– Она поправится?
Тристан поднял голову и увидел стоявшую в дверях его комнаты Эмили. В ее взгляде он прочитал сочувствие и озабоченность.
Тристан жестом пригласил ее сесть на стул около кровати Дейрдре. Виконтесса лежала неподвижно с закрытыми глазами.
– Доктор считает, что при правильном уходе ей станет лучше уже через несколько дней.
Но как он испугался, когда Флинт ранил ее! Это воспоминание было еще слишком свежо в его памяти. У Тристана перед глазами так и стояла картина – Дейрдре... и его руки, испачканные в крови. К горлу его подступил ком. – Доктор сказал, что если бы нож прошел на несколько дюймов ниже, то Дейрдре погибла бы сразу.
Эмили подошла к брату.
– Я рада, что она поправится, – тихо проговорила девушка, а затем взглянула ему в лицо. – Она прекрасно к тебе относится. Когда я встретилась с леди Родерби в убежище, она очень тепло о тебе говорила.
Тристан опустил глаза, все произошедшее перевернуло ему душу.
– А я был с ней так суров...
– Она простит тебя. Мне кажется, виконтесса не злопамятная и не мстительная женщина.
– А ты? – Тристан поднял глаза и встретил взгляд Эмили. Его сестра изменилась до неузнаваемости за те полторы недели, пока они не виделись. Она стала взрослее, спокойнее, увереннее в себе. – Ты простишь меня за то, что я не был с тобой? Что был занят только собой?
Девушка вздохнула и осторожно опустилась на край кровати, на которой лежала Дейрдре.
– У меня было время о многом подумать, пока я была заперта в комнате рядом с тем дьяволом. И мне показалось удивительным, что ты хочешь меня найти после всего, что я тебе сделала. Я сознательно старалась причинить тебе боль... – Она покачала головой. – Бедная миссис Питершэм!
Тристан тихо рассмеялся.
– С ней все обойдется. Мои гувернантки всегда приходили в себя...
Они понимающе посмотрели друг на друга, и Эмили робко улыбнулась:
– Прости меня... и спасибо тебе за то, что спас меня.
Тристан накрыл ее руку своей ладонью:
– И ты меня прости. Я очень рад, что ты снова дома.
Затем они одновременно посмотрели на Дейрдре.
Эмили тихо спросила:
– Так, значит, Барнаби Флинт убил маму?
– Боюсь, что так.
– Знаешь, ведь до сегодняшнего дня я не знала, как именно она погибла, – робко сказала Эмили. – Я не имела понятия, что с ней случилось. Отец никогда не говорил об этом. Если он когда-то и заговаривал на эту тему, то все сводилось к тому, что он начинал во всем обвинять тебя. – Она снова заглянула ему в лицо. – Мне так всегда хотелось поговорить с тобой обо всем этом.
Ее слова задели Тристана за живое. Господи, как он мог оставить ее наедине со всем этим?!
– Я с тобой, дорогая. И я не оставлю тебя больше никогда одну. – В это время часы пробили двенадцать, и Тристан, бросив взгляд на дверь, сказал: – У тебя был сегодня трудный день, Эмили. Тебе тоже нужно отдохнуть. Ложись спать, мы продолжим наш разговор утром.
– Обещаешь?
– Да.
Эмили повернулась, собираясь выйти из комнаты, но Тристан вдруг задержал ее:
– Минуточку. У меня есть кое-что для тебя. – Он опустил руку в карман и вынул оттуда золотой медальон. – Кажется, ты потеряла одну вещь...
– О, мамин медальон! – Глаза Эмили сделались влажными, и она протянула Тристану свою ладонь. – Я думала, что уже никогда не увижу его! Как тебе удалось его найти?
– Все просто. Его нашли те, кто искал тебя. – Он подмигнул Эмили. – А теперь в постель. Уже очень поздно.
– Спасибо, – прошептала девушка.
Затем Эмили поцеловала Тристана в щеку и, встав на цыпочки, направилась к двери.
Но она вновь остановилась и, посмотрев через плечо на Тристана, проговорила:
– Знаешь, Тристан, однажды отец вернулся из клуба и заснул в своем кабинете. Мне случилось зайти к нему, и я слышала, как он говорил о тебе.
– Наверное, по обыкновению ругал меня.
– Нет, он сказал, что был не прав, и умолял Бога вернуть тебя домой.
Эмили вышла в коридор и осторожно притворила за собой дверь.
