Глава восемнадцатая

Софи стояла, дрожа, в своем тонком шелковом подвенечном платье (за него любезно заплатили Уатсоны) возле дверей собора под зонтиком, который держал над ее головой Джонни Уатсон. Дождь лил все утро, и длинная белая фата, волочившаяся по земле, намокла и была забрызгана грязью.

— Они появятся с минуты на минуту, — подбодрил девушку Джонни. — Я видел Тэма в полдень, он выглядел довольно бодрым.

Софи была благодарна неунывающему старшему брату Тилли за то, что он был рядом и поддерживал ее в эту минуту. У нее слезы наворачивались на глаза при мысли о недавнем обострении болезни Тэма, о его и Боза, его свидетеля, опоздании. Гостей было немного: несколько товарищей-лесников, включая Рафи (Софи старалась не думать о нем), Скотта и Макгинти, приехавших из Равалпинди, Мартинс, непосредственный начальник Тэма (низенький суетливый мужчина с торчащими вперед зубами), Брекнэллы и несколько их друзей из спортклуба, с которыми Тэм играл в теннис, а также Флойды, его знакомые по «Христианской науке». Со стороны невесты была лишь грудастая жена Джонни Хелена и Портеры, которых она пригласила два дня тому назад. Софи видела, как все они поглядывали на часы, недоумевая, из-за чего задержка.

Она волновалась из-за здоровья Тэма, а не потому, что он вообще мог не появиться. Или же он испугался и бросил ее у алтаря? Софи находилась в тысячах миль от дома, правда, и дома-то у нее теперь не было, единственное ее пристанище — половина бунгало на Дэвис-роуд, да и то, если Тэм сегодня в конце концов появится и женится на ней. Девушка теребила свой любимый браслет с головами слонов, как всегда надеясь, что он принесет ей удачу.

На дороге остановилась запряженная лошадью коляска. Из нее выбрались двое мужчин в сюртуках и бегом направились к церкви.

— Тэм!

Софи едва не расплакалась от облегчения.

— Прости, милая, — сказал он, задыхаясь и стряхивая капли дождя с воротника. — Чертова машина так и не приехала. В этом виноват Боз. Скорее заходим.

Боз виновато взглянул на невесту и проследовал за своим другом в темные недра храма. Джонни взял девушку за руку и твердо положил ее себе на сгиб локтя.

— Ну, Софи, — сказал он, улыбаясь, — покажем всем, что такое красивая и смелая шотландская невеста.

В ее глазах заблестели слезы благодарности, и, крепко сжав руку Джонни, она пошла рядом с ним по длинному проходу к маленькой группе гостей, собравшихся у алтаря. Софи сожалела лишь о том, что ни родители, ни любимая тетя Эми и кузина Тилли не видят ее в этот день.

Они пели хвалу Господу, и падре Ренни говорил какие-то соответствующие случаю слова, которые Софи, впрочем, не запомнила. Когда дело дошло до произнесения клятвы, она не могла справиться с дрожью в руках — как от холода, так и от нервного напряжения — и, повторяя свои слова, едва не стучала зубами. Но когда Тэм надел ей на палец кольцо и одарил ее широкой и нежной улыбкой, сердце Софи возликовало и по ее телу разлилась теплая волна. Теперь у них все пойдет на лад.

Тэма потрясла ее красота: и торжественный взгляд огромных карих глаз, и пухлые розовые губы, дрожащие от волнения, и простая кружевная тесьма, схватывающая коротко остриженные русые волосы, и изгибы девичьего тела под тонким покровом мягкого шелка… Ее прелесть, которую он жадно впитывал глазами, прогнала его сомнения и беспокойства последних месяцев. Тэм множество раз спрашивал себя в ночные часы, в правильном ли русле течет его жизнь: Индия, лесоводство, женитьба на девушке из Эдинбурга, которую он почти не знает? Вначале он планировал совсем иное, но отказ Нэнси в мгновение ока разрушил его мечту, ему пришлось раз и навсегда от нее отказаться.

