Примечания

1

Тахтиреван — камилска носилка за жени — б.а.

2

Кароса — файтон — б.а.

3

Катр — влак — б.а.

4

Тескире — билет — б.а.

5

Акд не никах — подпис на брачен договор — б.а.

6

Вабур — локомотив — б.а.

7

Иса бен Мариям — Исус, синът на Мария — б.а.

8

Иштияк ел ватан — носталгия — б.а.

9

Матарихел ватан — родни места — б.а.

10

Дуар — село от шатри — б.а.

11

Маджхул — непознат, инкогнито — б.а.

12

Магхриб — Западна Сахара — б.пр.

13

Улум — науки — б.пр.

14

Джаухарджи — ювелир — б.а.

15

Джемма — Събрание на старейшините — б.а.

16

Джебел — планина, планини — б.а.

17

Бияр — мн.ч. от бир — кладенец — б.а.

18

Уюн — мн.ч. от аин — извор — б.а.

19

Баркх — Светкавица — б.а.

20

Асил — Благородния — б.а.

21

Кавама — Бързата — б.а.

22

Ла’абе — играчка — б.а.

23

Речина фена (Asafoetica) — ферула. Персийско растение, чийто млечен сок има лоша миризма — б.а.

24

Джеграфия — география — б.а.

25

Тарих — световна история — б.а.

26

Нусур — мн.ч от ниср — лешояд — б.а.

27

Тар — кръвно отмъщение — б.а.

28

Кирбе — мях — б.а.

29

Има се предвид Мохамед — б.а.

30

Смъртта — б.а.

31

Цейгамбер — пророк — б.а.

32

Наречена е «Бурда» — «Наметало», защото Пророка заметнал наметалото си върху изпадналия в сън поет — б.а.

33

Кирбат — мн.ч. от кирби — мех за вода — б.а.

34

Кавуара — хайвер — б.а.

35

Истридия — стрида — б.а.

36

Сахлафе кебире — гигантска костенурка — б.а.

37

Ел Гхани — Богатия — б.а.

38

Ел Мюнеджи — Прорицателя — б.а.

39

Мелайик — ангели — б.а.

40

Илях — бог — б.а.

41

Дженнет — Рай — б.а.

42

Коран, сура 2, «Бакара — Кравата», ает 284, 283, 286 — б.нем.изд.

43

Ашраф — мн.ч. от шериф — б.а.

44

Шериф ел ашраф — шериф на шерифите — б.а

45

Курбач — камшик — б.а.

46

Дудет ел кутуб — книжен червей — б.а.

47

Книги — б.а.

48

(мед.) вид тропическа болест — б.пр.

49

Танаффус масну — изкуствено дишане — б.а.

50

Кияме — възкресение — б.а.

51

Кантара ел хумар — магарешки мост; помагало за мързеливи ученици — б.а.

52

Уд — струнен инструмент, подобен на китара — б.а.

53

1182 по нашето летоброене — б.нем.изд.

54

Юни 622 година, началото на мохамеданското летоброене — б.нем.изд.

55

Никах — сватба — б.а.

56

Петък — б.а.

57

Понеделник — б.а.

58

Алим ел ’улема — учен на всички учени — б.а.

59

Университети — б.а.

60

Воллахи фасл! — Аллах, лошо! — б.а.

61

Шейх ул ислям — върховният глава на духовната власт при мюсюлманите — б.а.

62

Фетва — наредба — б.а.

63

Хубат — сказки — б.а.

64

Улема — учени — б.а.

65

Управник на градски квартал — б.а.

66

Събота — б.а.

67

Усъвършенствано от персите форма на учението на Заратустра — б.пр.

68

Абу ен Насранийа Оригенес (род. ок. 185 г. в Александрия поч. ок. 254 г. в Тир) — гръцки философ и теолог; учението му, също това за възкресението на душата, значително се отклонява от християнското — б.нем.изд.

69

Аллах да бъде с теб!

70

Сладък кладенец — б.пр.

71

Вахат — мн.ч. от вах — оазис — б.пр.

