8

Ларга со вздохом опустилась в кресло, подставленное Ником.

— Не знаю, почему я не заметила, что эти трое не приняли присягу. Я ожидала нечто подобное от Роула. Он был невыносим со дня смерти отца.

— Вы можете атаковать их замки, когда хотите, и взять для этого столько людей, сколько хотите, — Орконан предложил выход.

— Какие могут быть последствия? — спросил Иджил. — Я наслышан о вашей зиме.

Ник смотрел задумчиво. Он взглянул на Орконана, пожимающего плечами.

— Немалые, возможно, — добавил Ник. — Вход будет хорошо защищен, это продержит людей на поверхности долго, дольше, чем у Фермы-3. Затем бури стали сильнее, как говорит ухл, можно предполагать потерю отряда и транспортов в бурю. Да, потери будут большие.

— Тогда не стоит обращать внимание на этих троих, — предложил Иджил.

— Чем они могут навредить до весны, я имею в виду Оттепель? Они будут сидеть дома, как все. Весной, если вы должны их наказать, все беды будут от сражения, а не от погоды. Командиры не посылают людей на смерть от холода.

— Законы Болдера, — подытожил Карн.

— Этот план нанесет удар чести нашего Дома такой, что никогда его не пережить, — добавила Ларга мягче. — Игнорировать восстание — это предательство. Мы узнаем цену нашей политической власти. Идея мира с рабами может показаться глупой в глазах Семей, демонстрацией слабости, но никто не скажет, что это предательство. Это требует большого мужества.

— Дома живут честью не меньше, чем военной доблестью, Иджил, — объяснил Ник. — Карн принял лучшее решение для Фермы-3 и Дома, но это не обычное решение. Вы, должно быть, заметили, как важны здесь традиции. Карн должен наказать этих вассалов сейчас, ухл или нет. Если он этого не сделает, его другие вассалы покинут Халарека и увидят лишь его слабость для поддержания сильного Дома. Некоторые, наверное, уже договорились с Харланом о получении части Холдинга.

Карн уронил голову на руки.

— Должен быть еще какой-то выход, кроме атаки на поверхности. Он должен быть. — Он поднял глаза.

— Иджил, в Академии учили, что каждая проблема имеет не менее трех решений. Что еще?

Ларга перебирала складки юбки. Она не смотрела на мужчин. Она начала говорить нерешительно.

— Мы можем… мы можем договориться с ними. Дать землю вокруг их замков, или шахту, в случае Мелевана, за признание Карна Лхарром.

Ник покачал головой.

— Нет, Ларга, они уже имеют землю за преданность. Земля не может быть отделена от Холдинга законно и даже если может быть, Халарек не может потерпеть неверности в своих границах. — Он обернулся к Карну. — Даже если вы отберете землю, вы по-прежнему будете носить имя «предатель», пока не отвоюете ее силой.

Карн вздохнул.

— Где-нибудь в этой вселенной существуют проблемы с разумными решениями. — Он посмотрел на свои вытянутые руки. Вдруг он их сложил. — Ангелы! Должно же быть решение с меньшей ценой!

Все долго молчали. Крылья вентилятора тихо кружились, и время от времени простуженный Орконан чихал. Задумчивость спала с Карна, и слова вырвались наружу.

— Мы перекроем им топливо и сырье. Тан, сможем мы приобрести у Палаты все топливо для этого сектора Холдинга для ухла и архаста?

— Если Палата примет краткосрочные закладные.

Ник подхватил идею восторженно.

— Ни света, ни вентиляции, ни энергии для шахты. Я сомневаюсь, что они выдержат хотя бы день, когда узнают, что значат перекрытые трубопроводы. Это будет самое короткое восстание в истории!

— Вам это не принесет пользы, Карн. Главы Домов всегда делают себе имя, репутацию в войнах. Никто не получил положение и власть дипломатией.

Иджил фыркнул от пренебрежения к таким правилам.

Карн повернулся к Ларге:

— Матушка?

Ларга начала:

— Это тебе решать, Карн. Только помни, расходы будут большие, а твой праздник присяги уже стоил немало. — Она встала. — Я иду к гостям. Если нужна подпись на какой-нибудь легальный документ, вы знаете, где меня найти. — Она грациозно вышла.

— Тан, как будут выглядеть наши счета, если я куплю топливо?

— Кроме закладных? Пока вы их не призовете к порядку, вы не получите ничего от шахты или от стекольных мастерских Роула. Закладные и эти потери плюс стоимость праздника может разорить Дом, Карн, если у ваших вассалов резерв топлива больше, чем обычный.

Карн тяжело вздохнул.

— Если я позволю вассалам бунтовать без наказания, этот Дом падет. Если я пошлю войска в ухл, то большинство не вернется. Если у них топлива на сезон, Халарек, разоренный, попадет в руки кого угодно, кто сможет заплатить долги. Тан, что же мне делать?

— Эго не мое место.

— Многие годы ты был мне другом.

— В этом Доме всегда было строго с субординацией, милорд.

— Теперь в этом Доме менее строго. О топливе, Тан.

Орконан заглянул в бумаги на столе перед собой.

— Посоветуйтесь с вашими офицерами, Карн. Мое дело цифры, а не тактика.

