Глава 13

До ночи оставалось еще достаточно времени, так что, оставив комнату открытой в ожидании обещанной мебели, мы пошли в ту гостиницу, где нас должны были ждать сопровождающие аль-Ифрит.

Сейчас, когда мое внимание уже не было поглощено попытками найти сперва Академию, а потом — нужный нам корпус, я куда больше смотрел по сторонам, сравнивая Девран с тем единственным городом, который видел прежде, и, несмотря на огромные размеры столицы, несмотря на ее грандиозные башни и величественные дворцы, сравнение пока что получалось не в ее пользу.

Вот мощенная отшлифованными камнями мостовая — но то тут, то там виднелись ямы в местах, где камни выпали из пазов.

Вот мы прошли мимо переулка, в котором, совсем рядом с красивым домом, лежала куча мусора, а в ней копошились крысы.

Вот в другом переулке группа грязных худых подростков била мальчишку, еще более грязного и худого, чем остальные. Едва заметив мое приближение, они все, включая жертву, кинулись врассыпную и растворились в узких темных переходах.

— Оставь, — пробормотал Кастиан. — Мы здесь и не такое увидим.

— В твое время столица тоже была — как сейчас? — я неопределенно повел рукой, и сам не уверенный, о чем именно спрашиваю.

— Она была меньше, — после паузы сказал Кастиан. — Мои предки считали, что позволять городу слишком разрастаться опасно, поэтому многие имперские учреждения переносились в другие места.

— Опасно, потому что сложнее защищать в случае осады? — вопрос вырвался у меня против воли, спровоцированный вновь всплывшим воспоминанием о видениях, в которых демонические полчища захватывали этот город.

Кастиан покачал головой.

— Слишком большое скопление людей в одном месте в течение длительного времени вызывает изменения в природных течениях дикой магии и создает химер. Но, очевидно, за прошедшее время с этим научились справляться.

Мы продолжали идти дальше, к Серединной Слободе, где находилась нужная нам гостиница, и город вокруг менялся, но вовсе не в лучшую сторону. Теперь в мостовой не просто виднелись выбоины, теперь некоторые участки дороги оказались целиком лишены покрытия. Окна на первых этажах здесь были сплошь закрыты ставнями с выжженными на них рунами, очевидно, защищающими от проникновения извне.

Некоторые из встречавшихся людей провожали нас все более подозрительными, а то и жадными взглядами, но открыто нападать никто пока не решался. То ли считывали в нас магов, то ли опасались стражи — хотя никаких следов ее присутствия я пока не замечал.

— Я не знаю, как здесь было в мое время, — сказал Кастиан, предугадав мой вопрос. — Из дворца я выезжал только в сопровождении охраны и передвигался по заранее определенному и проверенному маршруту. И уж точно никогда не ходил по городу пешком.

Наконец мы добрались до нужной гостиницы, и я было вздохнул с облегчением — она выглядела нормально, и даже окна на первом этаже у нее не были закрыты ставнями. Но нет, оказалось, что вместо ставен на каждом окне красовалась металлическая решетка в мелкую клетку, в которую не получилось бы даже просунуть руку, и я был уверен, что если подойду ближе, то рассмотрю на металле гравировку защитных рун.

Дореса внутри гостиницы не обнаружилось — как сказал нам парень из стражи аль-Ифрит, командиру отряда пришлось отлучиться по каким-то делам клана, но он предупредил, что это ненадолго.

— Давай хоть поедим, что ли, — предложил Кастиан, когда стало понятно, что нам придется некоторое время провести в ожидании. Учитывая, что обед мы пропустили, идея была очень даже неплохой.

В самой гостинице мне понравилось, и быстро стало понятно, почему именно ее выбрал Дорес. Тут было очень чисто, очень уютно, и запахи еды в воздухе оказались на редкость аппетитными. Дорес оказался не единственным, оценившим достоинства этого места — почти все столы в обеденном зале были заняты, и, судя по количеству людей, поднимающимся и спускающимся по лестнице, избытка пустых комнат тут тоже не было.

