизни — разорванную одежду, остатки оружия или даже древние доспехи.
— Ладно, парни, — сказал Альберт, снова хватаясь за меч-хлыст. — Давайте начнём второй раунд.
Смертоносный клинок снова зазмеился в его руках, охватывая широкий круг перед ним. Альберт целенаправленно отступал к центру площади, стараясь удерживать контроль над ситуацией. С каждым взмахом он отрезал конечности и головы, но зомби всё прибывали.
Выстрелы из пистолета продолжали греметь, сопровождаемые всполохами аквафламма, но патроны быстро заканчивались. Альберт остановился, глянув на обойму.
— Отлично, ещё пара выстрелов и всё, — пробормотал он.
В этот момент земля под ногами начала вибрировать. Альберт нахмурился и огляделся. Сквозь туман и дым он увидел, как к площади приближается нечто огромное. Это был массивный зомби, высотой с небольшой дом, его тело состояло из сросшихся между собой мертвецов.
— Что за… — Альберт отступил ещё на шаг. — Висп, ты это видишь?
— [Вижу,] — раздался в голове его насмешливый голос. — [Познакомься с «Колоссом».]
Колосс издал рёв, который эхом разнёсся по всей площади, привлекая к себе остальных зомби. Альберт сжал зубы и в последний раз взглянул на пистолет.
— Ладно, сейчас или никогда, — сказал он, взводя курок. — Посмотрим, кто кого.
Альберт в последний раз выстрелил из пистолета, и на мгновение его мир стал тише — только звук от падения зомби, что не успели отскочить от пуль. Но гигантский Колосс продолжал двигаться, медленно, но уверенно. Его руки были протянуты вперёд, как если бы он хотел схватить Альберта и раздавить. Враг был почти на расстоянии броска.
Не теряя времени, Альберт бросил пистолет, его разум моментально переключился на следующее оружие. Он вытащил кинжал из шеи прошлого гиганта и, развернувшись, скакнул на одну из ближайших крыш. Зомби, отвлечённые его движениям, рванули за ним, но Альберт успел сделать несколько прыжков, останавливаясь только для того, чтобы перехватить дыхание и вновь искать точки для атаки.
«Колосс» не остановился, его шаги стали сильнее и тяжелее. Он продолжал двигаться по площади, буквально разрывая землю своими тяжёлыми ногами. Для Альберта это стало не просто битвой с мертвецами — теперь ему нужно было действовать тактически, используя каждую минуту для того, чтобы не попасть в ловушку. Огонь с аквафламмом и быстрая работа с мечом-хлыстом — это было хорошим способом справиться с толпой, но с таким противником, как этот гигант, нужно было действовать умнее.
«Альберт, всё зависит от твоей реакции», — пронеслось в его голове.
Он снова прыгнул на крышу, укрываясь за старой балкой. В его руках засиял меч-хлыст, и Альберт замер в ожидании. Его цель была ясна — ему нужно было проникнуть к самому ядру этого огромного зомби, туда, где силы объединённых мертвецов теряли контроль.
Он бросился вперёд, быстро и точно, целеустремлённо.
Альберт оказался в центре поля боя, под ногтями ему врезалась острая боль, но он не обращал внимания. Сейчас не было времени думать о мелочах. Он прыгнул с крыши, целеустремленно направляясь к гиганту. Его движения были быстрыми и отчаянными, мышцы будто работали на пределе.
Колосс, потрясённый его маневром, замедлил шаг. Он, как бы ни пытался, не мог подстроиться под скорость Альберта. Меч-хлыст засиял в его руках, и Альберт начал двигаться, не давая гиганту ни малейшего шанса.
Зомби не понимали стратегии. Они были тупыми, лишёнными интеллекта, что делало их предсказуемыми. Воспользовавшись этим, Альберт начал резко менять позицию, нанося точечные удары по слабым местам колосса: по суставам ног и шее.