— Я не верю им. Они все люди моего отца. Я начинаю понимать, почему Лхарр обычно отделывается или казнит офицеров предшественника. — Карн был удручен. Он обратился к Иджилу и Нику. — А вы что скажете?

Иджил задумчиво кивнул:

— Это может сработать.

Ник покачал головой:

— Я не знаю… Эго идет вразрез со всеми традициями, Карн, и вы можете разорить себя.

— Ждать, пока Семьи и враги услышат, что я должен делать с Фермой-3,

— бормотал Карн.

Ник продолжал, как ни в чем не бывало:

— С другой стороны, если вы потеряете массу людей в сражении наверху, вы не сможете сдержать Харлана. Вам решать.

Это была правда, и Карн знал это. В конце концов, все решения Дома были его. Призрак его отца стоял за спиной, смеясь над ним. Карн облизнул губы.

— Возвращайтесь на праздник, Иджил. Пришедшие из других миров не могут принимать участия в военной дискуссии. Спасибо за ваше предложение.

Карн приказал офицерам, включая Генералитет, придти к нему. Он держал лицо и эмоции под строгим контролем воли, пока объяснял план. Они отвергали его. Они представляли тактические возражения, традиционные правила, политические возражения. Они предлагали обычные и необычные пути проникновения на жилые уровни малого Холдинга. Они говорили, что неиспользование армии разрушит армейскую мораль. Они высмеяли идею с топливом как «проделку торговцев». Они отметали возражения Карна против очень больших жертв в их решении. В конце концов, измученный и голодный, Карн закончил собрание приказом.

— Все в распоряжение клиники, чтобы за один день и одну ночь перевезти раненых с Фермы-3. Доктор Отнейл и сотники уже внизу, покажут вам, что надо делать. Вы, генерал Шенн, как командир сил Холдинга, делаете один круг в день. — Карн отвернулся от офицеров и, направляясь к двери, добавил на ходу: — Те, кто не на дежурстве, могут вернуться в Большой Зал к тому, что осталось от праздника.

Винтер и фон Шусс столкнулись с ним в холле.

— Вы, Винтер, совсем не можете поддержать мой план?

— За все годы моей службы никому не удавалось усмирить вассалов и пресечь бунт без крови. Ваш Дом держит армию, чтоб пользоваться ею, милорд.

— Поэтому я должен послать людей на смерть в ухле. — Они дошли до служебной двери под галереей Зала.

Винтер пришел обсудить вопрос серьезно. Он прочистил горло.

— Мужчина или лорд утверждает себя в бою, милорд. Тем не менее Лхарры Халарек всегда поступали так, как хотели. А сейчас извините меня, милорд. Я на дежурстве.

Карн смотрел вслед стройной, мощной фигуре Винтера. На этого офицера он мог положиться, но сейчас он был уверен, что ему надо избавляться от большинства других. Вопрос только, как найти ненадежных. Еще одна задача.

Он и Ник вошли в Зал вместе. Слуги накрыли огромный стол на помосте и множество столов в Зале. Ларга, Кит и Иджил сидели за столом Лхарров. Праздник был в разгаре. Карн поднялся по ступенькам, сделал знак Нику следовать за ним, и опустился в кресло с высоким и жестким сиденьем. Иджил, деливший длинную деревянную тарелку с Кит, смотрел поверх номти, которую ел с аппетитом.

— Совещание с армией прошло плохо.

Карн кивнул.

— Не стоит здесь говорить об этом. — Он напомнил себе, что это его праздник, и нужно веселиться. Он с трудом придал себе живости и спросил игриво: — Нам с Ником хоть что-нибудь достанется после вас?

Череда слуг в ливреях появились с блюдами жареной свинины, супницами, мясными пирогами, овощами и желе и салатами в форме животных и птиц.

— Это как раз остатки, — улыбнулся Иджил. — Посмотрели бы, как мы начинали!

Карн посмотрел на блюдо, которое делил с матерью, и его желудок конвульсивно сжался в ожидании пищи. Карн погрузился в мясо. Но темное, роскошное, оно было для него безвкусным. Традиция или нет, он не пошлет людей умирать от ветра и холода ухла, не попробовав все другие варианты. Он знал, что Гхарр счел бы делом чести послать солдат на поверхность сражаться во время осады, если твой противник позволит тебе послать их наверх. Он знал также, что никто не сражался зимой. Никто. Погодные условия становятся смертельными очень скоро. Это значит, его обещание Ферме-3 о новом менеджере и свободе рабам должно быть исполнено быстро, за несколько дней.

Служанка наполнила бокал Карна вином. Карн поднес напиток к губам и посмотрел на яркую толпу гостей. Вино начало расслаблять его натянутые нервы. Наверняка, думал Карн, опытный правитель не испытывает такую дрожь в коленях, такие спазмы в желудке, когда принимает важные решения. Все это пройдет, когда я буду более уверен в том, что делаю. Я надеюсь.

Где-то в начале Зала зазвенели часы. Зал затих, только звяканье вилок по тарелкам, звон бокалов и легкий шум разговоров висели над столами.

— Время для пирога, Карн, — шепнула Ларга.