72

Фердинанд Фрайлуграт (1810 — 1876) — немски поет, преводач — б.пр.

73

Самум — гибелен пустинен вятър — б.нем.изд.

74

Медицина — амулет — б.пр.

75

Шейх ел джимал — водач на кервана — б.нем.изд.

76

Библия, Ис. 49:15 — б.нем.изд.

77

Карл Май пише настоящия том през 1898, на 56 години — б.нем.изд.

78

Баш насир — главен надзорник — б.а.

79

Ханджар — кама — б.нем.изд.

80

Кабир — водач — б.а.

81

Машхура — Прославената — б.а.

82

Ел Варака — Бележката — б.а.

83

Хакавати — разказвач — б.а.

84

Мариям — Мария — б.нем.изд.

85

Китаб ел мукаддас — Библията — б.а.

86

Бедави — бедуин — б.а.

87

Мхарридж — палячо — б.а.

88

Фасаде — кръвопускане — б.а.

89

Аджусе — вещица — б.а.

90

Сиджджаде — молитвено килимче — б.а.

91

Мархаба! — Добре дошли! — б.нем.изд.

92

Асакер — мн.ч. от аскер — войник — б.нем.изд.

93

Коран, сура 75, «Страшният съд», ает 1–15 — б.пр.

94

Лиф — палмови влакна — б.а.

95

Приемна или господарска стая — б.нем.изд.

96

Женски покои — б.нем.изд.

97

Върховен съдебен състав на пустинята — б.а.

98

Кибритат — кибрит — б.а.

99

Мисал — модел — б.а.

100

Кади — верски и мирови съдия при мохамеданите — б.нем.изд.

101

Ел Вида — Сбогуването — б.а.

102

Благочестивост, богобоязливост — б.а.

103

Доброта — б.а.

104

Хакк — Правота — б.а.

105

Мухаббе — Любов — б.а.

106

Ха’ихна — «Ето ни!», «Ние сме!» — б.а.

107

Шатаре — Разумност — б.а.

108

Надафе — Чистота — б.а.

109

Вж. Карл Май, Събр.съч., т.9, «Винету 3» — б.нем.изд.

110

Вж. Карл Май, Събр.съч., т.2, «През дивия Кюрдистан» — б.нем.изд.

111

Католици, източноправославни, римокатолици, евангелисти, маронити, протестанти — б.а.

112

Сачми — б.а.

113

Русас — мн.ч. от русаса — куршум за кремъклийка — б.а.

114

Абу Кувве — Баща на силата — б.а.

115

Метално копие — б.а.

116

Абу ел Маубат — Баща на самопонятността — б.а.

117

Ашдар (перс.) — Дракона — б.а.

118

Вж. Карл Май, Събр.съч., т.7, «Винету I» — б.нем.изд.

119

Даваран — придаване на въртене, мах — б.а.

120

Аин Барид — Студен извор — б.а.

121

Абд ел Аснам — езичник, идолопоклонник — б.а.

122

Разбойник! Мерзавец! — б.а.

123

Ферка — подразделение — б.а.

124

Лайка — б.а.

125

Бавно, полека! — б.а.

126

Митрак — пръчка за насочване — б.а.

127

«Араба бешайир» — «Четвероевангелие» — б.а.

128

Библия, Мат. 5:44, 45 — б.пр.

129

Квемис — риза — б.а.

130

При всички книги с арабски шрифт — те се четат отдясно наляво, сиреч обратно на нашия начин — началото се намира на мястото, където при нас е краят. Съобразно това, четенето става отзад напред — б.а.

131

Зюк ел Лел — нощен пазар в Мека — б.а.

132

Шиб ел Маулид — улица с родната къща на Мохамед — б.а.

133

Абд ел Дарак — Слуга на благоразумието — б.а.

134

Слуга на помирението — б.а.

135

Вълк — б.а.

136

Ибн Курбан — Син на жертвоприношението — б.а.

137

Абу Курбан — Баща на жертвоприношението — б.а.

138

Вежда — б.а.

139

Арабин — б.нем.изд.

140

Хатиб — мохамедански проповедник — б.а.

Загрузка...