С некоторым трудом найдя свободное место — в итоге нас великодушно пустили за свой стол несколько женщин из гильдии Вычитателей, вплотную сдвинувшись на скамейке, — мы смогли, наконец, сделать заказ.

— Надеюсь, в Академии нас будут кормить не хуже, — пробормотал Кастиан после первой же ложки густого наваристого супа и торопливо зачерпнул снова. Я не ответил, провожая взглядом разносчика, который и принес заказ.

Наши соседки заметили.

— Что, знакомец ваш?

— Знакомец? Нет-нет. Просто я никогда раньше не видел таких ужасных шрамов.

Правильнее сказать, я раньше не видел вообще никаких шрамов — кожа у всех встреченных мною людей была гладкой, и если чем-то и портилась, то только возникшими от возраста морщинами. Но этот парень выглядел так, будто кто-то разодрал ему половину лица, чудом не задев глаз, а потом зашил рану — очень коряво и самой грубой дратвой, какая нашлась.

Гильдийки на мои слова закивали.

— Да-да, на беднягу страшно смотреть, — сказала одна из них. — Чудо, что с таким уродством он смог найти хоть какую-то работу.

— Не чудо, а доброе сердце нашей Золи, — поправила ее другая. — Она всегда подбирала потеряшек.

Вашей Золи? — уточнил я.

Оказалось, что хозяйку гостиницы на самом деле звали Изольдой, но некогда она тоже состояла в гильдии Вычитателей, отсюда пошло как знакомство, так и детская форма имени.

— Разве из гильдий уходят? — упоминание о «некогда состояла» показалось мне странным.

Женщины, в свою очередь, удивились моему удивлению.

— Конечно, уходят. Некоторые, бывает, сменят до десятка гильдий, пока не найдут свое призвание, — объяснила одна из них.

Что ж, пожалуй, это было лучше, чем пожизненная привязь к кланам, которые отнюдь не всегда хорошо обходились со своими людьми — тут мне сразу вспомнились Кора и ее брат.

— Но разве у гильдий нет секретов? И они вот так просто позволят уйти тому, кто обо всем узнал?

— Уходят обычно в ранге учеников и подмастерьев, — отозвалась гильдийка. — Чтобы уже мастер уходил — я такого даже и не припомню. Ну а в секретах ничего страшного нет — уходишь, значит, даешь нерушимую клятву, что никому о них не расскажешь и что в собственной жизни будешь использовать только то, что открыто всем внешникам.

— Разумно, — сказал я с искренним одобрением. Подход гильдийцев к жизни мне определенно нравился.

Женщины уже ушли, а мы заканчивали ужинать, когда в дверях появился Дорес и сразу направился к нам. Собственно, я ожидал, что сейчас мы поднимемся в комнаты, заберем свои вещи, которые до того были в седельных сумках, попрощаемся и двинемся назад к Академии, но вместо того он отвел нас в небольшую обеденную комнату — без окон, зато с рунами от подслушивания, выгравированными чуть ли не на каждой подходящей поверхности.

А еще в этой комнате обнаружилась та самая Изольда, о которой упоминали гильдийки. Невысокая, пухленькая, лет тридцати пяти на вид, с добрым круглым румяным лицом, с полногубым ртом, одинаково готовым как расплыться в улыбке, так и беззлобно заворчать на отлынивающих слуг или непослушных детей, она выглядела такой безобидной и уютной, что хотелось немедленно рассказать ей обо всех своих бедах и горестях и попросить совета. И верилось, что она обязательно такой совет даст — если и не самый мудрый и полезный, то как минимум такой же добрый и уютный, как она сама.

Пожалуй, имя Золя подходило ей больше, чем взрослая версия.

Дорес дождался, пока она жестом не активировала руны, и только потом коротко и четко объяснил нам, что данная гостиница на самом деле принадлежит клану аль-Ифрит, и что ее хозяйка, якобы унаследовавшая деньги на покупку от своего покойного мужа, на самом деле тоже работает на клан.

