Той ночью Хлои была сама не своя. Время от времени она просыпалась от радостного осознания того, что завтра Даниэль должны были отпустить. А через минуту печаль из-за ухода Стивена наваливалась на нее всей своей тяжестью. Он повел себя дерзко, а так как за ним обычно не наблюдалось дерзких выходок, она в какой-то мере надеялась, что он вернется этой ночью.
Но он не пришел.
В какой-то момент ей почти удалось погрузиться в глубокий сон, но долго он не продлился. В 5:35 пришло сообщение. Она взяла телефон с ночного столика, не давая себе времени на то, чтобы пуститься в печальные размышления об опустевшей кровати. Заспанными глазами она разглядела размытое имя Грина на экране. В сообщении говорилось:
Документы будут утверждены к восьми часам утра. Мы уже готовим все к тому, чтобы ты смогла заехать за ней. Осторожно… пресса будет повсюду. Я буду рядом, чтобы подстраховать тебя.
С такими новостями ни о каком дальнейшем сне не могло быть и речи. Хлои встала с постели, поставила кофе вариться и пошла в душ. Одевшись и быстро проглотив тост и тарелку овсянки в качестве завтрака, она вышла из дома. Она поняла, что будет на месте чуть раньше восьми, но ее это не смутило.
Когда Хлои вышла на крыльцо, перед домом стояло несколько машин и два фургона новостных каналов. Пока она бежала к своей машине, несколько групп телевизионщиков следовали за ней по пятам. С фотоаппаратами и микрофонами наготове, они срезали путь, ступая по газону так, словно это был их собственный участок.
- Полностью ли вы уверены, что ваша сестра невиновна? – спросил один репортер.
- Вы боитесь, что ваша карьера может оказаться под угрозой, если выяснится, что Даниэль так или иначе причастна к преступлению? – задал вопрос второй.
Хлои наклонила голову вниз, желая не дать им радости заснять свое лицо. Она добралась до машины и выехала, быстро сдав назад и чуть не задев оператора капотом.
Если они уже у моего дома, – думала она, – то сколько же их будет у входа в тюрьму.
Она быстро выехала из Лавендер Хиллз, заметив, что несколько любопытных соседей уже вышли на улицу, чтобы посмотреть, как фургоны телевизионщиков преследовали ее. Проехав свой район и добравшись до шоссе, она подумала о том, успел ли уже кто-либо из соседей прознать, что Стивен ушел.
Эти ее соседи, особенно женщины, определенно имели талант выведывать информацию определенного рода. Так почему ее ссора со своим женихом прошлым вечером должна была стать исключением?
Она не могла отделаться от легкого чувства вины. Может быть, она требовала слишком много. Возможно, перегнула палку, когда настаивала на том, чтобы Даниэль осталась у них, и совершенно не слышала слов Стивена. В конце концов, это был и его дом тоже.
Но нет… она отказывалась чувствовать за собой вину. Стивен и его родители сразу же определили для Даниэль роль паршивой овцы, лишь только у них начались серьезные отношения. И если они были людьми такого сорта, то, пожалуй, Стивен и вправду не был ей нужен, как и такое количество негатива в ее жизни, исходящего от всех них.
И если эта история в конечном счете завершалась тем, что ей приходилось предпочесть сестру совместной жизни со Стивеном, то ее это не смущало. Хлои чувствовала острую боль, но она могла жить с этим, зная, что сделала правильный выбор.
Конечно, эти обстоятельства привели Хлои к раздумьям над тем, каким образом Даниэль оказалась замешана в эту неразбериху. В том, что она встречалась с Мартином, не было ничего особенного, но вот то, что кто-то подложил улику, свидетельствующую против нее, было очень странно.
Она помнила, что ей было сказано не вмешиваться в процесс расследования, и что делом теперь занимались более опытные сотрудники. Но она не могла перестать думать о том, кем же мог быть этот Алан Шорт, и каким образом он мог быть связан с Даниэль. Грин, вероятно, сдержит слово и будет оповещать ее обо всех новостях. Не было повода предполагать обратное.