Карн посмотрел недоуменно. Пирог означал конец обеда, а он только начал. Он рассмеялся над собой. Он Лхарр. Он может есть когда и где захочет и так долго, как захочет. Он сделал знак герольдам, трапезничающим под галереей. Четверо мальчиков вышли вперед с трубами. Четыре поваренка выкатили огромный пирог к столу Лхарров. Семейный повар шел следом. Он поклонился Лхаррам и Ларге, вручил Карну огромный нож. Карн встал, церемонно поклонился повару и направился к пирогу. Корочка пирога хрустнула. Он заколебался. Все внимание приковано к нему. Должен ли он сказать Семье сейчас, что он намерен делать с бунтарями? Нет, сейчас не время. Он не должен спрашивать разрешения или искать оправданий для своих поступков. Вполне возможно, здесь есть шпионы, которые откроют план непокорным или Харлану. Нет, он объявит решение, когда оно будет совершенным.

Карн осторожно резал пирог. Верхний слой взорвался, и облачко желтых птичек вылетело из него. Пять или десять собак кинулись из-под столов с лаем и визгом. Дети кричали от восторга, некоторые вскочили на свои столы, пытаясь поймать одну: пять гильдкредитов получит поймавший. Карн вспомнил восхищение, с которым он когда-то ловил птиц. Сейчас сцена в Зале казалась варварской и отталкивающей. Он взглянул на Иджила. Карн был с ним на свадьбе в Болдере. Там гости оставляют жен и детей дома. Они не играют, не дерутся и в конце не впадают в опьянение. Эта часть этого пиршества уже приближалась.

Иджил не выглядел возмущенным. Его большая светлая голова поворачивалась из стороны в сторону.

— Карн! Неужели все ваши праздники такие?

— Только большие Семейные события — как совершеннолетие, свадьба, присяга.

— Еда! Цвета! Пирог! Как птицы остались живы? — В глазах Иджила плясали искорки. — Я хотел бы здесь быть на твоем совершеннолетии.

— Если я до него доживу, — Карн встал и ударил по столу церемониальным мечом. Это было перед тем, как шум стих немного и Карна могли услышать.

— Друзья и Семья. Я уверен, что вы заметили, Нерут, Мелеван и Роул не возобновили клятву. Я обещаю, что не пройдет и двух недель, как они подтвердят свою присягу и уплатят компенсацию за отсрочку.

Зал наполнился шумом одобрения. Карн кивнул головой и сел. Ларга посмотрела встревоженно.

— Шестнадцать дней, Карн? Это неразумно. Как ты мог такое обещать?

Карн наклонился к ней и заговорил очень тихо.

— Без топлива нет вентиляции, матушка. Нечего и говорить об этом, пока топливо не будет моим. Никому ни слова.

Ларга кивнула, выпрямилась и позвонила маленьким колокольчиком. Паж поставил блюдо с сыром и фруктами перед Карном.

— Колокольчик — знак для артистов, — сказал Карн Иджилу. — Если ты любишь праздники, тебе это понравится.

Жонглер вошел в Зал с шариками над головой, акробаты прыгали, кувыркались, ходили на руках в центре Зала, где отодвинули столы. Толстый чернобородый мужчина вошел в круг, ведя на цепи большого черного медведя из Цинна. Толпа расступилась шире от огромного размера медведя и от такой близкой опасности. По команде медведь встал на задние лапы и стал кружиться. Акробаты, красные от гнева, не решались напасть на человека с медведем. Им пришлось ждать, пока этот дуэт закончит трюки и соберет брошенные деньги. Акробаты теперь на втором месте, и денег бросят меньше.

Карн смотрел на артистов. Он повернулся к Иджилу.

— Наши гости будут смотреть и пить, Иджил, а затем начнутся драки. Если бы не эта опасность, я должен был бы сидеть и смотреть, пока последний пьяный лорд не упадет под стол. — Карн поднялся и обернулся к Ларге.

— Матушка, я ухожу, чтоб поговорить с Первым Купцом.

Переговоры с Первым Купцом продолжались до раннего утра и закончились успешно. Дом Халарека получил все топливо бунтующего района, топливо будет у Гильдии, пока Халарек не потребует его. Карн ложился спать, довольный тем, что план его срабатывает, заснул поздно и проснулся будто опьяненный. Он опустил ноги с кровати и сел на краю, собираясь с мыслями. Слышались шаги синего патруля и легкое шуршание вентиляторов. Он оделся и спустился вниз.

На лестнице пахло горячим, свежим хлебом. Желудок Карна напомнил, что он уже давно пуст. Ему нужно было идти в зал три-д, но запах повернул его к Большому Залу. Кузен Халарек, на пять лет старше и на двадцать килограмм тяжелее Карна, встретил его на четвертом уровне и загородил дорогу всем телом. Карн взглянул на него.

— Я слышал, ты пытаешься убедить наших бунтарей принять присягу, Карн.

Карн напрягся от враждебности в его голосе.

— Военные планы, думается, в секрете. — Его голос был ледяным.

Уголки губ кузена дрогнули.

— Вы не сможете удержать этот план в секрете, — он ухмыльнулся. — В нем нет ничего «военного». Боишься драться, Карн?

— Я не знаю вас. Я даже не знаю, почему вы живете в этом замке. Почему я должен сообщать вам что-то?

— Не давать им топлива, глупая затея! — Рот кузена скривился еще больше. — Сила — вот, что они понимают, и только. Силу солдат Халарека. Я…

— Не хотите ли полететь над малым Холдингом Нерута в ухле, кузен? — Карн предложил это низким мягким голосом.

