9

В семь в «Белой лошади» еще никого нет. Наша компания обычно собирается не раньше восьми — половины девятого. Масловецки хочет поехать со мной куда-то на машине. Пока нас не будет, Йо-Йо посидит с Карлом. Вся эта конспирация Масловецки постепенно начинает действовать мне на нервы, но я все же сажусь в его «Вольво».

Едем мы недолго. Поле, где мы останавливаемся, я знаю хорошо. Здесь он когда-то хотел построить площадку для гольфа. И парк развлечений. Из земли до сих пор повсюду торчат деревянные колышки, а к одному из старых корявых деревьев прислонена стремянка. Мы выходим из машины и идем по узкой тропинке, проложенной между двумя полями. Масловецки одет в один из своих белых льняных костюмов и белую шляпу со светло-коричневой лентой, и я удивляюсь, почему он не снимет хотя бы пиджак. На улице еще довольно тепло, и свет на небе почти дневной. Я узнаю дерево, на котором процарапано сердечко с буквами «Й» и «А». Йозеф и Анна. Йо-Йо признается Анне в любви практически на каждом шагу.

Деревянный сарай, у которого мы останавливаемся, наполовину развалился. Трава здесь по пояс, заросли ежевики достают до самой крыши. На дверях — навесной замок, но чтобы попасть внутрь, достаточно оторвать несколько прогнивших досок стены. Внутри темно, окна завешены мешковиной. Сквозь дырки в крыше виднеются кусочки неба. Пахнет землей и смолой.

Масловецки включает фонарик, свисающий с потолка. Только теперь я замечаю брезентовую накидку. Масловецки отдергивает ее, и я вижу нечто, похожее на модель НЛО из картона. Только в десять раз крупнее. И не из картона. Я протягиваю руку и трогаю корпус, поблескивающий в тусклом свете.

— Листовой алюминий. Тридцатка. Каркас из перфорированных алюминиевых стержней.

Масловецки снимает шляпу и обмахивается ей, как веером. На его лице — выражение триумфа.

Я обхожу вокруг тарелки. Ее диаметр — около пяти метров, а может, и все шесть. Кончиком пальца я аккуратно трогаю один из круглых желтых иллюминаторов: пластик вместо бумаги.

Масловецки достает из кармана пиджака пульт и нажимает на кнопку, после чего внутренности тарелки начинают светиться желтым светом. Он нажимает другую кнопку, и на животе тарелки начинают мигать синие лампочки.

— Галоген, — говорит он. — Дальность света — несколько километров.

— Когда ты ее построил?

— Ты же знаешь, я мало сплю.

Масловецки выключает лампочки.

— Ну и что ты собираешься с этой штукой делать?

Масловецки смеется.

— Что-что! — радостно восклицает он. — Летать пущу, вот что!

— Она может летать?

Масловецки достает из кармана сложенный лист бумаги и разворачивает его.

— Вот здесь — нижняя часть тарелки. Видишь?

Он показывает место на чертеже и стучит по корпусу модели.

— Она алюминиевая и не может летать. Вот без этой фиговины.

Я разглядываю чертеж. Над НЛО нависает серебристый полукруг.

— Нейлоновая сетка, — поясняет Масловецки. — Наполненная гелием. Выглядит как верхняя часть тарелки, но на самом деле помогает ей подняться в воздух.

— Как воздушный шар?

Масловецки кивает.

— Точно. Вся конструкция висит на леске и управляется одним человеком. Это как воздушного змея пускать, только чуть сложнее.

— А откуда у тебя гелий?

Масловецки сдергивает другую брезентовую накидку и ласково поглаживает одну из обнаружившихся под ней металлических канистр, которых у него тут штук двадцать.

— Ты реально спятил, Масловецки.

— Есть только одна проблемка.

Масловецки скидывает стопку мешков со стоящего рядом деревянного ящика, откидывает крышку и достает нечто похожее на гигантскую рыболовную катушку.

— Вот что меня беспокоит.

Он передает катушку мне.

Я беру ее в руки и рассматриваю. Хотя две трети катушки заполнены прозрачным шнуром, она почти ничего не весит. Самые большие ее части — два диска с отверстиями из легкого металла или пластика. Они диаметром с грампластинку наподобие тех, что сохранились у Карла в шкафу, и соединены друг с другом четырьмя опорами. С одной стороны находится рукоятка с ручкой, размером с мою ладонь. Я вращаю рукоятку, сначала медленно, потом чуть быстрее.

