Глава тридцать седьмая

Пенджаб

После возвращения в Чанга-Манга взаимоотношения Софи и Тэма значительно улучшились. Он опекал ее с такой нежностью, которой она никак от него не ожидала.

— Никакого тенниса, дорогая, — решил Тэм. — И никаких прогулок верхом. Я буду холить и лелеять тебя и нашего ребенка. У тебя будет все, что только пожелаешь. Я велю Хафизу испечь для тебя пирог. Мне известно, что сейчас ты не выносишь запаха карри. Может, пригласить Тилли, чтобы тебе не было скучно? Или Кларри Робсон?

Софи рассмеялась, тронутая его заботой и готовностью услужить.

— Нет, мы же не можем требовать, чтобы они все бросили и проехали пол-Индии только потому, что ты заточил меня в четырех стенах и запрещаешь делать хоть что-нибудь.

— Может, тогда нам следует переехать в Лахор? — обеспокоенно спросил Тэм. — Здесь, в джунглях, нездоровый климат. Мы можем съездить туда на пару дней. Присмотрим новое бунгало где-нибудь на Гольф-роуд, с большим садом, чтобы было где играть нашему ребенку и его друзьям.

Софи обхватила его лицо ладонями. Ее муж постарел за прошедший год, но был все так же сурово красив, как и раньше.

— Ребенку сад долго еще не понадобится, — улыбнулась она.

Софи подумала, что глупо арендовать жилье где бы то ни было, пока они не знают наверняка, куда назначат Тэма. Но разговоры на эту тему ее муж воспринимал болезненно — подтверждения о его повышении до сих пор не было, и Софи решила, что лучше не говорить об этом вслух.

— Ты права, не нужно пороть горячку, — сказал Тэм и поцеловал ее в лоб.

Все их разговоры теперь вращались вокруг будущего желанного сына или дочери. Софи с удивлением пыталась вспомнить о том, о чем же они говорили прежде.

— Где ты хочешь родить? — спросил Тэм однажды вечером, устало потягиваясь в приятной прохладе веранды.

Нога до сих пор его беспокоила, но он отмахивался каждый раз, когда Софи проявляла тревогу по этому поводу.

— Все зависит от того, где мы будем следующей весной, — ответила она, внимательно глядя на него.

— Я подумал, что на время родов ты, возможно, захочешь вернуться в Шотландию.

— В Шотландию? — переспросила Софи удивленно. — Мне это даже в голову не приходило.

— В таких случаях принято уезжать домой, — сказал Тэм. — И мне было бы приятно, если бы наш ребенок родился на шотландской земле.

— Но у меня больше нет дома в Шотландии.

— Есть, — возразил Тэм. — Ты можешь поехать к моим родственникам, и сестра поможет тебе с родами.

Софи обдумала его слова.

— Ты поедешь со мной?

— Ты же знаешь, мне не полагается отпуск в ближайшие пару лет.

— Тогда я не хочу ехать.

— Ну, это просто глупое упрямство, — сказал Тэм, раздражаясь.

— Мне есть у кого учиться, — фыркнула Софи.

— Просто я буду волноваться за тебя и за ребенка, если ты останешься здесь.

— А я буду волноваться за тебя, если уеду. Отдых в Европе тебе нужен больше, чем мне. Помнишь, что сказал тебе врач?

Они так ни к чему и не пришли. Понимая, что Тэм не откажется от своей идеи, Софи предложила:

— А почему бы тебе не пригласить мать и сестру к нам в гости? Они могли бы приехать еще до того, как закончится холодное время года, и остаться здесь до родов. Я знаю, как ты по ним скучаешь.

Тэм просиял.

— Я бы с удовольствием, но развлекать их придется тебе. Будешь ли ты рада их присутствию, когда родится ребенок?

Софи кивнула.

— Беременность заставила меня особенно ясно понять то, как важна семья. Я хочу, чтобы у нашего ребенка было такое же особое отношение к бабушке и тете, какое было у меня к тете Эми.

— Спасибо, — благодарно улыбнулся ей Тэм.