Тристан был поражен. Неужели это правда? Может ли быть, что отец и в самом деле простил его? Граф посмотрел на свою сжатую в кулак руку. После стольких лет? Он мог никогда не узнать об этом. Теперь это не имело никакого значения для Тристана. Он больше не чувствовал себя неудачником, не оправдавшим надежд отца. Единственный человек, чье мнение для него имело значение, лежал в комнате перед ним.
– Где я? – послышался едва уловимый шепот. Тристан, вздохнув с облегчением, наклонился к Дейрдре. Ее ресницы дрогнули, и она открыла глаза.
– Дейрдре, слава Богу! – Он осторожно убрал прядь волос с ее щеки. – Я так ждал, когда ты наконец посмотришь на меня своими прекрасными глазами.
– Где я? – снова повторила она и обвела взглядом комнату. – Что произошло?
– Ты у меня дома. Флинт ранил тебя.
Она пошевелилась, и ее лицо исказилось от боли. Тристан положил руку на плечо Дейрдре.
– Старайся сейчас не двигаться, дорогая, – мягко проговорил он. – Доктор велел тебе отдыхать. Всё пройдет через несколько дней.
– Где Эмили? – В ее голосе послышалось беспокойство.
– Не волнуйся, – поторопился успокоить ее Тристан. – Она дома, в своей постели.
– А что со всеми остальными? С Лилой, Калленом... и мальчишками из шайки Питера?:
– Несколько синяков и пара небольших ран, но все чувствуют себя превосходно. И вся шайка сейчас с миссис Годфри.
Дейрдре не верила своим ушам. Тристан засмеялся.
– Я был так же удивлен, как и ты. Когда она узнала, что случилось, то попросила привести всех мальчишек к ней. – Он пожал плечами. – Кажется, ей нравится заботиться о детях. Она даже улыбнулась мне...
Граф придвинулся ближе к постели Дейрдре и взял в ладони ее руку.
– Еще хочу сказать тебе, что ты была права насчет жителей Тотхилл-Филдз. Они действовали все заодно, очень дружно! Даже не знаю, что бы я делал без них.
На лице Дейрдре появилась робкая, мягкая улыбка, которая тут же растаяла.
– А Барнаби?
– Он больше не причинит тебе зла. Его больше нет, дорогая.
– Ты...
– Мне не пришлось прилагать никаких усилий. Он сам позаботился о себе. – Тристан погладил пальцами ее ладонь. – А его парней передали в руки закона. Всех, кроме Джека Барлоу. Что ж, остается лишь надеяться, что он усвоит этот урок.
Дейрдре молчала, теребя край одеяла. По всей видимости, ее что-то беспокоило. Но не рана. Что это могло быть?
Он протянул руку и, осторожно взяв Дейрдре за подбородок, повернул ее голову к себе. Заглянул в глаза.
– Что с тобой, моя любовь? Почему ты так грустна?
– Ничего... – Она прикусила губу. – Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты позаботился обо мне. Это было непросто при сложившихся обстоятельствах. Обещаю, как только буду чувствовать себя лучше, сразу же перееду к себе.
– Дейрдре, о чем ты? О каких обстоятельствах ты говоришь?
– После всего, что я сделала, ты должен ненавидеть меня, и...
– О чем ты говоришь? – озабоченно спросил он. «Неужели она думает, что я ненавижу ее?» – удивился Тристан. – Ты помогла найти мою сестру. Спасла жизнь Эмили. Закрыла меня от ножа Флинта. За что же я должен ненавидеть тебя?
– Ты хорошо знаешь, что я имею в виду. Я солгала тебе. Я скрыла от тебя очень важное обстоятельство... касающееся гибели твоей матери. Я не сказала тебе, что нашла Эмили.
– О, я знаю свою сестру. Она может убедить кого угодно в чем угодно и очень упряма. А кроме того, она говори, что ты собиралась рассказать мне обо всем еще до полудня. Я знаю, ты не стала бы намеренно подвергать ее опасности, и очень сожалею, что обвинил тебя в легкомыслии, в том, что ты хотела ввести меня в заблуждение.
– А все остальное?
Дейрдре выглядела такой трогательно взволнованной, что Тристан не смог удержаться от того, чтобы не поцеловать ее в кончик носа.
– Признаю, дорогая, меня просто душила ярость, когда я узнал о том, что ты причастна к гибели моей матери. Но ведь ты была ребенком. Флинт просто использовал тебя.