— В чем проблема? — спрашиваю я.

Масловецки что-то достает из ящика.

— Сейчас я тебе покажу.

Он идет к двери и выходит на улицу.

Я иду за ним. Дневной свет продолжает убывать. Небо чистое и тускло-голубое. Только у самого горизонта висит полоса рыхлых персиковых облаков.

— Вот, надевай, — говорит Масловецки и протягивает мне комплект из нейлоновых ремней, похожий на походное снаряжение, которое я видел в одном фильме про альпинистов.

— Пластина должна быть спереди.

Он помогает мне экипироваться, потом четырьмя карабинами закрепляет катушку на металлической пластине и тянет за шнур.

— Ты Йо-Йо, а я НЛО.

Он отходит от меня.

— Я поднимаюсь на высоту пятидесяти метров. При полной иллюминации. Через три минуты Йо-Йо выпускает гелий из купола. Там есть специальный дистанционно управляемый кран.

Масловецки останавливается метрах в двадцати от меня.

— Я медленно опускаюсь, а Йо-Йо начинает крутить ручку.

Он делает мне знак и не спеша идет в мою сторону.

Я вращаю ручку.

— Йо-Йо следует за мной. Он должен следить, чтобы шнур не провисал. И посадить меня на землю, прежде чем гелий в куполе улетучится.

Масловецки замедляет шаг, и шнур натягивается.

Думаю, что-то похожее чувствует рыбак, когда клюет крупная рыба. Десять-двенадцать оборотов, и катушку заклинивает. Я пытаюсь вращать ручку, но она не идет.

— И так каждый раз, пока тестировали, — сообщает Масловецки.

— Твоя работа?

Масловецки кивает.

— Просто я не механик.

Я ослабляю крепеж и снимаю снаряжение.

— Я не хочу в этом участвовать. Или ты забыл?

— Да ладно тебе, Бен! Ты же не можешь меня вот так вот бросить…

Масловецки поднимает снаряжение и уносит его обратно в сарай.

Я иду по тропинке в сторону того места, где мы оставили машину. Через несколько минут Масловецки догоняет меня. Какое-то время мы молча шагаем рядом.

— Знаешь, почему Отто, Хорст, Курт и Вилли еще не бросили свои хозяйства? — прерывает молчание Масловецки. — Почему они до сих пор здесь и никуда не уехали?

— Без понятия, — отвечаю я. — Потому что им некуда ехать?

— Потому что я даю им деньги.

Я молчу. Мы дошли до машины. Я кладу руку на теплый металл кузова.

— Уже много лет подряд они берут у меня кредиты. Беспроцентные. Которые не надо отдавать. Вот почему они все еще здесь.

— Ты можешь позволить себе такое?

Я открываю дверцу переднего сиденья, чтобы впустить внутрь прохладного воздуха.

— Нет, конечно! Мои запасы на исходе! Я почти банкрот! Масловецки играет связкой ключей. Тихое бренчание сливается с пением сверчков, которые начинают просыпаться ближе к вечеру.

— И что теперь?

— НЛО — наш последний шанс.

— Наш?

— Если не сработает, через несколько месяцев Вингроден перестанет существовать. Конец всему.

— И заправка тоже? — спрашиваю я. — А мастерская?

Масловецки кивает.

— Магазин, пивная, всё.

Я засовываю руки в карманы и прислоняюсь к капоту.

— Почему именно НЛО? А не площадка для гольфа? Или парк развлечений? Почему не ипподром?

— Потому что нет дураков, готовых инвестировать сюда деньги. Здесь пустыня, Бен. Твоя Африка шагнула в своем развитии гораздо дальше, чем наш район.

Масловецки пальцем пишет на грязном капоте: «ВИНГРОДЕН».

— На самом деле этого места вообще не существует. Но оно есть. Знаешь почему?

Я пожимаю плечами.

— Потому что есть мы, Бен. Знаю, ты хочешь свалить отсюда, когда тебе будет восемнадцать. А вот мне здесь нравится.

Я отхожу от машины на несколько шагов, набираю камушков с дороги и швыряю их в дерево. Пять камней, одно попадание. Раньше получалось лучше.

— Может, я спятил, но я люблю эту дыру и моих друзей, — говорит Масловецки так тихо, что я едва слышу его.

— И поэтому ты пудришь им мозги.

— Я же тебе объяснял! — кричит Масловецки. — Они должны рассказывать убедительно, когда сюда приедут журналисты!

— Журналисты? — я еле сдерживаю улыбку. — И много их сюда приедет?