Каждый удар мечом-хлыстом ощущался, как разрубленный воздух, пронзающий плоть, но Колосс стоял, не сдаваясь. Он был огромным, словно скала, и с каждым разом его атаки становились всё сильнее.
Альберт выскочил на спину гиганта, остался там, цепляясь за рваную ткань, и начал работать своим мечом. Он не жалел сил. Пронзая, с каждым движением ощущая слабину, он не мог позволить себе колебания.
Колосс загрохотал, зашатался, но не рухнул. Несколько секунд, и Альберт почувствовал, как его собственное тело тянет его назад от усталости. Однако этот момент не был временем для отдыха.
Нужно было закончить бой.
Альберт вздохнул, стиснув зубы. Он знал, что не может позволить себе замедлиться. Он снова схватил меч-хлыст обеими руками, и, преодолевая боль в руках и ногах, нанес мощный удар прямо в шею гиганта. Клинок вошел в плоть с оглушительным звуком, и зомби сотрясся, словно разрубленная статуя.
Но этого было недостаточно. Колосс ещё стоял, рыча и пытаясь разорвать Альберта. Оставалось одно — уничтожить его сердце, если оно вообще там было. Альберт не колебался и прыгнул вниз, но не просто вниз — он целился в самую уязвимую точку, в грудную клетку.
С каждым взмахом меча, он пробивал зомби с небывалой точностью. Когда меч впился в грудь, из тела Колосса вырвался грохот, словно в рёбрах что-то треснуло.
Альберт взял вдох и отчаянно вкладывал всю оставшуюся силу в последний удар. И в этот момент, когда он по-настоящему почувствовал, как тяжело его тело уходит в себя, гигант рухнул, повалив землю.
Тишина.
Зомби были побеждены, а Альберт, склонившись, понял, что сражение почти завершено. Оставалась только одна мысль: нужно не останавливаться.
Альберт стоял на коленях, изнурённый, его грудь тяжело поднималась и опускалась, как если бы каждое дыхание было усилием. Он огляделся на разрушенную площадь, зомби, которых он только что победил, теперь лежали в беспорядке, как груда сломанных кукол. Однако это не приносило облегчения. Он знал, что это лишь малая часть того, с чем ему предстоит столкнуться. Вспышки боли в его теле напоминали о том, как долго он уже сражается и сколько сил уходит.
— [Ты жив?] — спросил Висп, его голос пронзил тишину, звуча как тень мысли в голове Альберта.
Альберт едва сдержал саркастическую улыбку. — Жив, но это не значит, что я не устал.
Он встал на ноги, потирая запястье и пытаясь восстановить немного сил. Боль в спине и ногах давала о себе знать, но Альберт знал, что не может позволить себе расслабиться. С каждым моментом в городе становилось всё темнее, и каждый угол прятал очередную угрозу.
— [Ты продержался дольше, чем я думал, но впереди будет хуже.] — предупредил Висп, как бы подтверждая его опасения.
Альберт стиснул зубы и взглянул в сторону дальней части города, куда ему нужно было идти. Этот путь был полон опасностей, и каждое движение могло стать последним. Но он не мог позволить себе остановиться. Он не мог позволить, чтобы его усилия стали напрасными.
— Придётся двигаться дальше, — ответил он, сжав оружие в руке. — Я не позволю этому месту победить меня.
Альберт потёр лоб, вытирая пот, который был результатом не только напряжения, но и жары, исходящей от сгоревших тел. Он обострил внимание, прислушиваясь к звукам вокруг. Никакой тишины — только жуткое шуршание и скрипы, как если бы город продолжал оживать с каждым новым шагом, который он делал.
— [Ты прав. Это будет хуже, чем ты думаешь.] — Висп не пытался успокоить его. Это было просто констатирование факта.
Альберт снова осмотрел площадь, затем перевёл взгляд на разрушенные здания и покосившиеся вывески. Это место давно перестало быть знакомым ему. Всё изменилось. То, что когда-то было живым, теперь было лишь фоном для очередной битвы. Каждый шаг по этому разрушенному городу чувствовался как шаг в глубины безумия.