— Я? У меня семья, которую я возьму в свой собственный замок, если не будет слишком поздно. Я стыжусь связи с таким предателем. Я даже есть не буду с ним. Моя семья будет есть у себя с этого момента. — Кузен отвернулся. Карн схватил его за руку и повернул его к себе.

— Вы будете есть в Большом Зале со всей Семьей или не будете есть совсем, и, если вы будете непочтительно говорить еще с кем-нибудь, я отошлю вашу семью домой, несмотря на погоду. Это вы трус, кузен. Вы пошлете других, у которых тоже семьи, в непогоду, которой сами страшитесь.

— Карн отбросил его руку. — Мой отец не предупреждал меня о предателях в моем Доме.

Кузен смотрел на Карна, вспоминая, что он Лхарр. Затем он ринулся вперед. Карн отступил, и руки и ноги его промелькнули в движении. Кузен лежал на спине, с рукой в неестественном положении.

— Больше не делайте ошибок, кузен, — сказал Карн назидательно. — Может быть, я меньше вас, но меня трудно задеть, и в следующий раз я не буду таким великодушным. Вправьте руку, соберите вещи семьи и уезжайте. К завтрашнему дню. Вы! — Карн в коридоре остановил одного префета патруля, проходившего мимо. — Отведите его к себе и присмотрите за ним. Он должен собраться и быть готовым отправиться отсюда утром. Я передам дежурному офицеру приказание.

Карн спустился в комнату три-д, послал сообщение дежурному офицеру и, попросив завтрак из свежего хлеба и клэга, связался с Роулом, очистил комнату от всех, кроме операторов, и ждал появления Роула. Когда картинка прояснилась, это был не Роул, а леди Элизабет, его жена, такая настоящая и так близко, будто вошла в комнату. Все тело Карна сжалось, и он быстро взглянул на техников. Их лица сведены ужасом. Вассал даже боялся предстать перед милордом, посылая женщину для разговора. Карн хотел бы обойтись без техников, но он не справился бы с аппаратурой.

— Мир дому твоему, леди Роул, — сказал он напряженно.

Леди Элизабет гордо вскинула голову и взглянула на Карна прямо, но он заметил покрасневшие глаза и дрожащие пальцы. Ее голос тоже срывался, когда она, подняв лист бумаги, стала читать. Она пренебрежительно не ответила на ритуальное приветствие. Карн был уверен, что это было спровоцировано ее мужем.

«Не может быть переговоров между мужчиной и женщиной, Карн из Халарека, поэтому я посылаю женщину вести дела с тобой».

Она говорила так мягко и тихо, что Карн едва ее слышал. Ее голос прерывался, и глаза часто моргали. Две слезы блеснули и скатились вниз.

— Милорд, — сказала она почти шепотом, — это не моя воля. Он неправ, ужасно неправ, обходясь с вами так, но он лорд этого Дома, и я должна повиноваться ему. — Она снова взглянула на лист: «Совет, в свое время, назовет его ошибки. Пока же Роул — свободный Дом, имеющий право искать сеньора. Я не клянусь в верности Халареку — Семье без Главы. Нет силы и чести в персоне, которая торгуется по мелочам с рабами». — На языке Гхарр бесполое «персона» было оскорблением само по себе. Карну не надо было напоминать это, это было в плоти и крови каждого Гхарра с момента, как он начинал говорить.

Роул провоцировал своего повелителя, насмехаясь над ним. Карн вздохнул и переключился на другой режим без предупреждения.

«Ты имел дело с оскорблениями и раньше, — напомнил он себе. — Это как раз доказывает, что никто из них не стремился попасть в тебя; это были боевые кличи предыдущих культур. Держись. Говори, что ты должен сказать, и делай».

Карн считал медленно обратно от двадцати. Ярость покидала его. Он прекратил чтение с выходящего листа.

— Вы сказали уже слишком много, миледи, — предупредил он тихо. — Нарушение клятвы, это очень серьезно. Ваш лорд дважды глуп, добавляя оскорбления и открытый мятеж к своему преступлению. Я не буду рисковать жизнью людей из-за глупца. Скажите своему лорду, что у него есть две недели для принятия присяги. После этого не будет необходимости в клятве Роула, потому что Роула не будет. — Леди Элизабет побледнела. — Нет, миледи, — сказал Карн мягко, она ведь была ни при чем, — я не буду тревожить ваш Холдинг. Роул сам обречет вас всех. Ни грамма топлива не получит Роул с сегодняшнего утра. Ни грамма до присяги. — Прежде, чем она ответила, он отключил связь.

Последовали вызовы Мелевана и Нерута. Оскорбления были менее острыми, но оба лорда рассчитывали получить независимость от «женщины» рода Халарек. Мелеван изрек, что никогда не присягнет «женщине», оставляя Карна решать, кого он имел в виду, регента или самого Карна. Нерут сказал только, что они с Мелеваном соседи, и он будет вместе с Мелеваном. Карн оставил их с тем же кратким требованием — их клятва в обмен на топливо для Холдингов. Техники смотрели с новым почтением: они быстро разобрались, что случится с Холдингом без топлива. Карн хотел, чтоб его вассалы были такие же сообразительные.

