8. Жас

Одно могу сказать точно: это определенно лабиринт. Я уже сбилась со счета, сколько раз я сворачивала за угол, и конца этому не видно. Я следую за женщиной достаточно далеко, чтобы меня не заметили, но не слишком далеко, чтобы я могла ее потерять. Наружное освещение едва достигает этой зоны, поэтому темнота помогает скрыть меня, но я все равно должна двигаться осторожно. К счастью, тот, кто разработал эту штуку, предусмотрел дорожку, так что на этих чертовых каблуках, которые я ношу, ориентироваться легче.

Мой телефон в сумочке вибрирует как сумасшедший, но я не собираюсь рисковать, доставая его и пугая эту девчонку. Может, я и не знаю, куда мы направляемся, но она-то точно знает, и я намерена выяснить, что находится в конце этого лабиринта. В тот самый момент, когда я думаю, что это будет продолжаться вечно, живая изгородь открывается во внутренний домик, как и на другом конце. За ним, однако, находится небольшой коттедж. Кажется, довольно странным, что ваши гости проходят через все это, чтобы попасть сюда, но что я знаю? Полагаю, это позволит им уединиться.

Женщина входит через парадную дверь без стука, так что я предполагаю, что она и есть та, кто живет в этом доме. Я поворачиваюсь, чтобы начать долгий путь обратно, когда мое внимание привлекает знакомый голос.

Какого черта?

Я поворачиваю голову и вижу, что рыжая оставила дверь слегка приоткрытой. Я медленно подкрадываюсь ближе, мои глаза бегают туда-сюда, чтобы убедиться, что вокруг чисто. Я прислоняюсь спиной к штукатурке справа от двери и внимательно прислушиваюсь. Повсюду раздаются безошибочные звуки секса, и если бы мне пришлось гадать, я бы сказала, что внутри больше, чем несколько тел. Это звучит точно так же, как то, что я слышал возле эллинга на берегу озера.

Что это с этими богатыми людьми и их оргиями?

Мои уши напрягаются, когда я слышу голос, который привлек меня сюда.

— Почему ты так долго? — спрашивает женщина.

Я быстро заглядываю в щель и вижу, что Мэдлин стоит прямо за дверью и разговаривает с темноволосой девушкой. На ней короткое ярко-красное платье, которое подчеркивает все ее изгибы, и пара туфель на шпильках. Я не могу расслышать ответ другой женщины за ворчанием и стонами позади нее, потому что она говорит слишком тихо, но я слышу, что моя мачеха говорит дальше.

— Если ты хочешь большего, ты знаешь, что тебе нужно сделать, чтобы заслужить это.

Вот дерьмо, она идет сюда.

— Ты что, Надя, в сраном сарае воспитывалась? Закрывай чертову дверь, когда входишь.

Я прижимаю руку к груди, когда Мэдлин захлопывает дверь, и пытаюсь заставить свое колотящееся сердце успокоиться. Черт, это было слишком близко. Я приседаю и, пригнувшись, иду к другой стороне дома. Здесь есть раздвижная стеклянная дверь, которая позволяет мне заглянуть внутрь. Я знаю, что это чертовски рискованно, но мне нужно знать, что, черт возьми, там происходит. Групповой секс, очевидно, но почему Мэдлин просто стоит там полностью одетая? Держась как можно ближе к внешней стене, я подхожу к стеклу, чтобы получше рассмотреть обстановку.

Я подавляю вздох, когда бросаю первый взгляд. Внутри не так много людей, но очевидно, почему они там. Я ожидала увидеть удобную мебель, может быть, маленькую кухню, как в доме Кингстона, но ничего этого здесь нет. Нет, у этого места одна цель и только одна цель, и я сомневаюсь, что здесь можно спать или отдыхать. Никогда. Освещение приглушенное, но все же достаточно яркое, чтобы я могла все хорошо рассмотреть.

На открытом пространстве расставлены три различных приспособления. Первая — странного вида скамейка справа. Она почти похожа на кресло для массажа шеи, но вместо установленного нижнего сиденья средняя часть поднята выше, а к каждому концу прикреплены ремни для бондажа. Великолепная обнаженная женщина привязана к скамье, задница высоко в воздухе, в то время как гораздо более взрослый, тоже обнаженный мужчина врезается в нее сзади. Я почти уверена, что его член находится в ее заднице, но не могу точно сказать, потому что его довольно большой, покачивающийся живот мешает. Я бы не сказала, что женщина не хочет, но и не сказала бы, что она активно участвует. Она просто лежит, принимает его, изредка открывая рот, чтобы закричать. От удовольствия или от боли, я не знаю.

