Глава 1. Первый день зимы. Джервис


Джервис Майлз ждал.

Из-под накинутого на голову капюшона он наблюдал, как постепенно гаснет лиловый, еле заметный сквозь плотную завесу облаков диск солнца. Его лучи уже с трудом пробивались сюда, в срединный мир, застрявший между облаками и бездной океана, а первая ночь здесь всегда казалась самой тёмной.

Наконец он опустил уставшие от яркого света глаза, прищурился и посмотрел на свою цель — возвышающийся впереди, величественный в лучах уходящего солнца завод старика Пехорро. Вернее, лишь его главное здание: трёхэтажное, построенное из красного кирпича строение с тремя остроконечными башенками, исчезающими в облаках. С двухстворчатыми воротами, обнесённое высоким забором — оно придавало заводу облик крепости. В глубине располагались основные сборочные цеха, рядом с ними складские ангары, дальше вереница домиков и казарм и, конечно, верфь, раскинувшаяся на тысячу шагов по краю острова.

Многие жители Иль’Пхора всерьёз говорили, что завод занимает аж треть всей территории города, однако это была чистой воды выдумка. А вот что выдумкой не было, так это то, что завод Пехорро являл собой настоящее сердце острова и его главную достопримечательность. Здание, видимое с пролетающих кораблей. Притягивающее туристов и, следовательно, торговцев всех мастей. Здание, дающее Иль’Пхору жизнь.

Трудно оценить его влияние на мир Песни. Корабли, построенные здесь, используются во всех четырёх королевствах и составляют основу королевского флота. Мануфактуры, лесопилки, рудники — всё это на Иль’Пхоре и его дочерних островах служит лишь для поддержания этого производства. Оно даёт людям работу, мэру острова — политический вес и выгодные контракты, а государству — военную мощь.

Но для Джервиса завод всегда был чем-то большим, чем памятник архитектуры или важный стратегический объект. Он проработал здесь почти десять лет, поднялся от простого механика до главы инженерного отдела. Лично участвовал в проектировании нескольких кораблей, бороздящих теперь просторы Песни. Здесь работали его друзья, здесь он впервые напился и здесь же, к своему стыду, впервые занялся любовью.

Это здание было для юноши способом обеспечить свою жизнь, но в тоже время, во многом, было и самой этой жизнью. Но не сегодня. Сегодня завод Пехорро был укреплённым фортом, в который необходимо было пробраться. Пещерой, полной ловушек. Головоломкой, требующей решения.

Джервис поморщился, подумав об этом, стёр выступившие капли пота с лица под капюшоном и продолжил своё безмолвное ожидание. Солнце лишь немного освещало далёкие облака где-то на горизонте. Лиловый цвет постепенно превращался в красный, дальше в фиолетовый, смешивался с иссиня-чёрными облаками вдалеке, а затем тускнел и растворялся вовсе. Джервиса мутило от напряжения. Он стоял на месте уже так долго, что ему самому не верилось, что в нужный момент он сможет двинуться. Парень потёр руки друг о друга, лишь бы пошевелиться, обнаружил, что они мокрые от пота, и вытер их о штаны, оставив разводы.

Время тянулось медленно.

Ветер гнал по пустому городу редкие пожелтевшие листья. На главной площади вот-вот должно было начаться празднование спуска острова из облаков, и никто не собирался пропускать это событие. Никто, кроме Джервиса, укутавшегося в просторный чёрный балахон, скрывающий, как он надеялся, его лицо.

Механик наблюдал, как крыши зданий, ощетинившиеся трубами, медленно выходят из тумана облаков, отрывая от них и унося за собой маленькие белые перья. Наконец показалась самая высокая башня, с установленным на остроконечной крыше флагом. Три красные птицы на фоне оранжевого диска солнца. Солнца, которого жители Иль’Пхора никогда не видели. Флаг, подхваченный порывом ветра, тут же заколыхался, стоило ему вырваться из серой завесы, и механику показалось, что птицы на нём машут крыльями. Теперь завод предстал перед ним полностью, а это могло значить только одно.

Иль’Пхор покинул облака. Воздушный бог, на котором располагался город, вылетел из окутывавшего его долгие годы белого одеяла и начал свой привычный путь к Царь-древу. На некоторых островах этот путь называли Сходом, на других Спуском. Но здесь его именовали просто Зимой. Зима пришла.