Задаться вопросом о том, что он тут делает, Тэма заставили приступы болезни, повергшие его в депрессию и лишившие сил. Правда, болезнь не более чем иллюзия, всего лишь нарушение внутреннего баланса, который легко можно восстановить, представляя себя снова здоровым. Ему нужно лишь стать чуточку сильнее. Когда Тэм взял тонкие длинные пальцы Софи в свои ладони и надел ей обручальное кольцо, он испытал огромное облегчение. Она даст ему необходимую энергию для победы над демонами, отнимающими его здоровье. Вместе с ней его силы удвоятся.


***

— Я знаю кузину Софи с тех пор, когда она, совсем еще ребенком, приезжала к нам в Ньюкасл, — сказал Джонни окружившим его гостям, которые набились в гостиную, прячась от холодного декабрьского дождя. — Она была сгустком энергии, никогда не переставала бегать, болтать и докучать бесконечными вопросами. Помню, как Софи скатывалась вниз по перилам лестницы. Ее светлые косички при этом развевались, и она не понимала, почему ее затем отшлепала наша старая нянька. «Маленькие девочки не должны кататься по перилам», — ругала ее нянька. «Но я же исследователь, — плакала Софи, — а это единственный путь с горы!»

Софи закрыла лицо ладонями от стыда, когда гости вокруг нее захохотали, а маленькая Бетти Портер радостно захлопала в ладоши.

— В доме всегда становилось светлее, когда у нас бывала наша шотландская кузина. Даже тогда, когда я стал старше и они с Тилли надоедали мне и моему друг Уиллу Стоку, все равно с ней было веселее.

Джонни обернулся к Софи.

— Я знаю, моей кузине грустно, что ее любимая тетя Эми не может сейчас видеть, как она счастлива. Эми была замечательной, сильной женщиной. Она взяла на себя воспитание Софи после того, как та осиротела. В значительной мере это ее заслуга, что Софи из непоседливой девчушки превратилась в прекрасную добросердечную женщину, которую вы сейчас видите перед собой, и, несомненно, тетя Эми очень бы ею гордилась. От нашей семьи только мы с Хеленой смогли быть сегодня здесь, но мы и от лица всех остальных желаем Софи и Тэму счастливой семейной жизни.

От теплых слов Джонни на глаза Софи навернулись слезы. Подняв бокал, он предложил выпить за жениха и невесту.

— За жениха и невесту! — подхватили остальные под звон хрусталя.

Бокалы с шампанским вновь были наполнены, в помещении стало более шумно. Будучи единственным родственником-мужчиной невесты, Джонни настоял на том, что оплатит свадебную вечеринку, однако Софи никак не ожидала такого размаха — шампанское лилось рекой. К окруженной гостями невесте подошла подпрыгивающей походкой Хелена. Ее крупное тело было облачено в сиреневый костюм и такого же цвета шляпку, из-под которой виднелись каштановые кудри.

— Я о вас раньше почти ничего не знала, но слова Джонни едва не заставили меня расплакаться. Я так рада, что теперь являюсь членом вашей семьи. Вы все такие замечательные! С нетерпением жду возможности поехать в Англию, чтобы познакомиться с его матерью и сестрами.

Софи улыбнулась.

— Они теперь живут в Шотландии и тоже ждут не дождутся встречи с вами.

— Как жаль, что Тилли не смогла приехать сюда по пути в Ассам, — сказала Хелена. — Я так хочу с ней познакомиться! По-моему, она любимица Джонни. Как замечательно, что вы с ней приехали в добрую старую Индию!

Они еще немного поболтали о детстве Хелены, проведенном среди военных, и о ее любви к лошадям. Она предложила Софи отправиться на прогулку верхом, когда они с Тэмом приедут в Равалпинди во время своего медового месяца.

— Конечно, у вас не будет желания проводить много времени с нами, стариками, — пошутила Хелена, легонько подтолкнув Софи локтем.

Софи попыталась встретиться взглядом с Тэмом. Сейчас ей хотелось, чтобы вечеринка поскорее закончилась и они наконец остались наедине. Но Тэм с товарищами по лесничеству собрались в дальнем углу вокруг Брекнэлла и, держа большие стаканы виски, гоготали, как школьники, над его шутками. Один лишь Рафи стоял в стороне, рассеянно потягивая выпивку. Софи разозлило то, как Эдит Брекнэлл с подчеркнутым пренебрежением проигнорировала его попытку представиться ей, отвернувшись и заговорив с Джимми Скоттом.