— Еще раз: хватит и одного.

Масловецки достает из кармана мобильный и копается в нем.

— Это я завтра отправлю в разные газеты.

Я подхожу к нему и вижу смазанную фотографию тарелки — плоский овал с разноцветными огнями, якобы парящий в ночном небе.

— А если они позвонят, что ты им скажешь? Кто сделал фотографию?

— Я сделал!

— Сегодня ночью очередь Отто?

— А что? Чем больше людей ее увидят, тем лучше! Курт. Вилли. Отто. Хорст. Альфонс. Анна. Ну и я сам, конечно.

Я раза два тыкаю носком ботинка в правое переднее колесо. Не мешало бы его подкачать.

— Йо-Йо тоже скажет, что видел ее. Он неплохой актер. Масловецки снимает шляпу, вытирает платком голову и нахлобучивает шляпу обратно.

— Я починю твою катушку, — говорю я. — Но больше помощи не жди. Я не стану заявлять, что видел твое чертово НЛО.

Масловецки улыбается.

— Хорошо, — говорит он. И бросает мне ключ. — Ты поведешь. Он открывает дверцу и садится на переднее сиденье.

Я сажусь за руль, со всей силы выжимаю педаль сцепления, завожу мотор, потихоньку отпускаю сцепление и трогаюсь.

Передача скрипит при включении, руль дрожит в руках. Дорога неровная, нас несет по ней, как корабль по бурному морю. Масловецки снимает шляпу и высовывает голову из окна. Это он научил меня водить, когда мне было четырнадцать. Мы тренировались на парковке перед мастерской и на проселочных дорогах, хотя по дорогам вокруг Вингродена мало кто ездит и на моей памяти полиция сюда еще ни разу не заглядывала. Я оказался способным учеником. Уже через два часа я объезжал бензиновые канистры и парковался задом, как будто всю свою жизнь только этим и занимался. В моих венах процент бензина явно выше, чем процент цветочных удобрений.

Когда начинается асфальт, я останавливаюсь, перехожу на холостой ход и тяну ручной тормоз на себя. Дальше мне запрещено вести машину.

— Езжай уж до конца, — говорит Масловецки.

— Думаешь? До «Лошади» еще полкилометра, не меньше.

Масловецки кивает.

— Жми на газ.

Я сдерживаю ухмылку, набираю в легкие побольше воздуха и трогаюсь.


Кроме Хорста и Альфонса, все уже собрались и ворчат, потому что им до сих пор не подали пиво. Чтобы их успокоить, Масловецки сразу же встает к стойке, а я работаю официантом. Через некоторое время каждый получает свое, и теперь все довольны, даже Рюман. Я сажусь между Карлом и Йо-Йо и смотрю на рисунки, которые лежат на столе. Тарелка Вилли похожа на оригинал, а вот произведение Курта скорее напоминает усыпанную желтыми и синими камешками брошь.

— Спорим, вам обоим просто приснился один и тот же сон, — говорит Отто, которому уже довольно долго приходится выслушивать излияния Курта и Вилли по поводу летающих блюдец и внеземного разума. — Либо вы просто были пьяны.

— Вовсе нет, — отвечает Вилли раздраженно. — Я был бодр и трезв, как сейчас. А тарелку видел так же ясно, как вижу Масловецки за барной стойкой.

— И я! — добавляет Курт. — Вы бы слышали лай Рюмана! Так разошелся, что чуть не лопнул!

Рюман, опустошивший свою миску с пивом, поднимает голову, и Курт гладит его.

— Вы оба спятили, — констатирует Отто. — Если бы зеленые человечки существовали, разве они прилетели бы в нашу дыру?

Масловецки приносит нашему столику еще пива.

— Почему дыру? Тебе что, не нравится здесь?

— Вы же понимаете, о чем я. Если бы я был с другой планеты, я полетел бы посмотреть какой-нибудь крупный город. Берлин. Или Париж. Где жизнь бьет ключом.

— Возможно, они решили осваивать землю постепенно, — говорит Масловецки, подсаживаясь к нам. — Для начала хотят осмотреться в более спокойном месте. Вы слышали про Розуэлл? Крошечный городок в Америке.

Вилли мотает головой.

— Впервые слышу, — говорит Курт.

— Там тоже видели НЛО. Там, а не в Нью-Йорке или Чикаго. Думаю, инопланетяне просто осторожничают. Что скажешь, Йо-Йо?