Он снова проверил своё снаряжение, каждый патрон, каждый предмет на поясе — всё должно быть наготове, и не только для этой площади. Впереди его ждал новый участок города, и чем больше он сражался, тем более ясной становилась одна истина: количество зомби было бесконечным. Это было не просто сражение с мертвыми. Это было сражение с самим временем, с тем, что было раньше и что стало сейчас.
Альберт быстрым шагом двинулся в сторону одной из улиц, ведущих к более глубокой части города. Он не мог позволить себе растеряться. Он знал, что чем дальше он будет двигаться, тем больше его будут ждать зомби, но остановиться сейчас было бы смертельным.
Он ощутил, как что-то внутри него снова зашевелилось. Это было не страх, а, скорее, вызов. Тот самый момент, когда нужно идти до конца, несмотря ни на что.
— [Ты собираешься идти прямо через весь город?] — спросил Висп, словно удивляясь.
— Да, — коротко ответил Альберт. — Или я останусь здесь навсегда.
Он продолжил свой путь. В его голове звучала только тишина, которая предшествовала буре. С каждым шагом его тело становилось всё более измотанным, но ум оставался холодным и собранным.
Альберт продолжал двигаться, ориентируясь на звуки и тень, которая отбрасывалась от разрушенных зданий. Каждое его движение было продиктовано инстинктом, вниманием к мельчайшим деталям, и он понимал, что потерять бдительность — это означать провал.
Площадь была лишь временным укрытием, и как только он начал двигаться дальше, зомби снова стали его преследовать. Их количество не уменьшалось, они появлялись откуда ни возьмись, как если бы сами стены города рожали их. Альберт пробегал мимо них, выстреливая в головы, не давая им приблизиться. Пистолет стрелял быстро, и, несмотря на напряжённость ситуации, каждый выстрел был точен.
Но у него оставалось ощущение, что это не всё. Бой, который он вел, становился не просто физическим, а моральным испытанием. Каждый новый удар, каждый новый выстрел мог быть последним. Он начал думать о том, сколько ещё раз он сможет так действовать, сколько раз его тело и душа смогут выдержать.
Когда он добрался до очередной развилки, он замедлил шаги, прислушиваясь. Здесь было немного тише, зомби не спешили лезть на его пути. Этот момент покоя был странным, даже пугающим. В воздухе снова запахло разложением и огнем, но что-то в этой тишине настораживало его ещё больше.
— [Ты чувствуешь это?] — спросил Висп.
Альберт кивнул, но ответил ничего не сказав. Затишье перед бурей. Он снова проверил своё снаряжение — запас патронов, оружие. Взгляд скользнул по пустым улицам. Он знал, что его следующая цель была ещё дальше, но его шаги стали более осторожными. В эти моменты даже один неверный шаг мог стать фатальным.
Задержав дыхание, он продолжил двигаться вглубь города, не в силах остановиться, зная, что только одно решение — идти до конца.
Несколько часов спустя…
Альберт продолжал двигаться через тёмные улицы, и когда он дошёл до глубины города, перед ним открылось ужасное зрелище. Зомби, которых он ещё недавно сражал, теперь лежали на земле, но это было не просто поле мертвецов. Их тела были разорваны на части, как если бы дикий зверь рвал их на куски, оставляя за собой следы ужасающей силы.
Головы, руки и ноги были разбросаны повсюду, некоторые из них висели на ближайших стенах или валялись в лужах крови, словно исполнившаяся на них месть природы или какой-то сверхъестественной силы. Рваные дыры и разорванная плоть выдавали, что это не просто смерть — это было нечто более жестокое.
Запах разложения смешивался с чем-то гораздо более резким — запахом сожжённых тканей и живого мяса, что казалось бы невозможно для мертвецов, которых он только что видел. Каждое тело было исподтишка порвано и измельчено, оставив за собой картину, которую мог бы создать только невообразимый зверь или чудовищная сила.