Через полчаса она добралась до исправительной колонии Риверсайд. Она приехала на двадцать минут раньше, но подумала, что это даже к лучшему. На парковке у здания тюрьмы и на прилегающей к нему дороге роились дикторы новостных программ, местные, а также телеведущие с каналов государственного уровня. Она понимала, что сама по себе смерть Мартина Шилдса не могла создать вокруг себя такой ажиотаж. Но вот если к этой истории добавить машину на дне озера, а также подброшенные улики, то журналистам действительно будет что посмаковать. А появление сюжета об Алане Шорте в новостях будет оставаться почти полной гарантией попадания передачи в топ, до тех пор, пока его не поймают.
Хлои пришла в голову идея посидеть в машине до тех пор, пока не появится Грин, но она сразу поняла, что из этого ничего не выйдет. Даже еще до того, как она успела припарковаться, репортеры стремительно ринулись ей навстречу. Изо всех сил стараясь их опередить и, как и прежде, пряча свое лицо, она направилась ко входу в тюрьму. Еще больше вопросов посыпалось на ее голову, и на этот раз она не молчала. «Без комментариев, без комментариев», - не уставала повторять она. Ее бросало в дрожь и приводило в бешенство то, что такое огромное количество людей говорило о ее сестре как об убийце. Ей стоило огромных усилий не набрасываться на каждого, кто приставал к ней с разного рода дезинформацией, а покуда она продвигалась ко входу в тюрьму, вопросы становились все более и более колкими.
Один полицейский-самаритянин, хороший человек, заметил, что происходит, подошел к Хлои и стал перед ней, оградив ее от толпы. Расставив руки пошире, он повел ее вперед сквозь ораву дерущихся репортеров и операторов.
– Сейчас все вы сделаете несколько шагов назад и позволите мисс Файн пройти. А тому, кто случайно ее коснется, будет предъявлен штраф. Ясно вам?
Это заставило легион телевизионщиков несколько отхлынуть, но не настолько, чтобы Хлои могла почувствовать себя в безопасности. Она следовала за полицейским, и тот провел ее внутрь здания через центральный вход.
– Агент Файн, я – офицер Райт, – представился полицейский. – Мне жаль, что вам пришлось столкнуться со всем этим.
– Имеем то, что имеем, – ответила она, почти не заметив, что он обратился к ней как к Агенту. – Их было полно и вокруг моего дома.
– Господи, – сказал Райт. – Вы здесь, я предполагаю, чтобы забрать сестру?
– Да.
– Дайте-ка я посмотрю, что я могу сделать, чтобы ускорить процесс.
Следующие десять минут Хлои провела, показывая свой значок направо и налево и подписывая бумаги. Когда она ставила подпись на последнем документе, опершись на небольшую стойку, отделявшую главный корпус здания от просторного коридора, рядом с ней появился другой офицер. Вместе с ним был и агент Грин, и выглядел он крайне разгневанным.
– Проклятые стервятники вьются снаружи, – сказал он. – Как тебе удалось добраться сюда, не надавав хотя бы одному из них по морде?
– О, да, это потребовало от меня некоторых усилий.
Полицейский в форме, подавший Хлои последний документ для подписи, просмотрел его, поставил на нем печать и кивнул:
– Теперь вы можете идти, мисс Файн.
Хлои и агента Грина пропустили в коридор, вдоль стен которого виднелась всего одна дверь. И лишь только они сделали первый шаг по коридору, эта дверь отворилась. Из нее вышел вооруженный охранник, ведя Даниэль прямо перед собой.
На ее руках не было наручников, и одета она была в то же самое, в чем ее привезли сюда. Эта картина представлялась Хлои чем-то ужасно диким, хотя прошло всего лишь два дня.
Даниэль быстро подошла к ней, обвила ее своими руками, и это показалось Хлои чем-то совершенно немыслимым. Когда Хлои ответила сестре на ее порыв, заключив ее в свои объятия, Даниэль показалась ей хрупкой, как тростинка. Она вся дрожала от всхлипываний. Хлои хотелось узнать наверняка, что было у нее на душе, но она решила не смущать сестру, так как знала, что такие эмоции для нее совсем не типичны.
И поэтому она пока что отпустила всякие мысли и просто прижала Даниэль к себе.
Понимая, что еще долгое время ей будет не хватать Стивена, Хлои знала, что все же сделала правильный выбор.
