Распространенный в Латинской Америке тонизирующий напиток, приготовленный из измельченных листьев дерева, которое также называется мате. — Здесь и далее прим. перев.
Здесь: центральная фигура (франц.).
Ночное бдение у тела покойного.
Гардель, Карлос (1890–1935) — аргентинский актер, знаменитый певец, «король танго». С успехом снимался в кино.
Популярный американский журнал, публикующий известные литературные произведения в сжатых переложениях и отрывках.
Короткие штаны, шорты (англ.).
Перенос суммы на другую страницу (канц.).
Столица департамента Серро-Ларго (Уругвай).
Известный американский киноактер 20-х гг.
Известная итальянская киноактриса.
Известный американский актер театра и кино.
Усинас и Телефонос дель Эстадо — государственное управление предприятий и телефонной сети (Уругвай). В его функции входит освещение улиц столицы.
Фешенебельный район Монтевидео.
«Тупи-Намба» — знаменитый в Монтевидео ресторан, где собиралась обычно интеллигенция.
В Латинской Америке вместо местоимения «ты» (tu) принято употреблять слово «vos» в том же значении.
Батльистская партия («Колорадо») основана в 1830 г. Выражает интересы крупной буржуазии и помещиков. С начала XX в. называется по имени ее бывшего лидера Батлье-и-Ордоньеса.
Здание городской управы в Монтевидео.
Популярный в Уругвае спортивный клуб.
Морской курорт на юге Уругвая.
День поминовения усопших в католическом религиозном календаре.
Национальный праздник Уругвая, День независимости.