После нескольких часов сна Хлои решила рассказать Даниэль о корзинке с печеньем и записке. Корзинку и все содержимое она выбросила в мусорный бак у дома перед тем, как лечь спать, и оставила только письмо. Проснувшись в шесть утра, она перечитала его снова и сунула обратно в ящик прикроватной тумбочки.
Спустившись сделать кофе, она не удивилась, что сестра еще спала. Когда вода закипела, Хлои заглянула в гостевую комнату, и убедилась, что Даниэль там, спит и слегка похрапывает. Вот и хорошо, – подумала Хлои. - Ей нужен отдых после всего, что ей выпало пережить.
Хлои без аппетита съела легкий завтрак – овсянку с бананом – и пошла одеваться. Она ожидала, что встреча с Кларенсом Симмонсом будет приятной, но в то же время боялась ее.
Это потому, что ты ворошишь прошлое, – сказала она себе. - А это то же самое, что раскапывать могилу.
Она представила себя с лопатой у могилы матери, и на ее глаза навернулись слезы.
Она налила кофе в термос, взяла с холодильника самоклеящийся листок и нацарапала записку для Даниэль: Уехала к Симмонсу. Позвоню на обратном пути. Чувствуй себя как дома и НИКУДА НЕ ВЫХОДИ.
Она спешно вышла из дома и пошла к машине. Возле дома остался всего один телевизионный фургон, и никто не вышел оттуда при ее появлении. Рядом с фургоном стояла последняя полицейская машина. Офицер наблюдал за тем, как она села в машину, и даже помахал ей. Хлои помахала в ответ, радуясь, что цирк с журналистами закончился, но в глубине души зная, что вся эта история еще далека от завершения.
Она доехала из Пайнкреста в Мериленде до Трентона в Нью-Джерси меньше чем за два часа, слегка превышая скорость на всем пути. К дому Симмонса она подъехала в 9:42. Она не звонила заранее, чтобы не дать ему повода уклониться от встречи. Ей оставалось надеяться, что, как пенсионер, он сидит дома, а не путешествует.
Ее надежды оправдались, когда она увидела открытую дверь прилежащего к дому гаража. Внутри на деревянном столе стояла микроволновка, а над ней нависал полный мужчина с отверткой в руках.
Хлои тихо, но не крадучись, подошла ближе. Когда стало ясно, что он до сих пор ее не услышал, она окликнула его:
- Мистер Симмонс?
Он обернулся, и она будто заглянула в прошлое. Доброе лицо, которое осталось у них с Даниэль в памяти с того утра, почти не изменилось. Он отрастил тонкую бородку с проседью и начал брить голову, но не узнать его было невозможно.
- Это я, – сказал он. - А с кем имею честь?
- Сомневаюсь, что вы меня помните, – сказала Хлои, – но мы виделись примерно семнадцать лет назад. Меня зовут Хлои Файн.
Лицо мужчины удивленно вытянулось, но уголки рта слегка приподнялись в улыбке. Он был настолько поражен, что нечаянно разжал руку, и отвертка со звоном упала на пол.
- Да, я помню, – сказал он. - Боже правый, неужели семнадцать лет прошло?
- Прошло, – сказала она. - Я хотела узнать, не согласитесь ли вы поговорить со мной пару минут?
Симмонс по-прежнему выглядел ошарашенным, но кивнул.
- Ага… Я тут микроволновку чиню… Сломалась, когда я разогревал сосиски на завтрак. Он почесал затылок и поднял отвертку. - Полагаю, ты хочешь поговорить о родителях?
- Да, – подтвердила она. - Если вам это покажется более существенным… – начала она, доставая из кармана удостоверение, – я сейчас прохожу стажировку в ФБР. Собираюсь стать агентом.
Он кивнул, будто прекрасно все понял.
- Многие люди с подобным опытом выбирают эту профессию. Моего отца застрелили, а потом повесили на фонарном столбе в Северной Каролине, когда мне было семь. К двенадцати годам я знал, что хочу стать полицейским.
- Значит, – сказала Хлои, не зная, как реагировать на последний комментарий, – Пайнкрест вам надоел?
- Нет, что ты. Просто моя жена умерла десять лет назад, а вся моя родня живет в Джерси. Двое сыновей и пятеро внуков.
- Здорово, – сказала Хлои.
- Да, – согласился он. - Ладно… Так чем могу помочь, мисс Файн?
- Ну… Насколько хорошо вы помните дело моих родителей?