Вторая установка — это секс-качели, свисающие с открытых стропил в левой части комнаты. На них сидит молодая женщина и двое мужчин примерно того же возраста, что и она. Ее верхняя половина перевернута, вероятно, чтобы лучше разместить член у нее во рту. Один парень долбит ее спереди, а тот, что трахает ее рот, пощипывает соски на ее огромных грудях. Как и первая девушка, она не кажется сопротивляющейся, и она определенно проснулась, но не похоже, что ей это нравится.

В центре комнаты стоит массивная кровать с балдахином. Мужчина со слегка седеющей бородой лежит на спине, прикрывая рукой свою эрекцию. Рыжая, за которой я следила, подходит к нему, и они обмениваются несколькими словами. В следующее мгновение она спускает бретельки своего платья и выпрыгивает из него, оставаясь голой, как в день своего рождения. Затем она заползает на матрас рядом с ним и опускает голову на его член. Он сжимает в кулак ее длинные волосы и несколько мгновений смотрит, как она надрачивает его член, а затем шлепает ее по заднице, побуждая забраться к нему на колени, где она садится на него верхом в стиле — наездницы. Без презерватива, заметьте, что еще больше усиливает неприятный фактор. Мои глаза расширяются в панике, когда ее взгляд переходит на меня, но я не думаю, что она действительно видит меня. Она просто смотрит в пространство, выполняя все действия.

Боже. На что, блядь, я только что наткнулась?

Все это время Мэдлин стоит у стены, наблюдая за каждым сосокуплением, с выражением больного удовлетворения на лице. Входная дверь внезапно открывается, и входит не кто иной, как Престон Дэвенпорт, осматривающий комнату, стоя в открытом дверном проеме.

Черт, черт, черт.

Это именно то доказательство, которое нужно Кингстону. Я роюсь в сумочке, чтобы достать свой мобильный, но Престон заходит в дом, когда я открываю окно с текстом. Я, черт возьми, чуть не роняю телефон от шока, потому что мой парень следует за ним, что-то говоря своему отцу. Престон подзывает его к Мэдлин, и они втроем начинают обсуждать черт знает что, наблюдая за оргией. Что бы это ни было, язык их тела говорит мне, что это на самом деле приятная беседа, что еще больше сбивает меня с толку.

Через несколько минут из коридора появляется четвертая обнаженная женщина и подходит к Кингстону. Она проводит ногтями, похожими на когти, по его груди и застенчиво улыбается ему. Мои кулаки сжимаются, когда я наблюдаю, как эта девушка заигрывает с ним, и я могу поклясться, что он заигрывает с ней в ответ, не заботясь о том, что на ней нет ни малейшей одежды, кроме пары туфель на шпильках. На самом деле, если я не ошибаюсь, он выглядит так, словно ценит этот факт. Я не могу не заметить, как много у нас с ней общих черт, от маленького роста до длинных темных волос и бронзовой кожи. Единственное существенное отличие — это увеличенная грудь, которую она выпячивает в сторону моего парня. Престон что-то говорит своему сыну, и оба мужчины смеются, глядя на упомянутую грудь.

Голая цыпочка наклоняется к уху Кингстона, прижимаясь своими огромными сиськами к его торсу. Когда она отстраняется, он кивает, что, кажется, возбуждает ее. Эта девушка либо отличная актриса, либо ей гораздо приятнее находиться здесь, чем трем другим работающим девушкам в комнате. Мои глаза практически вылезают из глазниц, когда она опускается на колени прямо здесь и с нетерпением начинает расстегивать пряжку ремня Кингстона.

Наконец — наконец — Кингстон кладет руку на ее запястье, когда она расстегивает пуговицу на его брюках. На мгновение она выглядит растерянной, пока он что-то говорит, но потом она встает и снова улыбается. Кингстон протягивает руку и обхватывает ее за шею, притягивая к себе. Этого не может быть…. Слезы наворачиваются на глаза, когда он прижимается своим ртом к ее, и они начинают играть в хоккей с миндалинами. Желчь поднимается к моему горлу, но я не могу отвести взгляд, даже если бы от этого зависела моя жизнь. Когда Кингстон разрывает поцелуй, Голая Цыпочка берет его за руку и ведет по коридору. Все время, пока происходит это дерьмо, на лицах Престона и Мэдлин красуется самодовольная улыбка.

Что черт возьми, во имя вечной любви, только что произошло?

Мне требуется все мое мужество, чтобы не броситься за ними и не сказать этой суке, чтобы она убрала руки от моего парня. Но опять же, этот парень только что поцеловал ее, и, похоже, он не возражал против того, чтобы последовать за ней по коридору, предположительно в спальню. Я зажмуриваю глаза, чтобы сдержать надвигающиеся слезы. Я хочу доверять Кингстону. Честное слово, хочу. Но то, что я только что увидела, трудно оправдать, как ни крути. Неужели он играл со мной все это время? Неужели та история с его мамой была просто кучей лжи? Неужели все было ложью? Мне нужно убираться отсюда.