— И я хочу, чтобы Джонни и Тилли приехали на крестины, — добавила Софи взволнованно.


***

Гармония в их отношениях продлилась недолго. Лихорадка Тэма вновь обострилась. Не имея сил даже на то, чтобы сползти с кровати, он жаловался на боли в конечностях и голове, словно сдавленной тисками. Температура резко поднялась. Тэм перестал есть и постоянно что-то бормотал. В редкие минуты, когда прояснялось его сознание, он безнадежно смотрел на Софи запавшими глазами.

— Я умираю, да?

Софи сжимала его горячую руку.

— Я тебя не отпущу. Ты еще увидишь нашего ребенка.

Ежедневно со станции ремонтеров приезжал врач, который давал Тэму большие дозы хинина.

— Его следовало бы поместить в больницу, но он слишком слаб для переездов.

— Что я могу сделать? — в отчаянии спросила Софи.

— Сбивайте жар и молитесь.

Через пять дней лихорадка отступила, и Тэм сделался слабым и апатичным. Теперь он был бледной тенью себя прежнего. Софи и раньше видела его истощенным, но никогда еще ее муж не был таким безразличным и подавленным.

— Давай на пару дней съездим в Лахор. Повидаешь друзей, — предложила ему Софи.

Тэм лишь уныло взглянул на нее и покачал головой.

— Слишком много скопилось работы, из Лахора требуют мои отчеты.

Каждый день он заставлял себя вставать с рассветом и ездил в питомники осматривать бурно растущие после дождей саженцы. Софи понимала, что ее попытки удержать его тщетны. Тэм жил работой. Лишь ожидание того, что скоро его назначат на новую должность в Лахоре, удерживало ее от отчаяния. Там они, по крайней мере, будут рядом с хорошей больницей, а работа ее мужа будет больше связана с бумагами в конторе.

Чтобы скоротать время, Софи снова занялась резьбой по дереву, совершенствуя навыки, полученные от тети Эми. Из обрезков с лесопилки она сделала ящик для игрушек для будущего ребенка, а затем принялась за крошечную скамеечку.

Как-то в октябре Тэм, хромая, пришел из конторы, размахивая конвертом. Впервые с тех пор как он выздоровел, Софи видела его таким возбужденным.

— Наконец-то! Это от Брекнэлла! Повышение!

Софи сидела на веранде, орудуя резцом. Ее сердце подпрыгнуло — Брекнэлл сдержал свое обещание. Ей с трудом в это верилось.

— Замечательно! Дай взглянуть.

Тэм сунул ей письмо, радостно рассуждая о том, чем они займутся по возвращении в Лахор. Софи прочла письмо и растерянно взглянула на Тэма.

— Вообще-то тут ничего не сказано о том, что ты получишь место Мартинса.

— Прямо не сказано, — возразил он энергично, — но меня вызывают в Лахор для того, чтобы я вступил в новую должность. Что еще это может значить? Брекнэлл хочет, чтобы все было как положено — он сообщит о повышении мне лично, а не в письме.

— Да, конечно.

Софи постаралась скрыть тревогу.

— И посмотри на число, — продолжал Тэм. — В этот день как раз состоится ужин в нашей ложе. Несомненно, это будет вечер в мою честь.

— Ну и прекрасно, — улыбнулась Софи.

— Я забронирую для нас номер в отеле «Недус», — сказал Тэм. — Нам нужно что-то посолиднее старого «Сесила».

— А кто-нибудь еще из лесников приедет?

— Например?

— Ну, Боз с Макгинти.

Софи залилась краской под пристальным взглядом мужа. О Рафи она спросить не осмелилась, хотя не проходило и дня, чтобы она о нем не вспоминала. Софи решила, что индийца уволили со службы в лесничестве, а Тэм ей ничего об этом не сказал. Он ни словом не упоминал о своем старом друге.

— Да, думаю, они будут. Сотрудники возвращаются с гор, и всем интересно узнать, куда их направят потом.

— Очень хотелось бы их повидать, — сказала Софи, — и снова окунуться в городскую жизнь.

Запрет Тэма ездить верхом сделал ее жизнь однообразной.