Джервис мысленно представил, как в эту секунду загромыхал салют где-то в центре города. Как развеселилась молодёжь, подогретая крепкими напитками. Как они будут гулять всю ночь, петь и веселиться с девчонками. Пока он, Джервис, будет здесь, пытаться осуществить свою глупую мечту.

Солнце село.

Джервис вновь вытер пот со лба и заставил себя двинуться к заводу. Он перебежал через каменную мостовую и прижался к кирпичной стене ровно в тот момент, когда загорелись зелёные фонарики, освещающие улицы. На заводе также зажглись прожектора, которые были скорее холодно-белого цвета, чем зелёного. Туда, где был Джервис, не светило ничего. Он знал, что так будет, и специально выбрал этот увитый плющом и скрытый за кустами участок стены.

Маленькое окошко, ведущее в цокольный этаж, разбилось легко — хватило одного тычка локтем. Стекло дёрнулось и распалось на две почти идентичные части, а затем грохнулось вниз, разлетевшись осколками по кирпичному полу. Сердце Джерри упало, и он весь сжался, ожидая, что его вот-вот кто-нибудь окликнет. Чья-то рука просто обязана была сейчас похлопать его по плечу, и тогда всё — пиши пропало. Он понимал, что на заводе сейчас никого не должно быть — рабочий день кончился больше трёх часов назад, а праздник в центре города как раз набирал обороты. Все, от мала до велика, сейчас были там — в центре Иль’Пхора, на главной площади города. Все кроме него.

Борясь с паникой и страхом, Джервис, натянув рукава грязной толстовки на руки, схватился за раму. Он выбрал самое большое из доступных окон, но, всё равно, с его габаритами пролезть внутрь заняло какое-то время. Наконец он, кряхтя, протиснулся между деревянными ставнями, отпустил руки и мягко спрыгнул на пол. Он вдохнул и выдохнул, успокаивая дыхание. Теперь пути назад уже не было, и от этого, почему-то, действовать было немного легче.

Джери оказался в небольшой подсобке для хранения инвентаря. Стараясь ступать как можно тише и избегая осколков, он прокрался в широкий коридор. На стенах, тут и там, были указатели в различные блоки, но Джервис и сам знал, куда ему нужно. Знал так хорошо, что смог бы добраться даже с закрытыми глазами.

Для себя он выбрал путь сквозь цеха. Так было немного дольше, чем идти напрямик, однако, в случае непредвиденных обстоятельств, Джервис всегда смог бы спрятаться или соврать, что остался здесь по работе. Преодолев несколько сборочных цехов, Джервис добрался до верфи. Он оставил дверь внутрь незакрытой, уходя с работы, и порадовался, что с того момента ничего не изменилось.

Ангары верфи были куда больше и протяжённее, чем сборочные цеха. По спине механика пробежал привычный холодок. Это было связано не только с ветром, вырывающимся из открытых доков, но и с величественностью кораблей, находившихся здесь. Несмотря на долгие годы работы, они до сих пор впечатляли механика.

Парень знал каждый из них. Слева от него — несколько ПХ-19 — мелких рыбацких судёнышек, способных лишь раз без подзаправки добраться до воды и вернуться на остров. Справа — частый гость мастерских ПХ-27 — боевой корабль, оплот королевства, похожий на цветочную муху — огромный и неуклюжий, зато крепкий будто панцирь морского бога. Если свернуть к дальним докам, там его будут ждать ПХ-11 — торговые суда, нацеленные в большей степени на долгие путешествия по воде, чем полёты по воздуху.

Он шёл, замирая от ужаса, но продолжал любоваться кораблями. Это было сильнее Джервиса, сильнее чувства сохранения. Порой ему даже приходила в голову мысль, что, если его схватят, больше всего он будет скучать именно по этим гигантам. Джервис Майлз не любил ничего, больше этих летающих паровых махин.

Где-то вдалеке громыхнул взрыв. Механик вздрогнул, но затем сразу предположил, что это всего лишь праздничные хлопушки. Обычно с такого расстояния их не было слышно, но под облаками звук разносился дальше. Механик слышал, что мэр города собирался произнести какое-то важное объявление, но не знал, о чём именно должна пойти речь. Может быть, повод был настолько радостный, что и салюты для него подготовили специальные? Эх, хотел бы Джервис увидеть это, а не красться сейчас по пустому безжизненному заводу.