Он медленно спустился в Большой Зал, забыв, что попросил завтрак в комнату три-д, выслушал нетерпеливо еще одного кузена с сетованиями на управление Фермой-3. Затем попросил завтрак и присоединился к Орконану в офисе. Он сел на скамью рядом со столом Орконана и облокотился о стену.

— Мне нужно место, где я могу спрятаться на время, — объявил он Орконану. — Мой метод ведения дел с вассалами не может понравиться Семье, особенно после Фермы-3, на самом деле, один кузен впал в ярость от этого. А я думал, хоть военные планы в секрете.

Орконан посмотрел на него.

— Вы не выглядите побежденным яростным кузеном.

Уголок рта у Карна дернулся.

— Он, наверное, в клинике сейчас, с поврежденной рукой.

Орконан улыбнулся.

— Я подозревал что-то похожее. — Орконан встал перед Карном. Он положил Карну руку на плечо. Карн поднял глаза. — Думайте, Карн. Не о тупых умах в вашем Доме, а о жизнях, которые вы спасаете. Ваши вассалы должны или уступить, или умереть. Думаю, они не самоубийцы.

— Вы думаете?

— Все еще сомневаетесь? Ваша интуиция не подведет, Карн. Как долго продержится Мелеван?

Глаза Карна сузились. Орконан знал, что он вызывал вассалов. Может хоть какое-нибудь действие или слово быть тайным? Орконан кивнул, указывая на поднос с едой.

— Никаких шпионов, милорд, просто паж, который прибежал сюда быстрее вас.

Карн ухмыльнулся подозрительности, зная, что подозрительность ко всем означает выживание в этом мире. И это может разрушить дружбу с немногими Гхаррами.

— Как мне не сомневаться? Я ничего не знаю о правлении, кроме того, что я видел при отце, когда был ребенком, и того, что вычитал в книгах в Академии. Оба источника предлагали разные идеи и методы. Меня учили миру, Тан. Здесь я не смогу этого делать. Не за одну жизнь. Вместо этого от меня ждут войны, чтобы поставить вассалов на колени. И мои усилия спасти жизни встречаются с враждебностью. Ангелы!

— Эти лорды не будут ждать, пока погаснет свет и вентиляторы остановятся. Дом Нерут имеет только одну аварийную лестницу. Нерут не будет ждать, когда придется выводить сотни людей по одной лестнице, да еще в бурю ухла.

— Я молю, что нет.

— И Роул — Роул упрямец, Карн, но не глупец. Мелеван, что ж, посмотрим. — Орконан полистал бумаги на столе. — Не все Гхарры слепые. Дела с Гильдией и теми вассалами на бумаге, милорд?

— На ваше суждение.

— Тогда оба, чтобы быть в безопасности. — Орконан вытащил рекордер, положил на крышку стола и стал говорить.

Карн сидел в офисе Орконана, уставившись на стену, и слушал свои мысли, пока желудок не потребовал снова пищи. Он стиснул зубы и пошел предстать перед своей жестокой Семьей. Он только сел, когда Берта Лонгтресс, еще одна кузина, расположилась напротив.

— Скажи, что это неправда, Карн. Ты не позволишь Роулу, Неруту и Мелевану избежать этого.

— Нет. Я не опозорю Семью. Я думаю, они подчинятся через восемь-девять дней. — Карн начал отрезать кусочек мяса, хотя аппетит вдруг покинул его. Берта не отставала. Карн взглянул на нее, едва сдерживаясь. — Если хотите что-то сказать еще, кузина, говорите. Я не люблю, когда на меня смотрят во время еды.

— Джордж сказал мне, армия еще в казармах.

— Джордж боится говорить со мной сам, да? Бедный Джордж. — Берта вспыхнула от язвительности Карна. Карн укорил себя за эту детскую шалость.

— Возвращайтесь к обязанностям своего мужа, Берта, — бросил он.

— Если нет солдат для этого, почему вассалы должны покориться? Против них нет никаких действий. Бездействие бросает тень на честь Семьи.

Карн спокойно опустил вилку на тарелку.

— Вам нужна война, Берта, или эти три присяги?

Берта нахмурилась:

— Не получите одного без другого.

— Правда? — Карн подцепил кусочек мяса и проглотил его.

— Джордж сказал, у тебя есть какой-то глупый план перекрыть топливо. Этого достаточно? Даже в худшие времена архаста и курта замки теплые без топлива. Ты это знаешь?

Карн жевал мясо тщательно, затем ответил.

— Вы и ваш муженек не продумали это, Берта, и я вам не доставлю удовольствия, объясняя, что к чему.

Берта вспыхнула и откинула голову так, что ее длинная, черная коса почти мела пол. Похоже на кошачий хвост. Голос звенел:

— Ты выбрал не мужской путь, Карн. Твой отец был прав на твой счет.

Только женщины используют слова вместо оружия. Берта поднялась. Головы в Зале повернулись к Карну. Оскорбление, особенно, когда Берта сделала это во всеуслышание в Зале. Но Карн прикусил язык. Ответ не поможет, он только обострит положение. У него не было сомнений в своей мужественности и мужских достоинствах, но он знал, как велико было подобное оскорбление в глазах Гхарра. Трусоватый Джордж, пославший эту женщину, знал, что его жизнь будет в опасности после таких слов. Карн желал, чтобы Джордж сказал это сам. Он смотрел на Берту, идущую на свое место. Он почувствовал легкий солоноватый вкус крови во рту. Он медленно поднял правую руку к губе. Пальцы тут же окрасились.