- Достаточно. Я помню, что твой отец был какой-то вялый, когда мы его забирали. Не оправдывался, не сопротивлялся. Сдался добровольно. Если позволишь, мне показалось, что он принял то, что натворил, и хотел поскорее встретить последствия.
- Получается, нет сомнений в том, что это был он?
Симмонс ответил не сразу. Он постукивал отверткой по микроволновке, будто обдумывая что-то.
- Я никогда не говорю, что нет сомнений, – сказал он. - Но из того, что я помню, было вполне очевидно, что он виновен. Прости, если это не то, что ты хочешь услышать, но я это помню так. Но ты теперь взрослая, и, возможно, захочешь узнать некоторые детали дела, которые скрыли от детей… Ты готова их услышать?
- Да, – сказала она, хотя совсем не была уверена.
- Когда мы его увозили, он был изрядно пьян. Не до потери сознания, но выпил он не один бокал. А ведь было почти утро. Не помню в который час, но точно до обеда. Не считая вас с сестрой, только он был там, и, как потом выяснилось, у него был мотив.
- Мотив? – спросила Хлои почти оскорбленно. - Какой мотив?
Симмонсу было неловко. Он отложил отвертку, которую без толку вертел в руках, и лицо его приняло взволнованное и одновременно отрешенное выражение. Ему тоже пришлось вернуться в прошлое и покопаться в памяти. Хлои как никто другой понимала, как это может быть неприятно.
- Когда мы проверяли его алиби – на котором он, кстати, не особо настаивал, – обнаружилось, что он, скорее всего, спал с несколькими женщинами. У нас не было неопровержимых доказательств, но все указывало на то. Когда мы спросили его, он не отрицал, но и не назвал имен.
- А вы узнали какие-нибудь имена? С кем, по-вашему, он встречался?
- Я уже не помню. Уверен, если ты поднимешь архив, то сможешь там что-то найти. Но вот где его искать – другой вопрос. Семнадцать лет прошло, а дело, казалось, не стоило выеденного яйца…
- Выходит, одна из теорий состояла в том, что он убил мою мать, чтобы освободиться для новых отношений с одной из этих женщин?
- Думаю, да.
- И вы уверены, что он виновен? – спросила она снова.
- Когда я сидел с вами двумя на крыльце, я очень хотел, чтобы он оказался невиновен. Я надеялся на это вплоть до того момента, пока он не признался, что у него были другие женщины. Но… Мне жаль, мисс Файн. Все указывало на то, что он виновен.
- А кому-нибудь приходило в голову, что с ним был кто-то еще, когда все случилось?
- Ты имеешь в виду, действовал ли он один? Да, я вполне уверен в этом. То есть… Судя по тому, что я помню… Семнадцать лет прошло, как никак. Прости, что спрашиваю, но почему ты заинтересовалась этим столько лет спустя?
Хлои слегка удивилась.
- Вы не смотрели новости в последние пару дней?
- Неа, – сказал Симмонс. - Кажется, я не смотрел ни одного выпуска новостей со времен стрельбы в школе «Сэнди-Хук». Ни на выборы, ни ради лотереи, никак.
Хлои хотела было все ему выложить, но решила, что нет смысла. Как и все, кто был знаком с делом их отца, Симмонс считал его виновным. И она сомневалась, что его мнение могло измениться семнадцать лет спустя без убедительных доказательств. А таковых у нее не было.
- Что ж, спасибо, что уделили мне время, – сказала Хлои.
- Полагаю, я не сказал тебе то, что ты хотела услышать?
- Я не знаю, что я хотела услышать, – признала Хлои.
Он улыбнулся и указал на дом.
- Почему бы тебе не зайти и не выпить стакан лимонада или чего-нибудь еще? Можем пройтись по делу в подробностях. Может, я придумаю, как достать для тебя имена тех женщин, что были знакомы с твоим отцом.
Хлои почти согласилась, но вспомнила, что Даниэль сидит одна взаперти, а дом осадили журналисты. Она не могла остаться.
- Спасибо за приглашение, но мне правда пора.
Симмонс кивнул, будто другого и не ожидал.
- Что ж, надеюсь, ты найдешь то, что ищешь.
Я тоже надеюсь, – подумала она по пути к машине.
Она чувствовала себя капризной дурочкой, но ей не хотелось провести утро, слушая истории о том, как отец изменял матери направо и налево. Она отправилась обратно в Пайнкрест, получив больше вопросов, чем ответов.