Склонившись, Тэм потрепал жену по щеке.

— Может, сходим на танцы, миссис Тэлфер? Ничего быстрого, конечно, но пару вальсов мы можем себе позволить.

Софи неожиданно вспомнила, как они с Рафи танцевали вальс в заснеженных горах. От этого видения у нее перехватило дыхание.

— Так что собирай вещи, дорогая, — ухмыльнулся Тэм. — Мы переезжаем.


***

Тэм уехал инспектировать посадки в окрестностях Чичаватни.

— Хочу оставить своему преемнику все в лучшем виде. Вернусь через пару дней.

Софи осталась присматривать за тем, как пакуют их чайную и стеклянную посуду и фотографии в ящики из-под чая, но вскоре ей это надоело. Она вернулась к резьбе, чрезвычайно ее увлекавшей, за которой она часто вспоминала свою тетю, привившую ей любовь к резцу.

Детская скамеечка была готова, и теперь нужно было наполнить чем-то ящик для игрушек. Софи понадобился кусок сосновой древесины, из которого она собиралась вырезать кораблик. В саду и лесу она не нашла ничего подходящего. Софи спросила у Хафиза, нет ли у него того, что ей нужно.

— Поищите в конторе лесничества, — сказал он, указывая за здание на другом конце двора. — Тэлфер-сагиб хранит там куски в ящиках.

Софи никогда не заходила в контору Тэма. Он не любил, чтобы его отвлекали от работы, и еще в самом начале их совместной жизни дал ей понять, что в эту часть его жизни она вмешиваться не должна. После ужасной сцены на складе пиломатериалов Софи старалась держаться подальше от его работы. Однако контора была заперта, а у нее не было ключа.

— Ты можешь мне открыть? — спросила она у Хафиза.

Он кивнул:

— Сейчас принесу ключ.

— Тэлфер-сагибу об этом говорить не нужно, — сказала Софи.

— Мой рот на замке, мемсагиб, — улыбнулся Хафиз.

Из-за опущенных жалюзи в конторе было темно. В нос Софи ударил запах плесени. На большом деревянном столе высились стопки папок и учетных книг. Рядом один на другом стояли небольшие металлические ящики, в которых, по всей видимости, хранились документы. Многочисленные письма и отчеты приходили ежедневно, и Тэм был вынужден корпеть над ними, сердясь, что из-за них ему приходится сидеть в конторе.

Вдоль дальней стены стояли ящики с образцами древесины и обрезками. Софи быстро заглянула в них — ей не хотелось здесь задерживаться. Она нашла несколько кусочков, которые годились для изготовления кораблика и паровоза с вагонами. Раздумывая о том, стоит ли ей сделать еще и мотоцикл, Софи вздрогнула от окрика и звона колокольчика на двери.

На пороге стоял почтальон с пачкой писем. После недолгого замешательства Софи протянула руки.

— Благодарю вас, я заберу почту.

Она не знала, кормит ли Тэм почтальонов. На ломаном урду она сказала:

— Идите на кухню, Хафиз даст вам лепешек.

Откланявшись, почтальон удалился. Софи положила стопку писем на стол — отчеты, которые Тэм оставит кому-то другому. Ей пришло в голову, что среди них может быть что-то еще, связанное с вызовом в Лахор, может, даже подтверждение о назначении на новую должность. Софи никак не могла избавиться от страха, что Брекнэлл не сдержит своего обещания. Он был очень холоден с ними в Далхаузи и вскоре уехал в Шимлу. От миссис Брекнэлл также не приходило приглашений в гости.

Софи вернулась к столу и просмотрела корреспонденцию. Ничего похожего на официальное послание из Управления лесоводства Лахора она не обнаружила. Из стопки выскользнул узкий конверт, отличавшийся от остальных. Такие конверты используют для авиапочты. Это, должно быть, от миссис Тэлфер, матери Тэма, или от Флоры, решила Софи. Волнуясь, она подумала, что там, возможно, содержится ответ на их приглашение приехать в Индию на Новый год.