«Офицер миротворчества не показывает своих чувств. Эмоциональные проявления влияют на решение», — слова пронеслись в голове еще и еще раз, но ярость и ненависть и фрустрация навалились на контрольную стену Карна. Он сидел в кресле Лхарра достаточно долго, чтобы убить любое подозрение, что Берта разделалась с ним. Он встал и пошел к себе. Он не бежал, как любил делать обычно. Он не распахнул дверь за собой, как это делал, когда ему было хорошо. Он ее запер.

«Это слишком, — хотелось ему крикнуть. — Это слишком для одного человека. — Он оперся о стенку своего кожаного кресла. — Я контролирую свои чувства, пока не взорвусь. Кризис за кризисом, а у меня нет ни умений, ни опыта справиться с ними. Я спотыкаюсь там, где я должен идти уверенно. У меня есть умения, но не те, которые нужны сейчас моему Дому. Я планировал свою жизнь. Я хотел карьеру военного моряка. Я хотел быть на базе на Болдере. Я хотел летать как морской делегат. Может быть, со временем я бы им стал, но это в прошлом. Я здесь, в гуще междоусобной войны, и меня толкают начать новую войну, которые Альтаир учил меня предотвращать. Ангелы, помогите мне!»

Он вспоминал отца, дразнившего его до ярости и запрещавшего проявлять ее, и как он прибегал в эту комнату, к этому креслу и бил его в сердцах. Он не хотел, чтобы даже Иджил видел, как он мучается от бессилия. Истощенный, он скользнул через ручку кресла в него и откинулся на спинку.

Мягкие лапки разбудили его. Карн поймал Вики и посадил на плечо. Он знал, что придется долго поддерживать внешний контроль над собой.

Три бесконечных дня прошли. Карн сносил гнев и насмешки Семьи со всем терпением, на которое был способен. Он ходил в клинику каждые несколько часов, проверяя там людей и офицеров, курсирующих санитарными рейсами. Он приходил неожиданно среди ночи и в самые ранние часы утром. В первые два дня Карн освободил больше половины старших офицеров за пренебрежение к санитарному порядку и выслал их из замка Онтар в город. Генерал Шенн выполнял свои обязанности буквально, но не больше. Карн хотел избавиться от него тоже, но у него не было больше старших офицеров с таким большим опытом, а Карну требовался опытный руководитель для новой атаки на Харлана. Поэтому Карн поставил Винтера и пилота Дженкинса наблюдать за Шенном. Любой намек на предательство или непослушание — и Карн откажется от услуг генерала. Отношение генерала к его новым обязанностям было очевидным. О других же Карн не мог ничего сказать. Он все время спрашивал себя, имеют ли эти обязанности другое назначение, кроме выявления потенциально опасных офицеров. Один раз он увидел, как старший офицер бросился в санитарную часть после смены повязок у молодого солдата, сильно отморозившего ноги. В другой раз он стал свидетелем того, как офицер упал в обморок, когда доктор Отнейл сообщил ему о смерти пациента, за которым тот ухаживал.

«Эти люди будут, по крайней мере, помнить о том, ценой скольких человеческих жизней было заплачено за решения Цикера или отсутствие этих решений», — говорил себе Карн. Но все же его мучили сомнения. Научит ли дежурство в больнице сотников и других офицеров учитывать цену принятия ими тактических решений? Был ли он прав, заставив их ухаживать за своими людьми? Он правильно сделал, вступив в переговоры с рабами. Разве нет? А может, это заставило Роула и других взбунтоваться? Если отступить, они тоже пойдут на попятную…

«Рабы! — подумал он в смятении. — О господи, я забыл освободить этих рабов. В глазах Семьи это будет выглядеть совершеннейшей глупостью — наградить рабов за их мятеж. Но я обещал!»

В глубине души Карн ощутил страх от мыслей о том, как повлияет это обещание на его и без того нелегкую жизнь в замке. Но он уже обещал, и рабы, со своей стороны, выполняли заключенный с ними договор. Ферма-3 снова поставляла по конвейеру в замок свою долю овощей и фруктов.

Карн вышел из клиники и направился в сторону пункта связи.

Он миновал кухни, занимавшие значительное место в центральной части клиники, затем — помещения для политических «гостей», где томился в заключении Анс-кузнец. Остановился, потом вернулся к двери, за которой был кузнец. Размышляя, он смотрел на гладкую черную круглую ручку двери. Карн взялся за ручку, но не открывал ее. «Я уже рискую будущим моего Дома, — говорил он себе, — много ли вреда принесет еще один небольшой риск. Анс-кузнец имеет такие возможности, которыми мне не следует пренебрегать».

Он набрал код в отверстиях, окружающих дверную ручку, и вошел в комнату кузнеца. Тот лежал на краю кровати, опираясь на локоть, и обгладывал телячью ножку. Он взглянул на вошедшего Карна, но не прекратил есть.

— Вставайте, Анс-кузнец. Вы возвращаетесь на Ферму-3. Как новый управляющий, я обещал.

— Мой повелитель, — на лице кузнеца отразился глубокий скептицизм.

— Я не разыгрываю вас. У меня совершенно серьезные намерения.