Маску вежливого внимания я удержал на лице с трудом — слишком сильным оказалось удивление. Безобидная и уютная, да?

— Это первое место и первый человек, к которому вы должны обратиться в случае любой серьезной проблемы, а также если вам понадобится передать послания домой. Вы, конечно, можете посылать письма через точки воздуха, но имейте в виду, что все они просматриваются людьми из имперских канцелярий, так что в них можно писать только самые невинные вещи. У Изольды есть возможность связаться с нами так, чтобы избежать ненужных глаз.

У меня в памяти всплыли те донесения, которые однажды дала мне прочитать Амана, письма от шпионов, подписанные лишь номерами. Интересно, эта Изольда тоже была из них и отправляла послания под именами какого-нибудь Пятого или Семнадцатого?

И насколько фальшивой были эти ее доброта и безобидность?

Пожалуй, именно стремление понять, до какой степени неверно я считал ее характер, заставило меня задать вопрос о юноше со шрамом в пол-лица.

— А, вы видели Лиама, — Изольда улыбнулась. — Бедняга все время работает на кухнях, но сегодня, должно быть, подавальщиков не хватило, поэтому распорядитель позвал и его.

— Почему шрам? — тут же заинтересовался Дорес, хотя причина его интереса была совсем не такой, как у меня. — Этот Лиам что, попал под такое сильное проклятие, что целительская магия не работает? Не опасно ли держать проклятого здесь?

— Ой, упаси Пресветлая Хейма, что ты такое говоришь! — Изольда тут же замахала на него руками. — Никакого проклятия на мальчике нет, самая обычная плохо зажившая рана. Просто услуги целителя стоят дорого, а у бедняги единственного из всей семьи есть работа. Сложно прокормить пятерых на жалование одного, хотя я ему и разрешила забирать то, что остается на кухнях от дневной еды.

— Пятерых? — повторил я.

— У него мать и трое младших братьев.

— Но как он умудрился получить такую рану?

— Да он и сам уже не помнит. Монстр какой-то цапнул. Говорит, когда убегали, не до того было, даже боль не сразу почувствовал.

Я кивнул — до меня только сейчас дошло, что парень со шрамом был одним из тех беженцев, которых мы видели сегодня днем. Похоже, одновременно со мной это сообразил и Дорес, поскольку сказал:

— Но как он вообще попал сюда? Его величество ведь запретил пускать людей из лагеря беженцев в город.

Запретил? Этого Достойные Братья не рассказывали. Должно быть, Дорес узнал такие подробности как раз сегодня вечером, когда уходил по делам клана.

Изольда вздохнула.

— Пришлось оставить за него поручительный залог, — и пояснила для нас с Кастианом: — Император издал декрет о залогах, как только из погибших кланов стали прибывать первые беженцы. Если кто-то желает ввести такого бедняжку в город, то он должен дать поручительство в магистрате, заплатить пошлину и оставить залог.

— И за скольких таких бедняжек ты уже поручилась? — знающим тоном спросил Дорес.

— Ну, — Изольда смутилась. — Скольких смогла пристроить. Может быть, пару дюжин.

Похоже, мое первое впечатление о хозяйке гостиницы все же оказалось верным. Она действительно была доброй женщиной, хотя, судя по двойственности ее работы, не настолько безобидной, насколько казалась с первого взгляда. А вот император, как выяснилось, не только ничего не делал для помощи своим пострадавшим подданным, но еще и пополнял казну за счет тех людей, которые помочь хотели.

— Дорес, в отряде есть кто-нибудь, кто обладает целительскими способностями? — спросил я.

— Ну, допустим, я немного, — отозвался тот. — Что ты хотел?

— Можешь убрать этому парню шрам?

Дорес посмотрел на меня удивленно, потом пожал плечами.

— Меня учили лечить только свежие раны, но, в принципе, попробовать могу.