В полумраке конторы Софи попыталась рассмотреть надпись на конверте. Письмо было адресовано лично Тэму. Флора обычно адресовала письма им двоим. И, что особенно настораживало, оно было отправлено в контору лесничества, а не на их домашний адрес. Софи подошла к открытой двери, чтобы получше рассмотреть конверт при свете. Только здесь она заметила, что марка и штемпель были иностранными. Письмо было из Франции.

Перевернув конверт, Софи обнаружила, что адресант Н. Баннерман. Женщиной овладело любопытство. Кто этот Баннерман, приславший письмо ее мужу? Вероятно, Тэм познакомился с ним во время войны или учебы? Правда, фамилия на конверте не французская, и Тэм никогда не упоминал о таком товарище. И как расшифровывается Н.? Сердце Софи тревожно забилось. Ей показалось, что почерк женский, но она тут же укорила себя за подозрительность.

Софи положила письмо назад в стопку и собрала свои деревяшки, но задержалась. Ее одолевали сомнения. Почему этот Баннерман написал Тэму на адрес конторы? Неужели Софи никогда этого не узнает? Она снова отложила заготовки. Софи принялась быстро осматривать стол и содержимое ящиков в поисках других писем от Баннермана. Ничего. Презирая себя за подозрительность, Софи заглянула в металлический ящик. Он был полон кожаных папок, содержащих рабочие документы. Заглянув в остальные ящики и на полки, она ничего не нашла и вздохнула со стыдом и облегчением.

Снова опуская жалюзи, Софи заметила плоский ящик, который был задвинут за стол. Отодвинув тяжелый стол от стены, она вытащила его и подняла металлическую защелку.

От увиденного у Софи пересохло в горле — ящик был полон такими же голубыми конвертами, подписанными тем же почерком. Сердце женщины бешено забилось. Еще не поздно было закрыть ящик и забыть об этих письмах, убедив себя, что их написал старый фронтовой товарищ Тэма. Если же она их прочтет, то, возможно, узнает о своем муже нечто такое, чего бы ей знать не хотелось.

Софи вытащила конверт наугад из середины стопки. От тонкого листка пахнуло слабым ароматом роз.

«Мой дорогой» — так начиналось письмо. Софи пропустила новости о людях, о которых ей ничего не было известно. Далее речь шла о винном заводе и об обеде для клиентов. Ниже ей на глаза попалось собственное имя.

«…Как ужасно, что Софи вмешивается в твою работу. Ты, конечно же, ведешь дела с присущей тебе неизменной справедливостью, но тебе придется объяснить ей, что ты сам волен решать, как тебе обращаться с кули. Лучше не бери ее с собой на склад. Это, конечно, лишь мое мнение.

Я тоже несу свой крест: папа такой же вспыльчивый, как и раньше, и никаких изменений к лучшему не предвидится. Я продолжаю заниматься своими “благочестивыми делами”, как он называет управление приютом для инвалидов, и мы кое-как с ним ладим. Он твердит о том, что нужно продать бизнес и вернуться в Нью-Йорк, но я знаю, что он этого никогда не сделает. Мой отец любит Францию так же сильно, как и я.

Надеюсь, что твое здоровье в порядке и твоя молодая жена заботится о тебе как следует. Ах, как мило с твоей стороны было написать, что никто так не заботится о больном и не возвращает ему силы, как я! То были прекрасные времена, не правда ли?

С любовью и добрыми пожеланиями,

твоя нормандская роза Нэнси».


Софи вытащила еще одно, более свежее письмо. В нем Нэнси повествовала о том, как ухаживает за отцом, который был болен плевритом, и сожалела о том, что не может радоваться жизни в Далхаузи. Она спрашивала, поддерживает ли Тэм себя в добром здравии, выполняя упражнения «Христианской науки», так же как она выполняет их ради него. Так, значит, это Нэнси приобщила его к этой американской доктрине? Софи вспомнила, как Тэм говорил ей о том, что с этим учением его познакомил американский друг, встреченный во Франции. В третьем письме Нэнси сочувствовала Тэму по поводу скандала с Софи и Рафи.