Кузнец сел на кровати со скоростью, удивительной для такого грузного человека, как он.

— Вы об этом не будете жалеть, мой повелитель.

Карн улыбнулся.

— Я тоже так думаю. Возьмите здесь все, что вы хотите, и отправляйтесь на стартовую площадку. Погода сейчас хорошая, и я хочу, чтобы вы добрались до фермы как можно быстрее. Я пойду на пункт связи и пошлю туда сообщение о том, что вы возвращаетесь и что все они теперь свободны.

Кузнец кивнул и начал одеваться. Карну понравилось, как этот человек воспринял новости, как нечто само собой разумеющееся, и не рассыпался в шумных благодарностях. Карн оставил его собирать свои немногочисленные пожитки и направился по коридору к пункту связи, набрал код на входном замке и толкнул дверь.

— Мой повелитель! — Удивленный техник быстро взял себя в руки и преклонил колено.

— Встаньте. Я хочу передать сообщения на узком луче на Ферму-3. — Узкий луч был предназначен для того, чтобы посторонние не могли уловить секретную информацию, поступающую и выходящую из Дома. Однако Карн в течение нескольких часов узнал, что луч не был достаточно узким. Барон фон Шусс позвонил по трехмерному видеофону. Мальчик-слуга сообщил об этом звонке Карну, как раз когда тот сидел в библиотеке и вместе с Орконаном и Ником осматривал оборонительные сооружения и запасы замка.

Когда Карн вошел в комнату с трехмерным видеофоном, пройдя из библиотеки по коридору, техник уже хорошо настроил изображение на трехмерном экране. Барон сидел в глубоком, мягком коричневом кресле. Позади него было видно пламя в камине. Каждая деталь этого изображения была как настоящая, так что казалось, будто барон сидел в этой же комнате Халарека. Даже ворсистая обивка кресла выглядела настолько реально, что ее хотелось потрогать. Карн взглянул на твердые поверхности и открытое техническое оборудование в своей комнате. Здесь не было подобного кресла, не было камина или ярких декоративных тканей, создающих уют. Человек, согласно мнению Трева Халарека, не нуждается в подобных «ненужных украшениях».

«Гм…»

Карн снова сконцентрировал свое внимание на бароне. Круглое лицо фон Шусса выражало обеспокоенность.

— Мир твоему Дому, Карн Халарек.

— Да будет мир и благодать в вашем Доме, барон.

— Ты действительно освободил рабов на одной из твоих ферм, Карн? Ричард Харлан сообщил об этом своим союзникам на самом широком луче, которым только мог управлять, планируя с ними, что делать, когда начнется вызванный злобою бунт рабов. Он говорит, что после освобождения ни один раб не станет работать на своего хозяина. Он говорит также, что ты уже начал «пожинать плоды» своей глупости на Ферме-3, где взбунтовались — Роул, Нерут и Мелеван. Половина населения Старкера-4, должно быть, уже услышала это сейчас, непосредственно от Харлана или подслушивая переговоры.

Карн тяжело вздохнул. Последствия его обещаний Ферме-3 оказались гораздо более серьезными, чем он предполагал. Он встретился глазами с бароном.

— Да, барон. Свобода была условием освобождения семьи на Ферме и возобновления на ней производства.

Карн начал объяснять жадность управляющего, к которой его вынуждал кто-то в замке, претендующий на то, чтобы говорить за Карна.

— Что же касается бунта рабов, то после этих событий Ферма-3 исправно посылает свою долю продукции и иногда даже больше. По-моему, это совсем не похоже на бунт.

Барон слушал, посасывая фарфоровую трубку. Он не хвалил, не порицал Карна, но выглядел уже не таким огорченным. Барон медленно кивнул, когда Карн закончил свои объяснения.

— Необходимо знать правду, Халарек. Ты должен понимать, что нельзя позволять ходить подобным слухам, если все это неправда. Не знаю, как Харлан собирался справиться с этим делом.

Губы Карна плотно сжались.

— Ему не придется долго справляться с этим делом. Он апеллирует к древним предрассудкам. А люди, которые верят, что рабы всегда должны оставаться рабами, найдут в их освобождении ужасные последствия. Они увидят то, что им нужно увидеть, чтобы продолжать верить так, как они верят, независимо от того, как будет работать Ферма-3. — Говоря это, Карн вдруг осознал ужасающую правду этих слов, и в нем с новой силой вскипела ярость к Ричарду Харлану и этим слепым лордам, которые поверят ему.

— Фон Шусс — твой союзник, Халарек! Всегда. Сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе справиться с ложью и клеветой Харлана, — барон откашлялся и потрогал большой медальон на своей широкой груди. — Ник рядом? Я хотел бы поговорить с мошенником, пока я «здесь», если можно так сказать.

Карн кивнул, благодарный барону за оказанную ему поддержку, позвал Ника, дружески побеседовал с фон Шуссом еще некоторое время, пока не пришел Ник, затем вышел из комнаты. Он направился к черной лестнице, чтобы попасть в Большой Зал, не проходя мимо гостевых комнат и покоев членов Семьи. Карн не хотел никого видеть, боясь снова столкнуться с презрительным к себе отношением. «Я должен продержаться только 12 дней», — напоминал он себе. Только 12 дней. Они, конечно, не выдержат после 12 ухла, когда подача топлива будет полностью прекращена.