В департаменте решили, что приставлять агентов к Хлои и Даниэль для их сопровождения в Пайнкрест не имело смысла. Вместо этого двое полицейских неотступно следовали за ними до въезда в город, где их сменили местные копы. Два патрульных авто ехали за ними через весь Пайнкрест, а затем остановились у обочины возле дома Хлои. На своей машине Хлои пробралась к подъездной аллее и припарковалась, обратив внимание на вновь собравшиеся группы телевизионщиков. На этот раз их было больше – четыре, как успела подсчитать Хлои, – но, казалось, репортеры несколько засомневались в том, следовало ли им нестись ей навстречу, как только увидели копов, также припарковавшихся у дома.
Сестры поспешили внутрь.
Щелкали камеры и телефоны, репортеры бубнили, обращаясь к своей телевизионной аудитории.
– В подростковом возрасте, – сказала Даниэль, – мне хотелось научиться играть на гитаре. Думала, что стану такой, как Лиз Фэр или как Джоан Джетт. Мне казалось, что было бы круто, если бы за мной повсюду следовали люди с фотоаппаратами. Сейчас понимаю, до какой степени идиотской была эта идея.
Хлои не могла не рассмеяться. Они сели на диван, и стало ясно, что обе сестры не совсем понимали, как им следовало себя друг с другом вести.
– Стивен ушел, – сказала Хлои таким голосом, словно речь шла о погоде.
– Что? Когда?
– Вчера вечером. Мы поссорились, и он ушел.
– Это из-за меня?
– Частично, – ответила Хлои.
– Хлои, мне так жаль. Это моя вина. Хочешь, я позвоню ему и объясню, что…
– Боже, не надо! Честно, я думаю, что это к лучшему. Его родители просто невыносимы, а на него они молятся, как на Иисуса Христа.
Даниэль пожала плечами и откинулась на спинку дивана:
– Мне жаль, что так вышло, но я бы соврала, если бы сказала, что буду по нему скучать. Так что… свадьбы не будет?
– Похоже, что так. По крайней мере, тебе не придется рядиться в то платье подружки невесты.
– Этот день мне начинает нравиться все больше и больше, – сказала Даниэль, иронично улыбаясь.
Хлои встала и пошла на кухню, чтобы приготовить завтрак. Как бы по-детски это ни выглядело, для бутербродов она взяла горчицу, которую Стивен все время называл своей. Когда бутерброды были готовы, Даниэль включила телевизор. Выбор программ с утра пораньше был скудным, так что она остановилась на местном новостном канале.
Они обе на секунду замерли, когда на экране появилась видеозапись, на которой было видно, как они выходили из стен исправительной колонии Риверсайд. Уткнувшись взглядом в землю, они шли в окружении четырех полицейских. Агент Грин замыкал эту процессию, бросая испепеляющие взгляды на пытавшихся преследовать их репортеров. Даниэль сделала звук погромче, и они принялись слушать репортаж:
…говорит, что, в то время как улики в полной мере достоверны, новые находки доказывают причастность к делу третьих лиц. Наличие этих новых улик не снимает всех подозрений с Даниэль Файн, но они являются достаточными для ее освобождения из-под стражи. Официальные лица утверждают, что новые улики пока должны оставаться в секрете, исходя из характера расследования. На данный момент в глазах общественности Даниэль Файн остается единственной подозреваемой. В полицейском департаменте города Балтимор заявили, что Файн дала согласие на дальнейшее сотрудничество по данному делу. На этих кадрах мы видим, как она покидает стены риверсайдской тюрьмы в сопровождении своей сестры, сотрудницы ФБР. Как нам недавно удалось узнать, этим двум сестрам довелось пережить немало горя: возможно, их мать была убита их собственным отцом на глазах у девочек. Мы не можем быть уверены…
– Да пошли вы, – сказала Даниэль, выключая телевизор. – Дерьмово я выгляжу на экране.
– Ты не спала почти двое суток, – отметила Хлои. – Разумеется, ты будешь выглядеть уставшей.
– Но невиновной, по крайней мере, – сказала Даниэль и замолчала.
Хлои принесла из кухни чипсы и бутерброды.
– Так что тебе известно об этом Алане Шорте? – снова заговорила Даниэль.
– Ничего. А тебе?
– Тоже. Послушай… Я знаю, ты просто делала свою работу все это время. И знаю, что из-за своего идиотского поступка, когда я сбросила его машину в озеро, меня действительно можно было заподозрить в убийстве. Для меня очень много значит то, что несмотря на все это, ты не бросила меня в беде. Очень много. Никто никогда не поддерживал меня в трудной ситуации, понимаешь?
Хлои не хотела подтверждать эту идею вслух, и потому просто кивнула.