«…это отвратительно! О чем она только думала, уходя с этим индийцем? Я считаю, что женщины ее возраста после войны получили слишком много свободы. Они не знают, что такое приличия. Мир меняется, мой дорогой».

Каждое письмо Нэнси подписывала «твоя нормандская роза». Софи прижала ладонь к животу. Ее тошнило. Больше читать она не могла. Судя по числам на конвертах, Тэм начал переписываться с этой американкой с тех пор, как приехал в Индию, задолго до того, как Софи присоединилась к нему и они поженились.

Что значила для Тэма эта Нэнси? Судя по всему, она старше него. Иной раз она назидала его, как старшая сестра, но делала это с любовью. Ее письма доверительны и нежны. Ответы Тэма были такими же интимными? Или же он просто жаловался ей на неприятности с женой и на жизнь в Индии в целом?

Софи устыдилась того, что прочла письма, адресованные не ей, но при этом негодовала из-за того, что Тэм писал о ней как о каком-то постороннем человеке. Очевидно, так он выражал свое недовольство женой. О чем еще он писал Нэнси? Что жалеет о своем браке и что Софи его разочаровала?

Затолкав письма обратно в ящик, Софи вернула его на место и заперла контору, забрав с собой те письма, которые пришли в этот день. Куски дерева она оставила — сейчас она все равно не смогла бы заняться резьбой.

Вечером, когда вернулся Тэм, Софи вручила ему пачку писем.

— Почтальон принес твою корреспонденцию.

— Завтра посмотрю, — отмахнулся он.

Вид у него был чрезвычайно усталый.

— Одно письмо от челоека по фамилии Баннерман.

Софи заметила, как он встрепенулся. Отвернувшись, Тэм направился к двери.

— А, это…

— Тэм!

— Я пойду помоюсь. Положи их на столе.

За ужином он ничего не сказал. Письма так и остались лежать нетронутыми. Софи рано отправилась в постель и слышала, как Тэм разорвал конверт. Затем он хохотнул. Она давно уже такого не слышала. Нэнси смогла его рассмешить. Потом Тэм расхаживал по веранде, вздыхая.

Утром не было ни письма, ни Тэма, рано уехавшего из дому. Софи ждала его возвращения, надеясь, что он скажет хоть что-нибудь об этом письме, как-то объяснится, но он молчал. Софи мучилась, не зная, говорить ли мужу о том, что ей известно: Баннерман женщина. Сказав это, она разрушит мир, который установился между ними в последнее время, и между ними разверзнется непреодолимая пропасть.

Если у Тэма и были какие-то романтические намерения, связанные с этой Нэнси, то, надо полагать, он пытался претворить их в жизнь еще до того, как встретился с Софи? И она всего лишь давний друг по переписке, с которым можно поделиться своими проблемами, которыми он не желает обременять жену?

В конце концов, он выбрал ее, а не Нэнси, которая явно старше него. Скоро у них будет ребенок, с его рождением все изменится. Она закроет глаза на эту тайную переписку, если Тэм будет любящим отцом, каким она видела его в будущем. Тэлфер еще в детстве лишился отца, и Софи знала, как он сам желал стать отцом.

Кроме того, от разговора о письме Софи удерживало ее чувство к Рафи. Как она могла упрекать Тэма в неверности, когда сама мечтала о другом мужчине? С тех пор как они вернулись из похода, о Рафи ничего не было слышно. Софи прочла скандальную статью в газете «Гражданские и армейские новости», в которой сообщалось о том, что Гхулам Хан арестован по подозрению в поджоге автомобиля губернатора. Из бесед с Рафи Софи знала, что это его младший брат-бунтарь, но не решилась заговорить об этом с Тэмом. Гхулам Хан томился в тюрьме.

Софи преодолела свою страсть к Рафи ради Тэма и их будущего ребенка, надеясь, что и ее муж поступит так же ради нее.

Через несколько дней, сев на запряженную волами повозку, они поехали через джунгли к каналу, где пересели на недавно построенной железнодорожной ветке на дрезину. К полудню они были на станции и садились в поезд, направляющийся на север, в Лахор.

Загрузка...