Глава 22. КРАСНЫЙ КЛИНОК

Из укрытия джунглей Док и его люди наблюдали за развитием событий.

— Хуан Миндоро на борту одного из самолетов, — объявил Док. — По крайней мере, он должен быть там, согласно информации, которую он передал мне по радио.

— Может ли он положиться на людей, обслуживающих самолеты и эсминцы? — беспокойно спросил Хэм. — Возможно, у Тома Ту есть кто-то из них подкуплен.

— Так и есть, — признал Док. — Но в записях, которые я достал из кейса, указаны их имена, и я передал информацию Миндоро. Наемники Тома Ту арестованы.

Монк размял свои огромные мохнатые руки. — А как насчет того, чтобы разобраться в этой истории?

— Мы возьмем эту большую джонку, — согласился Док. — Том Ту наверняка на борту.

Джонка, о которой шла речь, причалила к берегу. Желтые люди спускали на воду легкую лодку, очевидно для того, чтобы переправить Тома Ту на берег. В бухте разорвалась бомба, и поднявшаяся волна воды разбила маленькую лодку о корпус джонки.

Док и его люди побежали к сампану, причаленному неподалеку. По ним открыли огонь, и они ответили огнем. Самолет пикировал на них, не в силах отличить их от врагов в наступающей темноте. Док повел остальных обратно в джунгли, чтобы укрыться от пулеметного огня. Там они столкнулись с бандой из дюжины отчаянных пиратов. Они сражались, скрываясь в джунглях, каждая сторона стреляла по вспышкам пулеметов другой.

Над головой ревели моторы самолетов. Самолеты летели так низко, что потоки винтов разрывали пальмовые ветви. Взрывающиеся бомбы создавали такие сотрясения, что сам остров подпрыгивал и содрогался. Люди кричали, ругались на разных диалектах. Непрерывно стрекотали пулеметы.

— Как в старые добрые времена! — прошептал Ренни.

Док и его товарищи бросились на банду желтых, с которой они вступили в схватку. В последовавшей за этим схватке Док использовал только руки. Он двигался как бронзовый фантом. Человек за человеком падали перед его кулаками или становились беспомощными, вывернув и сломав конечности. Группа пиратов разбилась и бежала.

— На сампан! — скомандовал властный голос Дока. — Мы еще раз попробуем добраться до этой большой джонки!

Они выбежали на пляж, нашли сампан и отчалили.

Над головой самолет сбросил парашютную ракету, затем еще одну. Отблески кальция выбелили весь остров.

В этом свете было видно, как джонка Тома Ту пытается выбраться из бухты. Однако эсминцы преградили ему путь. Громадное судно повернуло назад.

Осветительные ракеты с шипением опустились в море и погасли. Наклонившись к веслам сампана, группа Дока направилась к джонке.

— Они не ожидают, что их возьмут на абордаж с маленькой лодки, — негромко буркнул Ренни.

Док ловко управлял сампаном. В полумраке они подошли к джонке. Пират заметил их и окликнул. Док ответил замаскированным тоном, говоря на том же диалекте, и велел корсарам не стрелять.

Орудия сампана скрежетнули по корпусу джонки. Все шестеро разом вскочили на ноги, и банда Дока взобралась на палубу более крупного судна.

* * *

Еще одна бомба, безвредно разорвавшаяся на далеком пляже, сверкнула, как бледная молния. Она раскрыла личность Дока.

Желтый человек завыл и прыгнул, размахивая коротким мечом. Док вывернулся из-под опускающегося лезвия. Его разящий кулак показался частью того же движения. Восточный человек рухнул, его челюсть отвисла.

Бой быстро распространялся из конца в конец джонки, а люди Дока разбегались. В темноте лучше всего сражаться порознь.

Сам Док направился в верхнюю, заднюю часть судна в поисках Тома Ту.

Под палубой восточные люди, управлявшие двигателями, заволновались и пустили судно на полной скорости вперед. Оно бесцельно плыло по течению, ни одна рука не держалась за румпель.

Док нашел длинный бамбуковый шест, очевидно, импровизированный багор. Он превратил его в орудие нападения, нанося удары и размахивая им, как дубиной. Корсар отскочил от шеста, словно бильярдный шар, и столкнулся с одним из своих товарищей.

Маленькие пулеметы снова перешли на скорострельную стрельбу. Снова раздались серии выстрелов, настолько быстрых, что они напоминали звук рвущейся грубой ткани.

— Один! — рявкнул Док.

— Два! — отозвался сильный голос Ренни. — Три! — сказал Длинный Том. Остальные откликнулись в быстрой последовательности - четыре, пять, шесть!

Такую процедуру они часто применяли, когда сражались в темноте. Это не только показывало, что вся банда еще на ногах, но и подсказывало каждому, где находятся остальные.

Док спустился по резному трапу. Он хотел успеть остановить двигатели, пока джонка не врезалась в какое-нибудь другое судно.