Однако этот день дарил возможность исполнить мечту. И Джервис был уже почти на месте. Совсем скоро, он сможет оказаться там — в самом центре праздника. И ему будет, что праздновать — это уж точно.

Цех с кораблями подошёл к концу, и механик прошёл в следующий — тот, куда и направлялся. Он почти бежал, уже забыв об осторожности, подгоняемый колотящимся сердцем. И только войдя внутрь, Джервис услышал голоса.

Он застыл, прислушиваясь, надеясь, что ему показалось, или, в крайнем случае, что люди находятся на улице. Однако первое впечатление было верным. Впереди, всего в дюжине шагов от него, дрожал еле заметный свет масляной лампы. Он увидел три фигуры, замешкался на секунду, а затем нырнул за оказавшуюся рядом разобранную рыбацкую лодку и прижался к ней, стараясь не дышать.

— Тебе снова нужна наша помощь? — отразился эхом в тишине знакомый голос.

Старик Пехорро! Собственной персоной!

Мысли Джервиса спутались. Он был уверен, что на заводе не окажется никого, и, уж тем более, не ожидал увидеть здесь собственного начальника. Что может понадобиться здесь лично старику Пехорро — владельцу этого завода — тем более в разгар праздника?

— Нужно лишь несколько людей! — ответил старику другой, незнакомый голос, низкий и с хрипотцой. Его обладатель показался парню немного моложе Пехорро. Пять, может быть, десять лет. — Я не могу привезти сюда всех, кто мне нужен, не вызвав подозрений. Поэтому нам придётся, эм… Пользоваться тем, что мы имеем. Тем, что мы все имеем.

— Если кто-то узнает моих людей, это создаст не меньше проблем, — ответил ему третий голос. Суровый и холодный, спокойный и властный. Будто созданный отдавать приказы. — А инженеры с завода… Что ж, ты и сам знаешь, что мы уже забрали всех, кого могли, для работы под панцирем.

— Ты поручил мне три точки! — возмутился его собеседник. — И для этого мне нужны ещё люди. Возьми хотя бы последний дом на пятнадцатой улице. Это окраина города, а рядом с портом полно проходимцев. Там никто не будет вглядываться.

— Нет, — отрезал третий. — Но я могу взять склад, в центре. Несколько повозок ежедневно проезжают мимо этого места. Пожалуй, я мог бы найти возницу, готового сделать небольшой крюк.

«Последний дом на пятнадцатой улице?», удивился Джервис. Он знал это место — неподалёку была рыбная лавка, а дальше рынок. Фактически — это самое ближайшее здание к единственной в городе пристани. И на сколько парень знал, последние годы оно пустовало.

Механик заставил себя выглянуть. Тени лампы играли на стенах и ящиках, путая Джервиса и мешая что-либо рассмотреть. Силуэты мужчин расплывались, смазывались. На мгновение огонь дрогнул — видимо кто-то сдвинул лампу — и парень увидел четыре фигуры. Сгорбленный старик Пехорро, опирался на деревянный стол. Двое мужчин повыше, чьи голоса слышал Джервис, стояли рядом. Стройные, с короткими волосами, одетые в чёрное — они казались копиями друг друга.

Втроём, они сгрудились вокруг лампы, а чуть поодаль, за контейнером с такелажем, был, похоже, кто-то ещё. Из своего укрытия Джервис не мог его увидеть, лишь заметил расползшуюся по полу тень.

Тусклый свет дрожал от каждого порыва ветра, и тени плясали на стенах. Разглядеть людей, а тем более их лица, с такого расстояния было невозможно. Однако это значило, что и они не смогут рассмотреть механика, даже если заметят.

Джервис спрятался обратно в своё импровизированное укрытие. Сердце стучало в груди. Направляясь на завод, он совершенно не ожидал, что всё обернётся таким образом. Попасться на глаза Пехорро в нерабочее время и так было рискованно, но подслушать его разговор и попасться, казалось парню форменным самоубийством.