Вблизи шрам Лиама выглядел еще ужаснее, чем когда я заметил его мимоходом. От виска, через всю щеку и подбородок, опухший, красный.

Лечение заняло минут десять, и все это время парень сидел неподвижно, с недоверчивым выражением на лице, будто не мог поверить, что ему взялись помочь просто так, без денег.

— Ну все, — сказал, наконец, Дорес, убрав ладонь с лица «пациента». — Это максимум того, на что я способен.

Шрам остался, но вместо воспаленной плоти выглядел теперь как тонкая длинная белая полоса, уже намного меньше привлекающая внимание.

— Не болит, — с изумлением проговорил Лиам, осторожно касаясь шрама, — совсем не болит!

А я подумал о том, смогу ли, после обучения в Академии, лечить хотя бы так? Фальшивый Ирдан заявлял, что целительская магия мне недоступна из-за склонности к «магии смерти», но впоследствии оказалось, что никто из старших аль-Ифрит понятия не имел ни о магии смерти, ни о, если уж на то пошло, магии жизни. Так что я, честно сказать, очень надеялся, что демон это все придумал.

Потом Изольда отправила парня назад на кухни — он так и вышел с растерянным выражением на лице, лишь в последний момент опомнившись и пробормотав сконфуженные благодарности — и мы опять остались вчетвером.

После некоторого размышления я решил оставить кошель с деньгами, которые мне дали аль-Ифрит, у Изольды — сама она лишь слабо владела магией, но защиты на гостиницу были наложены как старые, еще от прежних владельцев, так и новые, магами аль-Ифрит. В любом случае это было куда надежнее, чем наша дормитория, запиравшаяся на самый обычный ключ и вообще защит лишенная. Кастиан, выслушав мои рассуждения, поступил так же.

А потом выяснилось, что Дорес и еще трое аль-Ифрит решили провожать нас до Академии.

— Столица — это не то место, где стоит бродить по ночам, — сказал Дорес твердо.

— Ты думаешь, будто мы не справимся, если какие-то бандиты решат напасть? — спросил я недоверчиво.

— Более чем уверен, что справитесь. А зная тебя, могу сказать, что живыми нападавшие вряд ли уйдут, — возразил Дорес и продолжил мрачным тоном прежде, чем я успел что-то вставить. — А потом явятся имперские сыскари, изучат тела, найдут вас, и мне, вместо того чтобы заниматься делами клана, придется поднимать старые связи, ходить в гости к нужным людям и раздавать дорогие подарки, чтобы дело о куче свежих трупов тихо убрали под сукно, и чтобы слухи о произошедшем не пошли куда не надо.

Я несколько раз моргнул. Мне тут же вспомнилось предупреждение Хеймеса в столице не убивать. Значит, оно относилось даже к самозащите.

— Но это же бандиты! — вырвалось у меня.

— Бандиты, — согласился Дорес. — Но при этом почти наверняка они окажутся коренными жителями города, возможно даже состоящими в какой-нибудь мелкой и малоизвестной гильдии, которая и существует только ради того, чтобы покрывать таких вот преступников, но которой, тем не менее, полагаются все те немалые права, которые обычно есть у гильдий.

Я бросил быстрый взгляд в сторону Кастиана — он слушал очень внимательно и с таким видом, который подсказывал: для него это все тоже было в новинку.

— Это столица, — с нажимом произнес Дорес. — Тут всегда надо быть настороже.

Дорес был прав — это стало понятно, едва мы отошли от гостиницы на сотню шагов. Пусть на нас ни разу не напали — местные бандиты оказались не настолько опрометчивы, чтобы бросить вызов клановцам — но я слышал и ощущал чужое присутствие в переулках и темных тупиках, чувствовал на себе злые разочарованные взгляды.

Да уж, так тихо и спокойно, как в Броннине, тут не будет.

А еще хотел бы я знать, чем вообще занимались имперские сыскари, если бандиты так вольготно чувствовали себя в самом центре столицы.

Загрузка...