Дейрдре по-прежнему выглядела неуверенной, и Тристан осторожно пожал ей руку.
– Я долго думал обо всем этом. Вспоминал тот день. Я помню, как ты плакала и просила Флинта и его парней не трогать меня. Ты пыталась помочь мне. И еще я узнал, что ты обращалась на Боу-стрит, чтобы полиция арестовала Барнаби Флинта.
– Но это, как ты понимаешь, оказалось бесполезным. – Она вздохнула. – Прошло время, прежде чем власти начали искать его. Барнаби благополучно скрылся, и в результате пострадала только я. Вернее, пострадала бы, если бы не Найджел. Он просто спас меня.
–А сегодня ты уберегла мою сестру. И Флинт ранил тебя.
– Я не видела другой возможности помочь ей. Я не пережила бы, если бы Эмили погибла.
Тристан с нежностью всматривался в тонкие черты лица Дейрдре. Господи, эта женщина значит все для него в жизни! Как же она этого не понимает?
– И ты могла подумать, что я ненавижу тебя? – хрипло проговорил он и заглянул ей в глаза. – Я так сильно тебя люблю.
Дейрдре показалось, что она неправильно поняла смысл слов, сказанных Тристаном. У нее чудовищно болела голова, а тело казалось тяжелым и неповоротливым после большого количества обезболивающих средств. Поэтому совсем неудивительно, что она могла принять желаемое за действительность. Возможно, ей просто почудилось...
– Прости, я не совсем поняла; что ты сказал. – Ее губы шевелились с трудом, в висках стучала кровь. – Повтори, пожалуйста, это еще раз.
Он улыбнулся и наклонился к Дейрдре, осторожно прикоснулся губами к ее рту.
– Я сказал, что люблю тебя.
«Наверное, у меня бред», – подумала Дейрдре.
– Пожалуйста, – она высвободила свою руку из его ладоней и отвернулась в сторону, – не нужно мне говорить это просто из благодарности.
– О, я действительно обязан тебе. Ты спасла мою жизнь. – Он снова завладел рукой Дейрдре и еще крепче сжал ее. – Ты закрыла меня от ножа. И поверь, такого я не допущу впредь. Но я люблю тебя и признаюсь в своей любви вовсе не из-за этого.
Тристан наклонился вперед и прикоснулся к ней своим лбом.
– Я люблю тебя, потому что ты добрая, в тебе есть благородство и ты совершенно лишена эгоизма. Потому что ты отдаешь свою любовь всю целиком, не дробя ее на капли и не ожидая за это вознаграждения. И ты умеешь любить, даже тех, кого любить очень трудно.
Он снова поцеловал кончик ее носа. Потом его губы скользнули на щеку, коснулись уха. Дейрдре почувствовала легкую дрожь в теле.
– Я люблю тебя, потому что ты отдала мне свое прекрасное тело, потому что я стал первым для тебя. И надеюсь, буду последним...
Дейрдре приоткрыла рот, собираясь что-то сказать, но Тристан снова накрыл его своими губами.
– Но больше всего я люблю тебя, потому что ты считаешь, что я достоин любви.
Смущенная, она смотрела на него, не отрывая глаз. Как могло так случиться, что все ее мысли, все мечты воплотились в реальность?
– Я жду.
Эти два слова, произнесенные Тристаном, вырвали Дейрдре из ее приятных размышлений.
– Что ты сказал? – снова удивленно переспросила она.
– Я сказал, что люблю тебя, и мне бы очень хотелось знать, как ты к этому относишься.
Уловив шутливые нотки в его голосе, Дейрдре вдруг почувствовала, что краснеет.
– О, я думаю, это вовсе не секрет. Ты прекрасно знаешь это.
– Тем не менее, мне хотелось бы услышать эти слова. – Хотя Тристан широко улыбался, говоря это, в его глазах Дейрдре заметила неуверенность и напряжение.
Она протянула руку и коснулась щеки Тристана, на ее глазах выступили слезы.
– Я люблю вас, лорд Эллингтон. Думаю, я полюбила вас еще тогда, много лет назад, когда впервые увидела в темном переулке...
Его глаза просияли, и он снова наклонился к Дейрдре, чтобы поцеловать ее. Когда Тристан отодвинулся и взглянул на виконтессу, она застонала. Рана давала о себе знать. Лицо Дейрдре выглядело измученным и бледным.
Увидев, что она пытается подавить зевок, граф рассмеялся.