Я стягиваю обувь и на полной скорости бегу обратно к лабиринту. Я бегу вслепую, по моему лицу текут слезы, и я попадаю в один тупик за другим. Я не могу думать достаточно долго, чтобы сосредоточиться на том, куда я иду. Мои легкие горят от напряжения, мягкие подушечки стоп болят от бега босиком по асфальту, а сердце болит от того, чему я только что была свидетелем. За очередным поворотом я врезаюсь в кого-то, что вызывает у нас обоих возглас — Уф!. Моя спина царапается о ветки, когда я падаю в кусты, прежде чем поймать равновесие.

— Жас, ты в порядке? — спрашивает низкий голос.

Я моргаю, чтобы сфокусироваться и вижу Рида и Эйнсли, оба смотрят на меня с беспокойством. Я чувствую себя сейчас как гигантский пожар на помойке, так что я не могу их винить. Должно быть, я столкнулась с Ридом, потому что это было похоже на столкновение с кирпичной стеной, а не с крошечной пикси, которой является Эйнсли.

— Жас, — . Эйнсли тянет меня за руку.

— Ты в порядке? Почему ты плачешь?

Я яростно смахиваю слезы с лица.

— Да… эм, я в порядке. Мне просто стало страшно, потому что я пыталась найти выход из этого чертова лабиринта и не могла. Наверное, я немного испугалась.

Ни один из них не выглядит так, будто верит мне, но я изо всех сил стараюсь контролировать свои эмоции.

— Что вы здесь делаете?

— Мы искали тебя, — отвечает Рид, протягивая свой телефон. — Кингстон дал мне логин для своего приложения-трекера, когда ты так и не вернулась из ванной.

Я смотрю на экран, и там две маленькие зеленые точки прямо рядом друг с другом. Черт, я почти забыла о трекере, который он установил на мой телефон.

— Почему он не пришел искать меня?

Если Кингстон играет со мной, кто скажет, что Рид в этом не замешан?

Рид коротко смотрит на Эйнсли, прежде чем ответить.

— Потому что он с чем-то связан.

Да, связан тем, что обвивается вокруг шлюхи.

Я усмехаюсь.

— Точно.

Блядь. Не плачь, Жас. Не плачь. Не плачь. Не плачь.

— Он… — Рид схватился за шею. — Сказал, что задержится, и дал мне ключи от своего Ровера, чтобы я мог отвезти тебя домой.

Эйнсли прикусывает нижнюю губу.

— Жас? Ты готова ехать домой?

Ну, разве это не сложный вопрос? Я бы сделала все, чтобы вернуться домой, но дело в том, что особняк донора спермы — не то место.

— Конечно. Я устала, в любом случае, — фыркнула я, оглядываясь по сторонам. — Кто-нибудь из вас знает, как выбраться отсюда?

— Да. Я вообще-то удивительно хорош в лабиринтах. Это проще простого, — Эйнсли постучала указательным пальцем по виску. — Встроенный GPS.

Я протягиваю руку.

— Веди.

Эйнсли не преувеличивала. Она вывела нас из лабиринта без каких-либо колебаний или ошибок. Всю обратную дорогу я молчу, используя усталость в качестве оправдания, когда она несколько раз переспрашивала меня. Чем больше я думаю о том, чему я была свидетелем в этом доме ужасов, тем больше я говорю себе, что надо принимать все за чистую монету. Никто не заставлял Кингстона целовать эту девушку. Смотреть на ее обнаженное тело таким похотливым взглядом. Брать ее за руку и исчезать в задней комнате, делая Бог знает что. Да кого я обманываю? Я точно знаю, что они делали.

Как раз когда мы подъезжаем к моему дому, приходит сообщение от моего парня, заставляющее меня подавить рыдания. Думаю, мне больше не стоит называть его своим парнем, учитывая, что он лжец и обманщик. Я могу простить многое, но последнее не входит в их число.

Кингстон: Ты уже добралась до дома?

Я борюсь со своим внутренним умником, так сильно желая ответить что-нибудь язвительное, но мне удается сдержать себя.

Я: Да. Только что заехала на подъездную дорожку. Я устала, так что пойду спать. Поговорим позже.

Кингстон: Ты уверен? Я уже собираюсь уходить. Я могу заскочить по дороге, а ты можешь остановиться у меня.

Да, точно. Этого не будет.

Я: Я уверена. Очень устала. Спокойной ночи.

Вместо очередного входящего сообщения звонит мой телефон. Я поднимаю его, открывая дверь машины, и показываю Риду и Эйнсли имя Кингстона.

— Я должна ответить. Увидимся позже, ребята. Спасибо, что подвезли.

— Спокойной ночи, Жас, — говорят они в унисон.