Альберт остановился, его сердце ускоренно билось. Он осознавал, что его ощущения не обманывают — не он был единственным охотником здесь. В какой-то момент его разум поймал мысль, что в этом городе существует нечто более опасное, чем зомби. И это что-то охотилось на них, уничтожая их до последнего.
Он инстинктивно огляделся, но не заметил ничего подозрительного. В его голове снова прозвучал голос Виспа, но теперь в нём звучала тревога.
— [Ты не один. Источник… очень близко.]
Вдруг из одного из переулков начал слышаться рык. Сначала слабый, едва различимый, но быстро нарастающий, этот звук был далеко не похож на обычное шуршание зомби. Это был агрессивный, хищный рык, который пробирался в самую душу, заставляя каждую клеточку тела напрячься.
Альберт резко замер, его пальцы непроизвольно сжались вокруг рукоятки меча-хлыста. В голове мгновенно пронеслись мысли: что это? Кто или что могло издавать такой звук? Зомби не рычат так. И в этом городе, где мертвецы бродили повсюду, не было ничего, что могло бы заставить его чувствовать такую угрозу.
Рык становился громче, ближе. Он был пронизан яростью, похоже, существо, которое его издавало, было полным силы и ярости, готовым к атаке. Альберт снова оглянулся по сторонам — улица пуста, не было ни движения, ни признаков жизни.
Он сделал шаг назад, готовясь к возможному нападению. Каждое чувство обострилось, и он уже не был уверен, что на этот раз зомби — его единственная угроза.
Альберт почувствовал, как его сердце пропускает удар, когда из темного переулка начали пробиваться яркие, красные глаза. Они были как два огня, сверкающие в темноте, и с каждым шагом приближались все ближе, создавая ощущение неотвратимой угрозы.
Глаза не просто светились, они горели, наполненные каким-то зловещим светом, который с каждым мигом становился ярче. Звуки шагов на улице исчезли, уступив место лишь пугающему тиканью собственного сердца Альберта. Ступая с осторожностью, словно на минном поле, он сжал оружие в руках, готовый к встрече с чем-то гораздо более опасным, чем зомби.
Силуэт начал оформляться — высокая фигура, будто вытянутая в темноте. Он двигался с хищной скоростью, глаза словно следили за каждым его движением, не теряя из виду свою цель.
Не давая себе времени на раздумья, Альберт сделал шаг назад, и, стиснув зубы, приготовился встретиться с этим неведомым чудовищем лицом к лицу.
Чудовище, наконец, вышло из тьмы, и Альберт почувствовал, как холодок пробежал по спине. Это было нечто совершенно другое. Перед ним стоял оборотень в броне, но то, что когда-то было живым существом, теперь превратилось в невообразимого монстра. Силуэт человека был еще виден под ржавыми пластинами брони, но черты лица были искажены звериным обличием — огромные клыки торчали из его искривленной пасти, а кожа, покрытая шерстью и пятнами гниющего мяса, казалась разлагающейся.
Его тело было массивным и мускулистым, с огромными руками и ногами, а глаза, когда-то человеческие, теперь горели алым светом. Они излучали хищный блеск, полной решимости уничтожить все на своем пути. Броня, когда-то блестящая и крепкая, теперь была покрыта трещинами и ржавчиной, но все еще сохраняла свою смертоносную прочность. Движения оборотня были быстрыми, почти неестественными, и каждый его шаг отдавался тяжёлым эхом в пустых улицах.
Этот монстр был не просто зомби, это был кошмар, живущий в теле существа, когда-то обладавшего разумом и силой, но теперь от него осталась лишь безумная жажда крови и разрушения. Альберт ощутил, как его сердце учащенно бьется, понимая, что теперь его противником был не просто мертвый монстр, а нечто гораздо более опасное и изощренное.
— Твою мать… Сегодня явно не мой день.