— Возможно, — соглашается Йо-Йо. — Есть такой фильм, называется «Близкие контакты третьей степени». Там космический корабль тоже приземляется в безлюдной местности.

— Вот видите! — кричит Масловецки. — Они не хотят быть на виду!

— А чего им тут надо? — спрашивает Вилли.

— Может, на разведку прилетели, чтобы потом на нас напасть, — говорит Курт.

— Да ну! — кричит Масловецки. — Они просто решили прогуляться по Вселенной и заехали на Землю! С абсолютно мирными целями!

— Цели у них бывают разные, — говорит Курт. — Я вот один фильм видел, так там на землю прилетел гигантский корабль и все уничтожил. Бац — и целый город лежит в руинах.

— Чушь, — говорит Масловецки. — Они там, в Голливуде, снимают такое, только чтобы дать кучке американских супергероев возможность спасти мир. Верно, Йо-Йо?

Йо-Йо кивает.

— Верно. Америкосы против внеземного разума. Вот потому я и не смотрю научную фантастику.

— Предпочитаешь любовные драмы? — ухмыляется Отто. Йо-Йо краснеет и смущенно смотрит в свой бокал. Его волосы отросли уже почти на три миллиметра. Скоро он снова будет сидеть в парикмахерском кресле перед Анной.

Какое-то время все молчат и потягивают пиво. Карл помаленьку прикладывается к коле.

— А ты что обо всем этом думаешь, Бен? — вдруг спрашивает Отто.

Все смотрят на меня, даже Карл.

— О чем обо всем? — переспрашиваю я.

— О марсианах и тому подобном!

— Без понятия, — отвечаю я с выражением максимального равнодушия.

— Ты веришь, что НЛО существуют? — спрашивает Курт.

— Поверю, когда увижу.

— Что? Значит, ты и в Бога не веришь? — Вилли смотрит на меня так, будто я только что признался на исповеди в том, что люблю есть человеческое мясо.

К счастью, открывается дверь, и заходят Хорст с Альфонсом. Альфонс принес коричневый картонный чемодан, а значит, сейчас мы будем играть в «Бинго».

Никогда я еще так не радовался этому чемодану. Когда Вилли заводит беседу о Боге, вере и церкви, я всегда выхожу из себя. Не то чтобы я против религии, но я считаю, не нужно все так раздувать. Кто-то верит, кто-то нет. Пусть каждый сам решает, вот мое мнение. Но Вилли со мной не согласен. Однажды я видел, как он читал Анне лекцию на тему «жизнь после смерти». И как пытался уговорить Йо-Йо поехать с ним в Кельн на ежегодный протестантский сбор. Когда однажды я сказал при нем, что уже много лет не хожу в церковь, он пришел в ужас и на следующий день притащил мне Библию и стопку религиозных журналов.

В игре я помогаю Карлу. Он слышит, какие числа выкрикивает Хорст, но иногда забывает закрашивать их на своих карточках. У Масловецки, как всегда, припасены какие-то призы для победителя каждого тура. Отто получает бутылку шампанского, Альфонс — коробку конфет, Карл — солнечные очки со стеклоочистителями.

После четвертого круга, в котором в очередной раз победил Отто, я решаю сделать перерыв. Пока остальные продолжают играть, я выхожу на улицу подышать. Там уже почти стемнело, на небе светят две-три звезды. Персиковый шлейф над горизонтом сузился до тонкой светлой линии. В тишине есть что-то нереальное. Если бы не сверчки, у меня было бы полное ощущение, будто я единственное живое существо на планете.

Я делаю несколько шагов и сажусь на поребрик, отделяющий парковку от дороги. Стоит мне закрыть глаза, как я вижу карту, висящую у меня в комнате. Весь путь из Вингродена до Тарифы, откуда ходит паром в Танжер, я выделил толстым красным маркером.

В пивной хлопают в ладоши и радостно кричат. Видимо, пятый раунд подошел к концу. Через некоторое время появляется Масловецки с двумя бутылками пива, он садится рядом со мной. Сначала мы просто сидим, молча пьем пиво и разглядываем небо.

— Ты веришь, что там, наверху, есть жизнь? — прерывает молчание Масловецки.

— Я не верю даже в то, что жизнь есть здесь, внизу, — отвечаю я.

Масловецки вздыхает и снова замолкает. Где-то вдалеке, так далеко, что даже не разберешь, это наяву или только пригрезилось, слышится мерное гудение мотора грузовика или мотоцикла. Под единственным на всю округу работающим фонарем роится мошкара. Иногда мимо пролетает летучая мышь.