Он бросил взгляд на приоткрытую дверь, в которую вошёл. Чтобы выбраться, механику пришлось бы оказаться в освещённом проходе, и почти наверняка быть замеченным, но так он, хотя бы, не покажет своё лицо. С другой стороны, найди они его, прячущегося за разобранной рыбацкой лодкой, и лишь боги знают, что его ждёт.

Убежать сейчас, значило бы потерять свой единственный шанс заполучить предмет поисков. Паровую сферу. Новое изобретение завода Пехорро. Источник энергии, равного которому не видели острова. За одной из таких парень и пробрался на завод. Ради неё Джервис решил рискнуть, поставив на кон свою работу.

Однако готов ли он был рисковать ради неё жизнью? К тому же, механик даже не знал, где именно ему следует её искать. Он лишь однажды держал паровую сферу в руках, и услышал от одного из солдат, что сегодня несколько таких должны доставить в этот ангар. В его ангар, от которого у парня был ключ. Если бы людей здесь не оказалось, Джервис смог бы тщательно обыскать помещение, но теперь это было смертельно опасным.

Нужно было выбираться с завода, пока его никто не заметил. Дождаться, пока Пехорро и его собеседники отойдут подальше, а затем бежать как можно быстрее.

— Люди этого так не оставят, — проскрежетал из другого конца ангара голос владельца завода. — Начнётся серьёзное расследование, и, при всём уважении, я не уверен, что вашего влияния хватит, чтобы всё замять.

— Его хватит с головой, — отрезал властным голосом тот, что был ближе к механику.

— Я в этом не убеждён. Поэтому хочу избавиться от этого ящика пока не поздно. Я и так слишком сильно рискую, встречаясь с вами здесь!

«Ящик?»

Сердце Джервиса застучало быстрее, и он даже подался чуть вперёд, прислушиваясь. Возможно ли, что они говорили именно о том, что он ищет?

— Я хочу их увидеть, — сказал кто-то.

Свет лампы дёрнулся, немного моргнул, а затем стал ярче. Джервис аккуратно выглянул и заметил, что мужчины подошли ближе к его укрытию. Один из них наклонился к какому-то деревянному коробу и, открыв крышку, положил её рядом.

— Хорошо. — Вновь услышал механик холодный голос. — Я отправлю к тебе завтра своих людей. Тех, кому доверяю. Тех, кто не задаёт вопросов. Они распределят сферы по точкам. А всё, что останется, погрузят на корабль.

— Нет! — повысил голос Пехорро, и он зазвенел в царящей тишине. — Сегодня же! Прямо сейчас! За этим я пришёл — чтобы избавиться от них, пока улицы пустые.

Все молчали. Джервис аккуратно прижался к краю лодки так, чтобы видеть общающихся, но при этом самому оставаться в тени. Все кроме Пехорро стояли к нему спиной. На всех были чёрные плащи в пол.

Теперь он убедился, что разговор шёл о паровых сферах, а значит добраться до них, у механика, скорее всего, не получится. Вот только и бегство, когда люди были так близко, могло стоить ему жизни.

— Ладно, — наконец вздохнул собеседник Пехорро. — Мы погрузим короб на корабль и распределим всё сегодня. С тобой это никак не свяжут.

— Прекрасно, — кивнул старик. — Это именно то, что я хотел от тебя услышать.

— Это не всё. — Сталь в голосе незнакомца зазвучала отчётливее. — Мне нужно быть уверенным в тебе и твоих людях.

— Я это начал и не тебе меня подозревать! — огрызнулся Пехорро. — Я в этом по уши уже долгие годы. Ты и сам это знаешь. Что касается моих людей… Я разберусь с ними сам. Они не знают, чем здесь занимались, а сферы в глаза не видели, но, если тебе так будет спокойнее, я уберу тех, что занимали главные должности. Займусь завтра же.

— Хорошо. — Ящик с хлопком закрыли. — Эй, помоги.

Джервис с замиранием сердца смотрел, как два человека подняли ящик с пола.

— Стойте, стойте! — раздался вдруг новый голос, сладкий и певучий, похожий на женский. Его владелец, молчавший до сих пор низкий мужчина, подбежал к ящику и приоткрыл крышку снова. Достав что-то, он хлопнул по плечу одного из носильщиков. — Отлично, теперь можно уносить!