– Похоже, вам пора отдохнуть, леди. – Он старательно расправил ее одеяло. – Вам надо немного поспать.
– Да, я закрою глаза. Мои веки стали такими тяжелыми... – уже сквозь внезапно навалившийся на нее сон проговорила Дейрдре.
Откуда-то издалека до нее долетели слова:
– Обещаю, я буду рядом, когда ты проснешься.
Прошло три дня, Дейрдре уже разрешили вставать с постели. Она сидела с Эмили в гостиной и играла в шахматы. Неожиданно в коридоре послышался шум. Виконтесса поднялась с места и с тревогой посмотрела на дверь.
Утром Тристан помог Дейрдре спуститься вниз и оставил сестру присматривать за ней, а сам удалился в кабинет, чтобы наконец заняться давно откладываемыми делами. Дейрдре находила компанию Эмили весьма приятной, и девушка, в свою очередь, с удовольствием общалась с виконтессой.
Они обе стали настороженно прислушиваться к шуму в холле. Сначала послышался резкий женский голос, затем – низкий и более спокойный – Арчера.
Тут дверь в гостиную распахнулась и на пороге появилась высокая, довольно полная женщина в кричаще дорогом платье. Пепельные волосы уложены в высокую прическу, на лице – недовольное выражение, брови сердито сдвинуты.
Из-за ее спины показался дворецкий.
– Прошу прощения, леди Родерби. Я собирался доложить вам о визите... но...
– Что за глупости ты говоришь, Арчер! Зачем обо мне докладывать в доме моего собственного племянника!
Дейрдре с замиранием сердца поняла, кто стоит перед ней, – это была тетя Тристана, леди Дракон!
Виконтесса понимающе посмотрела на Арчера:
– Не беспокойтесь, Арчер. Спасибо.
Лицо дворецкого выразило неуверенность. Он явно колебался, но все же удалился.
Маркиза Овертон быстро обвела комнату глазами и с неудовольствием посмотрела на Дейрдре.
– Вы, – с презрением бросила она, и в ее голубых глазах промелькнула неприязнь, – та самая пресловутая Родерби?
Услышав это, Дейрдре невольно выпрямила спину и приподняла подбородок. Внезапно боль пронзила ее плечо. Виконтесса взглянула на Эмили, но вряд ли ей удастся заручиться помощью девушки, так как та смотрела на свою тетю, широко распахнув глаза и открыв рот.
– Да, я леди Родерби, – вежливо, насколько это было в ее силах, проговорила Дейрдре. – А вы, как я понимаю, леди Овертон.
– Так, значит, все, о чем мне написала Элмира, правда!– почти выкрикнула женщина. – А я-то сначала даже не поверила! Но все именно так, как и сообщалось в письме. Она права.
– Права насчет чего?
Дейрдре сразу же почувствовала себя лучше, когда дверь, ведущая из гостиной в кабинет, распахнулась, и в комнате появился Тристан. Элегантно одетый и абсолютно спокойный, он вышел на середину гостиной и с невозмутимым видом посмотрел на свою тетю.
– Доброе утро, тетя Ру, – поздоровался он и с чуть насмешливой улыбкой запечатлел поцелуй на щеке маркизы. Затем вернулся к дивану, на который присела Дейрдре, и опустился рядом. Виконтесса сразу же почувствовала себя несколько увереннее.
– Так насчет чего именно была права леди Маплторп? – Его бровь вопросительно приподнялась. – Весьма интересно.
Леди Овертон поджала губы и, прищурив глаза, посмотрела на племянника:
– Мне сообщили, что вас покинула гувернантка, которую нашла для Эмили леди Маплторп. И хорошо известно, по какой именно причине. Кроме того, до меня дошли сведения, что на прошлой неделе тебя, Тристан, не однажды видели в компании подозрительных личностей. Эти люди входили в твой дом и выходили отсюда.
Дейрдре прикусила губу. Это была ее вина. С тех пор как ее привезли в дом Тристана, к ней приходили все ее знакомые из Тотхилл-Филдз. Среди них были и мальчишки из шайки Питера, и Лила, и Дэн, который вернул ей те деньги, что она заплатила ему за помощь в поисках Эмили. А Каллен вообще поселился в доме Тристана на половине прислуги, он отказался покидать свою госпожу.