– Значит, тебе неизвестно, кто такой Алан Шорт. Как ты думаешь, есть ли кто-то, кто мог бы хотеть, чтобы тебя обвинили в убийстве Мартина?
Даниэль вздохнула и перевела взгляд на бутерброд, чтобы не смотреть Хлои в глаза.
– Я не знаю такого человека, – ответила она. – Но мне, наверное, придется тебе рассказать кое-что такое, чего я тебе раньше не говорила.
– Что же? – спросила Хлои, чувствуя, как страх пронзает тоненькой иголочкой ее сердце. Она была так уверена, что уже нашла ответы на все вопросы. – Ты о тех письмах?
– Ага. Кстати, как, ты говоришь, ты их обнаружила?
– Я пошла к тебе домой, когда тебя арестовали. Хотела отыскать что-то, что могло бы помочь тебя освободить. Эти письма… если есть хотя бы минимальный шанс того, что их написал Алан Шорт, и, черт, даже если он не писал их, я чувствую, что мы должны предоставить их в качестве улик.
– Ты же все их прочитала? – уточнила Даниэль. – В одном из них говорится, что если я расскажу кому-нибудь об этих посланиях, то они убьют меня. А теперь, после смерти Мартина, мне в это верится как никогда. И в том последнем письме… «Убей его, или я убью». «Его» – это о Мартине, правильно?
– Мы не можем сказать наверняка.
– Если речь шла не о нем, то это странно. По времени все сходится.
– Когда ты получила первое письмо?
– Около шести месяцев назад.
– И с тех пор эти письма приходили регулярно?
– Типа того, – ответила Даниэль. – Я пыталась вспомнить, кому я могла насолить за эти шесть месяцев. Самым серьезным проступком с моей стороны было то, что я отшила какого-то мужика в баре.
– А какие-нибудь менее примечательные моменты? Может быть, ты познакомилась с кем-то на работе или на улице?
– Нет. Мне не хватает терпения, чтобы заводить знакомства, правда. Хотя, ты будешь смеяться, я заприметила один книжный клуб.
– Ты записалась туда?
– Нет. Но он прикольный. Я пересматривала мамины вещи, и нашла эту книгу. «Четыре сезона» Стивена Кинга. Внутри была небольшая пометка, сделанная маминым почерком. Она читала ее ко встрече в книжном клубе, здесь, в Пайнкресте. Я позвонила в библиотеку и спросила, до сих пор ли они проводят встречи, и они сказали, что проводят. Я почти уже было записалась, даже спросила о том, можно ли получить информацию об участниках прежних лет. Я сказала, что пытаюсь отыскать сведения о своей матери… и это было правдой, как бы глупо это ни звучало. Просто хотела посмотреть, что это был за клуб, в который она ходила. Помнишь, как она любила читать?
– Помню.
– Как бы там ни было, они ответили, что у них велся учет членов клуба, начиная с две тысячи второго года, но не было никакой информации о более раннем периоде.
– Но у тебя есть заметки, подтверждающие то, что она состояла в этом клубе? – спросила Хлои.
– Да. Но с тех пор, как стали приходить письма с угрозами, я немного отвлеклась от этого вопроса. Я и думать перестала о том, чтобы записаться в клуб.
– Можешь сказать, сколько времени прошло между твоим звонком в библиотеку и получением первого письма?
– Не знаю. Две недели? Может быть, три.
Голос сестры был настолько безжизненным, что Хлои захотелось сжаться от ужаса. Даниэль выглядела уставшей и, несмотря на недавнее освобождение из тюрьмы, бесконечно печальной. Хлои заметила признаки той старой депрессии, которая одолевала ее сестру в детстве.
Боже, к этому нельзя возвращаться, – думала она.
– И что же, то, что все это началось сразу после твоего звонка в библиотеку, тебе ни о чем не говорит? – спросила Хлои с ноткой иронии в голосе.
– В библиотеку? Думаешь, какой-нибудь злобный библиотекарь решил проучить меня за то, что я не записалась в книжный клуб?
– Не так. Ты прямо упоминала мамино имя?
– Ну, да.
Хлои не была уверена, что все это могло означать, и имело ли это вообще какое-либо значение.
Но копнуть глубже явно стоило. И Даниэль это, очевидно, тоже чувствовала. В гостиной повисла тишина, когда сестры вспомнили об осаждавшей их прессе, глядя в окно.