Лампа снова переместилась, и тени забегали по комнате. Джервис, выдохнув, шмыгнул обратно за лодку, чуть не оказавшись замеченным. Что ж, теперь сомнений не было — его план провалился с треском. Ему не добраться до сфер, а оставаясь здесь, он слишком сильно рискует. Нужно было выбираться. Что бы не обсуждал Пехорро со своими гостями, информация явно не предназначалась для чужих ушей. А значит, если он попадётся, то лишится не только работы, но, вполне возможно, и жизни.

Свет моргнул и слегка поблёк. Мужчины двинулись вместе с ящиком в сторону доков, а Джервис, посчитав момент подходящим, осторожно шагнул к выходу. Он отступил назад, попятился к двери, стараясь не выходить из тени. Механик медленно сделал шаг, за ним ещё один и наконец развернулся к широкому проходу, намереваясь выбежать в коридор, но вдруг почувствовал, как что-то коснулось его локтя.

Он вздрогнул, обернулся, успел увидеть, как задетая им, невесть откуда взявшаяся, металлическая рама сдвинулась с места. Она покачнулась, будто маятник, затем встала обратно и замерла, словно давая механику ложную надежду на удачный исход, и наконец, не удержавшись, рухнула на пол, в груду раскиданных вокруг запчастей.

— Я жду от тебя новых поставок не позднее… Эй, это ещё что? — закричал Пехорро.

Звонкий металлический удар прорезал тишину склада, расходясь гулким эхом. Внутри у Джервиса всё сжалось.

— Что за хрень это была? — повторил кто-то вопрос.

Сердце застучало в ушах, заглушая другие звуки. Кровь прильнула к голове, и Джери вдруг показалось, что он сейчас потеряет сознание. Он заставил себя сдвинуться с места, развернулся и кинулся к двери на ватных ногах. Открыв её ударом плеча, он побежал вперёд, боясь обернуться.

Мысли в голове вопили — его увидели! Его поймают! Теперь ему не убежать, не скрыться!

Сзади раздавались какие-то звуки и голоса, но Джервис не мог разобрать, есть ли за ним погоня, и как она далеко. Он нёсся сквозь цех, не разбирая пути. Наткнулся, пока бежал, на какой-то разобранный мотор, свалил его на пол, не замедляя хода. Кровь стучала в ушах, шаги раздавались эхом в пустом ангаре. Корабли осуждающе нависали со всех сторон.

Джервис подбежал к разбитому окну, через которое попал на завод. Обратный путь занял у механика в десять раз меньше времени. Он вскарабкался, уже не беспокоясь об осторожности. Руку полоснула боль, и на мостовую упало несколько красных капель. Следом за ними на брусчатку рухнул и механик, неуклюже зацепившись ногой за оконную раму.

«Вот бездна! Вот бездна!», только и громыхало в голове у Джервиса. Ему конец. Ему точно конец. Он пополз, перебирая руками по влажной мостовой, с трудом поднялся и побежал так быстро, как только мог, стараясь избегать ярких огней, освещавших тротуары.

Кто-то определённо должен был его заметить. Сам Пехорро или его спутники, какой-нибудь зевака, задержавшийся на заводе, или задремавший в соседнем здании вахтёр. Его узнают, найдут, и тогда его привычной жизни настанет конец.

Он бежал по пустой улице, и его переполняли эмоции. Страх, злость, но главное — разочарование. Он так долго ждал этого дня, верил, что после него всё изменится, а главное, был так близок к своей цели. И, тем не менее, потерпел сокрушительное поражение. Провалился. И теперь для него всё было кончено. Его найдут и посадят за решётку, а паровую сферу ему уже никогда не получить.

Пробежав несколько кварталов, механик наконец остановился. Сил больше не было. Лёгкие горели огнём. Согнувшись, он почувствовал, как тошнота комом подступает к горлу, и, схватившись за стену ближайшего дома, замер и осмотрелся. Вокруг, как и раньше, никого не было. Тихие улочки по-прежнему были пусты. Увидев впереди небольшой переулок, Джервис нырнул туда, накинул капюшон на голову и побрёл по петляющей улице подальше от завода. Подальше от исполнения собственной мечты. Мечты, в которой он не признавался никому, кроме нависших над головой пепельно-серых облаков. Не признавался, что ничего не хотел так сильно. Только одно.

Летать.


Загрузка...