— Я должен рассказать тебе, чем все закончится.

— После того как НЛО сядет на землю?

— Ага. Йо-Йо посадит тарелку возле старой фабрики. Там он ее спрячет. Там же стоит тачка с химикатами в бочках. Он выкатит тачку на лужайку рядом с фабрикой, ну, ты знаешь, такой заросший пятачок, где мы раньше отмечали праздники. Потом он разольет содержимое по круглой площадке, на которой предварительно скосит траву, и подожжет.

— Подожжет? Зачем?

— Когда немного погорит, минут десять, на земле останется выжженный круг диаметром метров в шесть-семь.

Масловецки смотрит на меня.

— Похожий… на…?

Я продолжаю думать. Наконец, меня осеняет:

— На место посадки?

— Бинго! — кричит Масловецки и хлопает меня по коленке. — НЛО больше никогда тут не появится! Но место приземления тарелки — оно останется! И его можно будет показывать людям! Так старая фабрика со временем превратится в отель!

— А что за химикаты?

— Спецсостав, собственного изготовления. Бензин. Метиловый спирт. Ацетон. Спирт. Немного серы, щепотка магния, немного натрия. Все, что удалось раздобыть.

— А что, одного бензина мало?

— Они сделают пробы, Бен. Эксперты отправят образцы почвы в лабораторию на анализ. Чем круче смесь, тем больше они там удивятся.

Мне нужно время, чтобы переварить очередную порцию бреда Масловецки. В небе пролетает самолет. Я представляю, каково ему там, среди звезд, и что чувствуешь, направляясь в неведомые края.

— Ну? Что скажешь?

Я отпиваю глоток пива, прежде чем ответить.

— Ничего нового: ты рехнулся.

— Значит, ты не веришь в мой план?

— Угадал.

Масловецки с шумом выдыхает и встает.

— Так и знал. Разве нашему дорогому Бену Шиллингу может хоть что-то понравиться в этом отстойном Вингродене?

— Масловецки, — говорю я, пытаясь сохранять спокойствие, — давай представим, что сюда действительно забредет какой-нибудь журналюга. Он увидит НЛО и сделает фотку. А газета ее напечатает. Газету прочитают люди. Как думаешь, что тогда произойдет?

— Кто-нибудь из них возьмет да и приедет сюда.

— Ага, парочка каких-нибудь психов.

— Но эти психи все общаются друг с другом! — орет Масловецки, дико размахивая руками. — Если всего десять человек поверят в нашу тарелку, через неделю их уже будет сто! А потом тысяча! Я уже говорил тебе, Бен: есть люди, которые верят в НЛО, потому что хотят верить! Это как религия!

— Ладно. Пускай сюда приедет тысяча идиотов, — соглашаюсь я.

Я стараюсь сохранить деловой тон, хотя разговоры о тарелках мне порядком надоели. Я бы лучше посидел сейчас в своей комнате и почитал книжку, чем слушать его бредни. Но ведь кто-то же должен объяснить Масловецки, что он сошел с ума и как раз собирается совершить очень большую глупость.

— А что, если один из них окажется не полным идиотом? — продолжаю я. — Какой-нибудь ученый, например! Или поднимется такой шум, что сюда нагрянут военные!

— Ну и что? — Масловецки разводит руками и проливает при этом пиво. — Вот и прекрасно! В Розуэлле военные утверждали, будто НЛО нет! Но людям нельзя запретить верить!

Хорст и Альфонс выходят из пивной. Я слышу голоса Отто, Курта и Вилли, которые уже явно перегрелись от разговоров о марсианах и конце света. Альфонс несет чемодан и передвигается так же медленно, как мой дед.

— Спокойной ночи, ребята! — кричит Хорст и машет нам рукой.

Мы машем в ответ. Они направляются к машине, красному «Опелю Кадет» семьдесят второго года выпуска, садятся в него и уезжают. Надо будет при случае сказать Хорсту, что левое заднее колесо немного болтается.

— Пойду-ка я, а то они, чего доброго, начнут разливать себе пиво сами, — говорит Масловецки. Он смотрит на меня, будто ждет, что я еще что-нибудь скажу, но я уже наговорился на сегодня. Я киваю, и он уходит.


Через час за столиком остаются только Масловецки, Отто и мы с Карлом. Масловецки показывает нам каталоги с музыкальными автоматами и спрашивает, какая модель нам больше нравится. Всем нравится разное, и тогда Масловецки и Отто начинают спорить о том, нужен ли в баре вообще автомат или нет. Я не вмешиваюсь и просто пью пиво. Карл рвет бумагу. На нем очки, которые он выиграл в «Бинго». В желтой оправе, с розово-красными стеклами и стеклоочистителями. Вид идиотский, дальше некуда.

