Чаз повторил новость для Святоши со Шпатом. Ездок же приказал корабельному демону поспешить к Золотому Рогу — баркас приближался к краю Сети. Следовало держать его на виду, чтоб не затерялся среди сотен таких же, испещривших залив.
— Думаю, этот раунд я проиграл, — заметил Ездок.
— Это как? — спросил Чаз.
— Баркас выходит за пределы Сети. Чтоб следить за ним, нужно держать его в зоне видимости. Но если видим мы — значит, видят и нас.
— А заклятие невидимости?
— Корабль слишком велик, его не спрячешь.
— Как насчет ангела? — подмигнул Су-Ча, уже сбросивший рубашку и отрастивший крылья.
Ездок среагировал мгновенно:
— Альбатросы и орлы в здешних краях куда обычней ангелов.
— Вытяни-ка ту штуку с зеркалами и вспышками, — прокаркал Су-Ча, чья голова уже сделалась птичьей.
— Ты голову себе выбрал как раз под стать мозгам, — определил Чаз, копаясь в мешках.
Наконец он вынул сигнальные зеркала и четыре патрона, сунул в карман, отращенный бесом среди перьев на брюхе. Су-Ча оставил себе крошечные ручки под крыльями.
Ездок расправил карту, указал:
— Баркас вот где и направляется вон туда. Если рядом много таких же и спутаешь, ищи плывущий быстрее других. Они удрать стараются изо всех сил.
Су-Ча каркнул и вылетел через люк, заскользил над заливом на длинных белых крыльях.
Шпат глянул на карту.
— Они, наверное, идут к островам Хурм.
— Наверное. Но когда убедятся, что из-под Сети вышли, могут курс поменять.
— А когда они Сеть покинут?
— Уже. Я их больше не чувствую.
— От Су-Ча сигнал, — сообщил Чаз. — Он их нашел.
Ездок выглянул из окна — вдали засверкало зеркало.
— Идут прежним курсом, — прочитал Чаз.
— Передай ему — близко не подлетать. Шпат, что известно об островах Хурм?
— Немного. Никто там не живет и жить не может. Все острова, кроме самого большого, Радгорна, — сплошное болото, куски дельты Клайтоны.
Река Клайтона впадала в Мировой Мост с южной, Савернской стороны. Давно, когда Шасессера еще не владела морями, на Радгорне была крепость. А еще раньше — гнездо пиратов. Они караулили корабли с востока. Сейчас, по слухам, на острове место сборища контрабандистов. А в руинах крепости легко спрятать воздушный корабль.
— Но Одехнал ведь говорил: дом Полибоса! — запротестовал Святоша.
— Подождем пока с домом Полибоса. Чаз, видишь Су-Ча?
— Только когда сигналит.
— Может, нам стоит собрать полноразмерную экспедицию? — предложил Святоша. — Полдюжины кораблей, сотню десанта. Да на этих островах кто угодно может прятаться!
— Если понадобится — соберем, — заверил Ездок.
Он отдал приказ демону — и тот взмыл, набирая скорость.
— Чаз, сообщи Су-Ча: мы идем вдоль пролива, затем пересекаем.
Корабль начал снижаться и пролетел залив, держась в нескольких ярдах над волнами. Его заметили с купеческих и рыбацких судов, но ни одно из них не шло к островам Хурм. Ездок направил корабль к южным взгорьям и приземлился в боковом каньоне, ведущем к Клайтоне.
— И что сейчас? — осведомился варвар, направляя меч на оселке.
— Ждем заката. И Су-Ча.
Су-Ча явился первым, хотя и ненамного.
— Они сунули Вара с Тяпом в подвал среди руин крепости, а затем пошли к северному берегу.
— Просто сунули и ушли? И охрану не оставили? — удивился Чаз.
— Конечно оставили: там десятка полтора-два контрабандистов, беглых рабов и прочей швали, нанятой присматривать за пленниками.
— Ездок, здесь что-то не так, — забеспокоился Чаз. — Это ловушка — либо нас захотели выманить из города и выманили.
— Никакой ловушки, — заверил Су-Ча. — Я там все обследовал дотошно.
— Может, Шай Хи попросту чересчур самоуверен?
— Мы б могли хоть рыбацкую эту посудину выследить, если уж бесовское отродье поленилось…
Су-Ча ухмыльнулся — основательно так, с удовольствием.
— Что приказали контрабандистам? — спросил Ездок.
— Заботиться о наших друзьях, холить и лелеять, пока других приказов не поступит. Люди с баркаса — восточные все, Эмеральдовой породы — уплатили контрабандистам за две недели содержания Тяпа с Варом.
— Полагаю, ты с сигнальными огнями обошелся наилучшим образом?
— Само собой. — Су-Ча ухмыльнулся снова.
— И с зеркалами?
— Угу. Прямо на верхушке мачты укрепил. Никто на птицу внимания не обращает.
— На птичьи мозги — тоже, — проворчал варвар.
— Тогда полетели, — заключил Ездок. — Покамест Вар с Тяпом в безопасности.
— Так просто их и оставим? — вознегодовал Чаз.
— Если не лезть за ними, Шай Хи подумает: нас со следа сбил, — заметил Су-Ча.
Ездок повел корабль назад в точности тем же курсом, но на середине пролива поднялся к обычной полосе движения воздушных судов от Кайжериона к Шасессере.
— Чаз, бери управление! — приказал кратко.
Покопался в закутке кабины и вытащил пластину фиолетового матового стекла. Отдал ее бесу, тот поднял пластину на уровень глаз, посмотрел, напружинился.
— Готов и жду!
Ездок произнес Слово Силы. Бес мгновенно повернулся, посмотрел сквозь стекло:
— Там!
Командир отметил направление.
— Шпат, карту сюда! Я не ожидал, что они в ту сторону двинут.
— Думали, к городу пойдут? — спросил бес.
— Да.
Баркас двигался на запад. Ездок глянул на карту.
— К берегу жмутся. Хотят проскочить патрули в Теснине. Чаз, иди-ка сюда. Неплохо бы нам сторожевик пустить за ними.
Сторожевик в проливе найти было проще простого — трирема шла, ярко освещенная фонарями. Кораблям Шасессеры нечего бояться в своих морях.
Ездок спустился по веревочному трапу, переговорил с командиром патруля. Вернувшись, сообщил лаконично: «Сделано».
Су-Ча каркнул злобно, затем выкрикнул Слово Силы, зажигающее сигнальные огни на баркасе. На триреме, уже повернувшей к северу, забил быстрее барабан, отмеряющий ритм гребков.
— Они сделают вид, будто пришли на помощь, — сказал Ездок. — Но потом задержат их — для выяснений, до смены патруля. Думаю, к Шай Хи баркас вернется не скоро.
— Нам бы хоть парочку для допроса, — вздохнул варвар.
— Капитан задержит их по подозрению в контрабанде и передаст страже, так что будет и парочка, и больше.
— Вот оно! — завопил торжествующе бес.
Воды залива расцветило пламя.
— Жаль, нам за ними нельзя. — Варвар вздохнул снова.
— Вряд ли от них много пользы, — произнес Ездок задумчиво. — Полагаю, их роль — сбить с толку нас. Отвлечь, увести… Посмотрим. Одно хорошо: Шай Хи потерял еще часть людей и средств. Вряд ли у него тут целое войско.