— Если мисс Карла еще хотя бы раз прикажет мне раздеться, быстро обнаружит, насколько холодна вода в океане, — прошипела Марджери, входя в капитанскую каюту, где был накрыт ужин.
Кроме нее, все уже собрались. Ричард, Охр и Биксли неверяще уставились на нее. Габриела от неожиданности задохнулась и раскашлялась. Дрю, сидевший в своем углу, прислонился головой к стене и закрыл глаза, но на губах определенно играла злорадная ухмылка.
Но тут Ричард расхохотался, а Биксли, ухмыльнувшись, заметил:
— Не такая уж плохая идея, девушка.
Ирландец скорее всего не шутил. Он и Марджери очень подружились за последнее время и иногда даже распивали вместе рюмочку-другую, но Габриела подозревала, что отношения между ними куда ближе, чем они хотят показать.
Но Марджери, не расположенная к вольным шуточкам, строго спросила:
— Интересно, где мисс Карла набралась подобной пакости? Она повторила это не меньше десяти раз, пока я была в комнате Габби.
Пираты поежились под ее возмущенным взглядом. Но Габриела пожалела ни в чем не повинных друзей и, показав на Дрю, пояснила:
— Можешь больше не искать злоумышленника. Он пытался затащить меня в постель едва ли не с первой встречи. — И с широкой улыбкой, давая знать, что находит это забавным, добавила: — Жаль, что этой постели его так жестоко лишили.
Дрю неожиданно для себя покраснел. Она нашла такое проявление чувств весьма интересным, но при виде мужчин, пристально глазевших на пленника, веселье куда-то испарилось. Марджери, не скрывая своего гнева, даже пнула его в ногу.
— Держи свои мысли при себе, янки, если не хочешь нажить беды. Наша Габби не для таких, как ты!
— Для кого же она в таком случае? — осведомился Дрю, потирая ушибленное место.
Габриела, растерявшись, хотела уже вмешаться, но Марджери за словом в карман не полезла:
— Для мужа, который скоро у нее появится, но не мечтай, что этим мужем будешь ты1
С этими словами она вернулась к столу. Дрю что-то пробормотал, но никто не обратил на него внимания.
Биксли пустился в воспоминания о своих с Натаном приключениях.
— Я уже давно в вашей команде, приятели. Охр поручился за меня, но с самого первого дня Натан относился ко мне, как к старому другу. Он такой: во всех видит только хорошее. Я люблю этого человека, как отца.
— Не его ты любишь, а поиски кладов, — хмыкнул Охр.
— Ну… и это тоже, — кивнул Биксли и поддел друга: — Можно подумать, ты этого не любишь. Ну давай отнекивайся, а я послушаю.
— Мне нравится плавать с Натаном, — пояснил Охр. — Ты не единственный, кто любит его, как отца.
— Верно, но ты ведь никогда не переставал искать своего настоящего отца? Поиски и привели тебя в эту часть света.
Охр не отрываясь смотрел куда-то вдаль, в одну видимую только ему точку.
— Я нашел его, — выговорил он наконец. — Вернее, обнаружил, что он мертв.
— Охр! — вскрикнула Габриела и, подбежав, обняла его. — Мне так жаль!
Он погладил ее по спине.
— Не стоит, ведь я его не знал. К тому же у него была другая семья. Может, я когда-нибудь захочу познакомиться с ними, а может, и нет. Теперь и у меня есть своя семья.
Он тепло улыбнулся ей и велел идти садиться. Габриела знала, что он имел в виду ее, Натана и всю команду. Ричард подтвердил это, бросив салфетку в Охра.
— По-моему, я гораздо раньше дал понять, что это моя семья.
Но Биксли столкнул его со стула.
— Извини, старина, но мы подружились с Натаном куда раньше, чем появился ты.
— Бросьте спорить! — вмешалась Марджери. — У Натана достаточно большое сердце, чтобы вместить всех вас.
У Габриель! выступили слезы на глазах. Они провели столько вечеров в дружеских перепалках, и Натан хохотал едва ли не громче всех. Но теперь его здесь нет, он сидит в темном подземелье и…
— Не плачь, Габби, — неожиданно сказал Дрю. — Твой отец скоро будет с тобой.
Все обернулись к пленнику, удивленные столь нежным тоном. Дрю мгновенно замкнулся, возможно, раздраженный собственной откровенностью. Остальные на разные лады повторяли его реплику и громко смеялись.
После ужина Габби отправилась к себе. Ричард вышел за ней, и они немного постояли у поручня. Рыжая луна проглядывала через легкие перистые облачка, заливала палубу мягким светом и живописно отражалась на воде. Обычно Габриела обожала такие ночи на море, когда луна прогоняла тьму. Мирный, спокойный пейзаж… Но сейчас смятение ее было так велико, что даже знакомые картины не успокаивали.
Не глядя на Ричарда, она стала рассказывать. Он был ее ближайшим другом и уже знал о том, как ее влечет к Дрю. Поэтому она поведала ему немного больше, чем собиралась открыть остальным.
— Я действительно подумывала выйти за него. Можешь поверить? И хотя знала, что он закоренелый холостяк, оказалась достаточно глупа, чтобы вообразить, будто сумею переубедить его и заставить сделать предложение. Но он стремился лишь затащить меня в постель.
— Осмелюсь предположить из чистой преданности, что это ему не удалось?
Девушка презрительно фыркнула:
— Я не думаю даже, что его намерения были серьезны.
— Но в таком случае почему он погубил все твои шансы на приличное замужество?
— Знаешь, я прихожу в бешенство, стоит лишь задуматься об ответе. Понятия не имею, что его к этому подтолкнуло.
— Есть такие люди, милая, особенно если слишком близко к сердцу принимают неудачу с женщиной, которую замыслили соблазнить. А ты хотела, чтобы он усерднее старался?
Ее румянец в лунном свете был незаметен, но Ричард просто поддразнивал ее и, окончательно разошедшись, продолжал:
— Красивый парень. И должно быть, очередное завоевание не стоит ему труда.
— Я в этом и не сомневалась, — согласилась девушка — Но это не оправдывает…
— Ты не поняла, — перебил он. — Совсем ни к чему оправдывать эмоции, когда они берут над нами верх. Все очень просто: если он не смог получить тебя, значит, сделал все, чтобы никому другому это тоже не удалось. Но я тебя знаю, Габби. Ты ему так просто не спустишь, верно?
— Верно. Клянусь, он сильно пожалеет о том, что сотворил, еще до того, как это путешествие закончится. Сделаю все, чтобы он безумно меня захотел. Бедняга будет вне себя от сердечной боли и отчаяния, когда я помашу ему на прощание.