Софи была благодарна Брекнэллам, за то что они приютили ее под крышей своего дома на эти несколько дней, но она была твердо намерена в дальнейшем общаться с ними как можно меньше. Будучи начальником Тэма, Брекнэлл заслуживал уважения, но это не значит, что они должны быть у Брекнэллов на побегушках и терпеть снобизм миссис Брекнэлл.

Наконец Боз увел Тэма от остальной компании.

— Идем, Тэлфер, тебя ждет такси и молодая жена.

Потом все долго обменивались рукопожатиями и целовали друг друга в щеки. Молодожены договорились встретиться с Джонни утром в отеле «Саннивью», чтобы вместе ехать дальше на север. Дождь прекратился, и бледное солнце проглядывало сквозь вечерние облака.

Софи сидела рядом с Тэмом в открытом автомобиле на потертом сиденье из зеленой кожи, все еще влажном, несмотря на попытки водителя вытереть его насухо. Они помахали всем на прощание и через несколько минут уже сворачивали на Дэвис-роуд.

Слуги Тэма — носильщик Хафиз, повар Сунбар и еще пара человек, которых Софи не знала, — стояли в ожидании с улыбками на лицах и цветочными гирляндами в руках.

— Добро пожаловать, господин Тэлфер! Добро пожаловать, госпожа Тэлфер!

Поклонившись, они повесили гирлянды на шеи своих хозяев.

— Спасибо! — Софи радостно улыбалась, кланяясь им в ответ.

В камине гостиной с высоким потолком весело горел огонь, так же как и в их спальне. Тэм оставил Софи одну, чтобы она переоделась.

— А я пойду в гардеробную, — сказал он, расстегивая запонку на воротнике.

Его лицо вдруг стало усталым.

Софи повесила платье на дверь, чтобы оно было на виду и напоминало ей о сегодняшнем дне, и надела свободные брюки и шерстяной свитер — она все никак не могла согреться после дождя. У девушки екнуло сердце, когда она заметила, что кто-то из прислуги уже приготовил им пижамы, разложив их на разноцветном стеганом одеяле. Вернувшись в гостиную, она попросила Хафиза заварить чаю и плюхнулась в обитое ситцем кресло. Под тканью Софи почувствовала пружины, но была слишком уставшей, чтобы придать этому значение.

Принесли чай, но Тэма все еще не было. Софи пожалела, что у них нет граммофона и они не могут послушать какую-нибудь спокойную музыку. Она чувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Выпив две чашки чаю, она поднялась на ноги, и тут же откуда ни возьмись появился Хафиз.

— Не могли бы вы посмотреть, не нужна ли мистеру Тэлферу помощь? — спросила Софи, чувствуя себя довольно глупо.

Ее муж не привык к виски, а Брекнэлл весь вечер вливал его в Тэма.

Вернулся Хафиз.

— Сагиб спит, — сказал он с извиняющимся, но вместе с тем веселым видом.

Софи проследовала за ним в гардеробную Тэма — крошечное помещение с отдельной уборной, вероятно, предназначавшееся под детскую комнату. Там, свернувшись на камышовой циновке, лежал человек, уже несколько часов являвшийся ее мужем. Сюртук и брюки он успел снять, но сорочка оставалась на нем. Он сладко, словно ребенок, спал, слегка похрапывая, и Софи могла лишь удивляться тому, как ему это удается на жесткой колючей циновке.

— Мне перенести сагиба на кровать? — спросил Хафиз.

Немного подумав, Софи, досадливо хмыкнув, покачала головой.

— Не нужно его будить, укройте его потеплее.

Софи хотела было попросить слугу никому об этом не рассказывать, но потом решила, что это бесполезно. Все равно утром вся округа будет судачить о том, что Тэм Тэлфер проспал свою первую брачную ночь на полу в гардеробной, в то время как его томящаяся жена провела ее в одиночестве в холодной постели, так и оставшись девственницей.

Загрузка...