Мимо Карна прошел младший офицер, не глядя и не приветствуя его.

— Командир отряда!

Молодой офицер шел, не останавливаясь.

— Командир отряда! Остановитесь!

Офицер остановился, но не повернулся. Карн был рад, что ему хотя бы не придется унижаться и бежать за одним из своих собственных офицеров, чтобы наказать его. Карн быстро подошел к офицеру и развернул его кругом. Офицер был хотя и молод, однако старше Карна на два или три года. Он глядел на Карна с презрением.

— Я ваш командир, солдат. Вы не приветствовали меня!

— Командир командует, «мой повелитель». А не сидит и не ждет Оттепели.

Карн, взбешенный поведением офицера, уже поднял руку, чтобы сбить усмешку с его лица. Но вовремя остановил себя, опустил руку и вплотную подошел к командиру отряда. Его трясло, и он изо всех сил сдерживал себя. Глаза офицера расширились от удивления, и он быстро отступил назад.

— Я не буду вас бить, — очень тихо сказал Карн. — Вам повезло: если бы сейчас на моем месте был мой отец, он бы казнил вас.

Офицер побледнел, и его нижняя губа задрожала. Он низко опустил голову и остановился на дрожащих ногах. У него все же хватило здравого смысла, чтобы больше ничего не сказать.

— Смертная казнь — вот чего вы заслуживаете, — продолжал между тем Карн, — но я собираюсь только понизить вас в звании до субпрефета. В течение одного часа вы должны будете собрать свои вещи и перенести их из занимаемого вами помещения в бараки для префетов. Вы будете мыть посуду на кухне, пока не настанет Оттепель. — Он подошел к кнопкам внутренней телефонной связи и, не спуская глаз с бывшего командира отряда, приказал: «Капитан Рэд! Уровень 4, барачная сторона, немедленно!»

— У вас не хватает мужества даже на то, чтобы приказать казнить меня,

— к бывшему офицеру начало возвращаться его самообладание.

Карн остановил на нем долгий холодный взгляд.

— Вы предпочли бы смерть мытью посуды и чистке овощей?

Человек не ответил.

— Не испытывайте мое терпение, субпрефет. Я не так люблю кровь, как мой отец, но в следующий раз, если вы провинитесь, я прикажу содрать с вас живьем кожу на глазах у ваших же людей, чтобы показать им, что к власти нужно относиться с почтением.

Бывший офицер побелел и не сказал больше ни слова, даже когда пришел капитан Рэд.

Карн поручил Рэду проследить, чтобы солдат выполнил его приказания, после чего Рэд и бывший командир отряда промаршировали по коридору и, повернув за угол, скрылись с глаз Карна. Он потер руками лоб и щеки, затем повернулся и окольными путями отправился в свои покои.

Дверь в его покои была приоткрыта. Иджил сидел, откинувшись на спинку, в большом кожаном кресле, а Гарет устроился в ногах кровати. Гарет открыл было рот, но тут же закрыл его. Он избегал взгляда Карна.

— Начинай. Рассказывай, — приказал Иджил.

Гарет откашлялся. Он теребил чулки у себя на коленях, все еще боясь поднять глаза.

— Я принес послание от Ричарда Харлана, мой повелитель. Он, — Гарет махнул рукой в сторону Идола, — заставил меня принести его сюда и ждать вас. Он не сказал, что это срочно. Я имею в виду моего господина, Харлана. Я скопировал его — Тан в Онтаре — и собирался…

Конец фразы он пробормотал уже совсем невнятно.

— Я слышал там, в зале, часть этого послания, — добавил Иджил. — Харлан утверждает, что случайно услышал переданную тобой декларацию об освобождении рабов. Он хочет знать, действительно ли это говорил ты, или кто-то в этом Доме говорит от твоего имени.

— Он хочет знать! Держу пари, он прекрасно это знает. Он знает мой голос. Харлан говорил обо мне на широком луче, чтобы как можно больше людей услышали это. Разве не так? — Гарет печально кивнул. — Он говорил со своими союзниками на самом широком луче о бунте рабов, который, по его мнению, обязательно произойдет из-за моей глупости. Теперь все, кто был настроен на этот луч, знают, что он также называл и меня. Он спрашивает о ком-то, кто якобы говорит от моего имени, я думаю, только для того, чтобы увидеть мою реакцию, выяснить, знаю ли я, кто здесь, в моем доме, взбудоражил для него Ферму-3.

— Клянусь моим отцом! — Карн глубоко и прерывисто вздохнул. — Я послал эту декларацию на Ферму-3 на узком луче. Должно быть, у Харлана где-то есть подслушивающее устройство, контролирующее наши линии связи. Дайте мне расшифровку того, что он сказал.

Карн пробежал глазами поданную ему страницу, а затем обрушил на Харлана и весь его род целый поток своеобразных, придуманных с большой изобретательностью, ругательств и проклятий.

Когда Карн остановился, чтобы передохнуть, Иджил поднял одну бровь.

— Все это очень хорошо, но что ты собираешься делать?

— Что делать? Что делать? — Карн опустился на край кровати и безнадежно развел руками. — Я ничего не могу сделать, пока не получу какого-нибудь сообщения от моих взбунтовавшихся вассалов. А когда это произойдет и произойдет ли вообще — одному Богу известно!

Загрузка...