Я сажусь на крыльцо и нажимаю кнопку, чтобы принять звонок.

— Да?

— Ты точно в порядке? У тебя странный голос.

— Как я могу звучать странно через сообщение?

Я уверена, что он рычит.

— Ты знаешь, что я имел в виду, Жас.

Вообще-то, я не уверена, что знаю о тебе хоть что-то.

Я вздыхаю, уговаривая себя не плакать снова.

— Я в порядке, Кингстон. Просто очень устала. Я поговорю с тобой завтра, хорошо?

— Рид сказал, что ты плакала, когда они тебя нашли.

Вот ублюдок.

— Ничего страшного. Я просто запаниковала, потому что потерялась. Я в порядке.

— Почему ты была в том лабиринте, Жас?

Почему ты был в том доме, Кингстон?

— Мне показалось, что он выглядит круто, и я зашла проверить.

Он замолкает на мгновение.

— Как ты оказалась на улице, когда сказала, что идешь в туалет?

— Почему это имеет значение?

— Что значит — почему это имеет значение? Ты же знаешь, я не хотел, чтобы ты оставалась одна по какой-либо причине.

— Почему нет? Потому что ты боялся, что я увижу, как ты делаешь что-то, что тебе не следовало делать?

— Что, блядь, это значит?

— Не кричи на меня.

— Не выводи меня из себя, и я не буду.

Я отпираю входную дверь и вхожу внутрь. К счастью, в фойе никого нет.

— И на этой ноте я заканчиваю этот разговор. Спокойной ночи, Кингстон.

Мой телефон звонит через секунду после того, как я кладу трубку, но я отклоняю вызов. Он пытается дозвониться еще три раза, прежде чем отправить сообщение.

Кингстон: Возьми чертову трубку, Жас.

Этого не случится, приятель.

Кингстон: Если ты не возьмешь трубку, я приеду туда со своей задницей и вытащу тебя из дома, если придется.

Я знаю, что это не пустая угроза, поэтому я действую быстро. Я меняю свое шикарное платье на черные джинсы, подходящую толстовку и кеды, укладываю волосы в низкий хвост и натягиваю на голову шапку. Я выгляжу так, как будто готовлюсь к небольшому — Б и Е, но я полагаю, что слиться с толпой — это именно то, чего я добиваюсь. Я листаю контакты на своем телефоне и нахожу нужного мне человека.

Глубокий голос, который я знаю так же хорошо, как свой собственный, отвечает на первом же гудке.

— Жас. Не ожидал услышать тебя в ближайшее время. Как дела?

Я захожу в ванную и включаю вентилятор на случай, если кто-то смотрит запись с камеры. Черт, насколько я знаю, именно Кингстон отвечает за эту камеру.

— Мне нужно одолжение. Ты можешь приехать за мной?

— На твое новое место?

Я киваю.

— Да. Ну, нет… но близко к этому. Я напишу тебе адрес заправки. Ты сможешь меня там забрать?

— Детка, мне понадобится не меньше часа, чтобы добраться туда.

— Все в порядке, — уверяю я его. — Мне все равно понадобится немного времени, чтобы дойти туда пешком.

— Почему ты не хочешь, чтобы я заехал за тобой домой? Смущаешься, что тебя увидят со мной?

— Вовсе нет. Скорее, мне нужно как можно быстрее убраться из этого дома.

Он тяжело вздыхает.

— Хорошо, детка. Напиши мне адрес, и я из кожи вон выйду, чтобы добраться до тебя.

— Спасибо, — выдохнула я. — Шон? Есть еще кое-что.

— Что именно?

— Я оставляю свой телефон дома, так что после того, как я отправлю тебе сообщение, ты не сможешь до меня дозвониться. И не пиши мне в ответ.

Он обдумывает это мгновение.

— Что ты мне недоговариваешь?

— Я объясню, когда увижу тебя. Ты же знаешь, я на это гожусь.

— Неприятности с богатыми людьми, да?

— Что-то вроде этого. Слушай, мне пора. Скоро увидимся. Пока, Шон.

— До скорого, Жас.

Я пересылаю адрес — Шеврона, затем удаляю наш текстовый поток и журнал звонков, после чего ставлю телефон на зарядку. Возвращаясь в шкаф, я кладу в карман удостоверение личности и немного наличных и снимаю с вешалки куртку. В последнюю секунду я хватаю с пола рюкзак и бросаю в него сменную одежду. Лучше быть готовым, чем нет. Хорошо, что в последнее время я начала бегать на улице, потому что я достаточно хорошо ознакомилась с местностью. Теперь мне просто нужно убедиться, что я остаюсь вне поля зрения во время трехмильной прогулки на случай, если Кингстон проедет мимо. Возможно, сейчас у меня в голове крутится тысяча вопросов, но в одном я уверена точно: он придет за мной.


Загрузка...