Он без труда нашел машинное отделение. Там находились только два азиата, нервно ерзавшие под бледным светом электрического фонаря. Они совсем не сопротивлялись, но по резкому приказу Дока бросили оружие. Док выключил двигатели.

— Где Том Ту? — спросил Док.

Желтые люди скорчились. Они были напуганы. Они видели, как этот огромный бронзовый человек был убит мечом, а его тело сожжено. Неужели он был дьяволом и мог снова ожить?

Один из них указал на корму. — Кажется, Том Ту ушел в том направлении, — пропел он.

Док направился туда - в богато обставленную каюту, которая, несомненно, была личными покоями Тома Ту. Дорогу ему преградили два азиата. Он едва не коснулся их, прежде чем они заметили его присутствие - так темно было внутри.

Док с силой толкнул их обоих, и пока они, спотыкаясь, злобно резали черный пустой воздух, он проскочил мимо них. Впереди послышалось движение и свет фонарика.

Послышался слабый скрежет — это открывался иллюминатор джонки! Должно быть, это Том Ту, понял Док. А тот как раз собирался сбежать с джонки в воды залива.

Док бросился к иллюминатору, и ему едва удалось избежать смерти. Том Ту протиснулся в иллюминатор ногами вперед. Он направил на Дока свой фонарь и бросил нож.

Док увидел лезвие только тогда, когда оно сверкнуло в луче вспышки. Он уклонился, частично освободившись. Лезвие, как большой стальной шип, вонзилось ему в бок, за ребра.

Том Ту вывалился через окно. Его бешеные взмахи направились к берегу. Внезапно всплеск усилился. Раздался испуганный крик.

Док прильнул к иллюминатору.

Над головой самолет сбросил еще одну сигнальную ракету. Ослепительное освещение, которое она распространила, было как нельзя более своевременным, так как плавающая фигура Тома Ту была хорошо видна.

Вожака пиратов схватила небольшая акула. На этот раз у Тома Ту не было ножа, которым он мог бы защищаться, - он израсходовал его на Дока. Вождь корсаров визжал и бился с ужасным чудовищем, вцепившимся ему в ногу.

Акула была немногим длиннее Тома Ту. На мгновение показалось, что королю пиратов удастся спастись. Затем более крупная морская убийца настигла человеческую жертву.

Искаженное лицо Том Ту было хорошо видно, прежде чем он погрузился в воду на верную смерть.

Это были черты стройного, щеголеватого первого помощника Джонга со злополучного лайнера "Малайская королева".

* * *

Наступил рассвет, и солнце пылало победным пламенем на востоке. Бой был окончен. Оставшиеся в живых пираты были согнаны на берег и под усиленной охраной ожидали отправки в колонию.

Самолетам удалось приземлиться на ровном участке пляжа. Хуан Миндоро поднялся на борт большой джонки. Он стремился выразить свою благодарность Доку Сэвиджу и другим пяти искателям приключений, которые так много сделали для его родной земли.

— Я только что получил радиосообщение с Мантильи, — сказал он, обращаясь к Доку. — Благодаря информации из записей Тома Ту, которую вы нам передали, пираты в Мантилье были захвачены, почти все. Они даже поймали капитана Хикмана с "Малайской королевы". Меня беспокоит только одно: вы уверены, что Джонг был Том Ту?

— Абсолютно, — ответил Док. — В записях это указано. Джонг, или Том Ту, несомненно, подкупил капитана Хикмана, чтобы тот записал его на "Малайскую королеву" первым помощником.

Миндоро провел пальцем по воротнику и скривился. — Слова кажутся очень плоскими, когда я пытаюсь выразить вам свою благодарность. Я попрошу правительство Лусонского союза назначить награду за...

— Не надо, — сказал Док.

Миндоро улыбнулся и продолжил: — Награду, которую, я думаю, вы примете.

Миндоро был прав, и награда оказалась вполне приемлемой для Дока. Она состояла из простой бронзовой таблички с незамысловатыми словами: "Мемориальная больница Сэвиджа".

Табличка была вмонтирована в краеугольный камень сооружения, которое стоило миллионы. Другие миллионы были переданы в доверительное управление, чтобы гарантировать работу больницы в течение многих лет. Учреждение должно было функционировать в соответствии с одним непреложным правилом - не брать деньги ни с кого, кроме тех, кто может себе это позволить.

Перед тем как Док и его люди покинули "Лусонский союз", была проведена торжественная церемония закладки краеугольного камня.

Монк, неуклюжий в высокой шляпе и пальто с ласточкиным хвостом, потел под насмешливым взглядом щеголеватого Хэма на протяжении всей церемонии. Он был рад, когда все закончилось и они вышли из восхищенной толпы.

— Фууу! — фыркнул Монк и протянул свою высокую шелковую шляпу смуглокожему, полуголому уличному оборванцу. — Нужна хорошая драка, чтобы я снова почувствовал себя человеком!

Монк непременно получит свой бой, даже если не знает об этом.


Другие приключения Дока Сэвиджа

Загрузка...