Наконец дискуссия по поводу музыкальных автоматов окончена, Отто с Масловецки возвращаются к теме НЛО. Отто считает, что Курт и Вилли все придумали, спросонья или по пьяни. Масловецки изображает святую невинность. Мне надоела эта трепотня, и я говорю Карлу, чтобы он допивал скорее. Я забираю у него с колен журналы и закрываю коробку из-под печенья крышкой. Карл благодарит меня и быстро высасывает остатки колы через трубочку. Отто утверждает, что у него не бывает галлюцинаций, даже когда он выпьет. Меня так и подмывает сказать ему, что сегодня ночью его очередь, что Йо-Йо заберется на крышу его дома и с помощью удочки опустит тарелку на уровень окна его спальни, но я решаю промолчать и допиваю свое пиво.

Когда я собираюсь встать из-за стола, входит Анна.

Все поворачиваются к ней, кроме Карла, который еще возится с колой. Анна останавливается. Когда дверь у нее за спиной захлопывается, она вздрагивает. Она выглядит замученной, глаза заплаканы.

— Анна. Что случилось? — Масловецки встает и подходит к ней.

Анна молчит. Потом мотает головой.

— Ничего, — говорит она, — я только хотела…

Она замолкает, словно забыла, зачем пришла. Масловецки берет ее под руку и ведет к столику. Отто и я киваем ей. И сразу же отводим глаза. Не потому, что она такая красивая, а потому что она выглядит ужасно грустно в своем летнем платье в цветочек.

— Привет, — говорит Анна. — Привет, Карл.

Ее лицо озаряет улыбка, которая сразу же исчезает. Только сейчас мне приходит в голову снять с Карла очки. Я складываю их и засовываю к себе в карман.

— Садись, — говорит Масловецки и придвигает Анне стул. — Хочешь чего-нибудь выпить?

— Нет, — отвечает Анна быстро. — Я зашла спросить, есть ли у тебя лед. В кубиках.

Она торопливо убирает со лба выбившуюся прядь волос.

— Есть, конечно.

Масловецки уходит за стойку и открывает холодильник, чтобы достать из морозилки контейнер со льдом.

Вообще мне нравится, когда люди просто молчат. Но такое молчание, как сейчас, невыносимо. Я лихорадочно соображаю, что бы такое сказать. Все, что приходит на ум, банально и сделает ситуацию еще более неловкой.

Масловецки включает горячую воду, и мы слышим, как кубики льда падают в раковину.

Потом снова воцаряется мертвая тишина.

— Ну как дела? Все в порядке? — спрашивает Отто вдруг радостным голосом.

К вопросу о неловких ситуациях.

Мне хочется провалиться сквозь землю, и я закрываю глаза. Когда я открываю их, я все еще сижу на своем месте. К счастью, Масловецки вовремя успевает принести Анне целую миску со льдом, избавляя ее от необходимости отвечать.

— Столько хватит?

Анна кивает.

— Он упал. Ударился головой… Здесь все распухло.

Она показывает на свой висок.

— Давай мы тебе поможем? — говорит Масловецки. — Отнесем его в кровать?

— Он не хочет. Он все еще лежит на полу. Там он и будет спать. На полу.

Анна берет у Масловецки миску и обеими руками прижимает ее к животу.

— Спасибо.

— Я могу вызвать врача, — предлагает Масловецки.

Анна мотает головой, поворачивается и идет к двери.

Только сейчас я вижу, что она босая.

— Спасибо, — благодарит она еще раз, открывает дверь и уходит.

Масловецки не двигается с места и все вытирает руки о штаны, хотя его руки уже давно сухие. Кран подтекает, я слышу, как в мойку падает капля за каплей.

— Все хорошо, — произношу я с закрытыми глазами и роняю голову на стол.

Отто бормочет что-то невнятное.

Масловецки приносит со стойки три стопки шнапса и ставит их перед нами. Следующие несколько минут мы тупо сидим, уставившись на них. Карл высасывает через трубочку последние капли колы из стакана, издавая при этом свистящие звуки. Я снимаю крышку с коробки из-под печенья и кладу журналы Карлу на колени.

А потом выпиваю первый шнапс в моей жизни.

Отвратительный вкус.

Загрузка...