Маркиза холодно посмотрела на Дейрдре и проговорила:
– Вдобавок мне сообщили, что тебя неоднократно видели в обществе вдовы со скандальной репутацией. И, приехав сюда, я обнаруживаю, что все именно так и обстоит. Эта женщина не только поселилась в твоем доме, она еще и распространяет свое тлетворное влияние и на совершенно беззащитную девочку, твою сестру. – Леди Дракон покачала головой. – Слава Богу, что сезон уже закончился и все наиболее влиятельные люди разъехались. Просто страшно представить, какие выводы они сделали бы из всего этого!
Тристан беззаботно пожал плечами, откинулся назад и положил руку на спинку дивана. Затем посмотрел на Дейрдре, которая чувствовала себя уже в безопасности, и сказал:
– Прости, тетя, но меня не волнуют их выводы.
– Как ты можешь так говорить? – задыхаясь, воскликнула леди Овертон. Ее лицо мгновенно сделалось малиновым. – Если ты хочешь, чтобы Эмили в будущем удачно вышла замуж и устроилась в жизни, то ты не должен пренебрегать мнением света. И все из-за этой...
Тристан нахмурился и грозно посмотрел наледи Дракон.
– Подбирай выражения, тебя Ру, когда говоришь о леди Родерби, – предупредил он, его голос прозвучал подозрительно мягко. – Я собираюсь жениться на этой женщине.
Дейрдре замерла, ее сердце забилось, как птица, пойманная в сеть. Она испуганно посмотрела на Тристана, затем на леди Овертон. Господи, неужели он это серьезно? Они никогда не обсуждали эту тему.
Леди Овертон чуть не упала в обморок. Она сделала шаг вперед и с ужасом посмотрела на своего племянника.
– Жениться? Но ты не можешь сделать этого. Ты не посмеешь!
– Уверяю тебя, очень даже посмею. И постараюсь поторопиться с этим.
– Тристан, – попыталась вмешаться Дейрдре, но леди Дракон тут же перебила ее:
– Позор! Мне следовало давно приехать сюда и лично позаботиться о племяннице. Господи, Синклер, наверное, сейчас перевернулся в гробу!
– Жаль, что ты так все это восприняла, тетя Ру.
– Напрасно я доверила Эмили тебе. Сейчас это очевидно, – продолжала бушевать леди Овертон. – Мне нужно было сразу догадаться, что, живя вдали от дома, ты совершенно забыл, как следует себя вести в приличном обществе. Тебе не знакомо чувство ответственности. Я не могу и дальше оставлять Эмили с тобой. Ты продемонстрировал свою полную несостоятельность в качестве опекуна.
Тристан помрачнел.
– Я очень ценю твою заботу, но у меня есть один вопрос. Где ты была, когда мой отец проматывал свое состояние и приходил домой невменяемым? Когда он спускал деньги семьи в игорных клубах, вместо того чтобы думать о своей дочери?
Леди Овертон гордо подняла голову, на ее лице заиграла презрительная усмешка.
– Да как ты смеешь?!
– Я смею, потому что это правда. И если ты полагаешь, что я позволю тебе забрать из дома мою сестру, то очень ошибаешься.
Дейрдре обменялась взглядом с Эмили. Виконтесса так и предполагала, что Тристан все же не станет отдавать сестру леди Дракон, но так как этот вопрос еще не обсуждался, она не была вполне уверена в том, какое именно решение граф примет.
– Так-так... Это мы еще посмотрим, – прошипела леди Овертон. – Твой дядя имеет вес в светских кругах Лондона, и когда я скажу ему...
– Нет!
Все присутствующие в гостиной обернулись на этот отчаянный возглас Эмили. Девочка вскочила с места, ее руки сжались в кулаки. Она дрожала, словно в лихорадке.
Тетя смерила племянницу ледяным взглядом:
– Как это понимать, мисс?
– Простите, тетя Ру, но я сказала «нет». И мне все равно, что по этому поводу будет думать общество. – Эмили вздернула подбородок. – Я не оставлю Тристана. Я знаю, вы любите меня и беспокоитесь обо мне, но вы должны понять нас. Его так долго не было подле меня, и теперь мы должны узнать друг друга и найти общий язык. Я не хочу уезжать отсюда.
Воцарилась зловещая тишина, все молчали. Леди Овертон, выпрямив спину и гордо подняв голову, сверлила взглядом племянника и племянницу.
– Должна сказать, что я просто в шоке. Так-то вы благодарите меня после всего того, что я сделала? – Она с шумом втянула воздух. – Что ж, отлично. Я умываю руки. Больше я ничем не могу помочь вам. Очень скоро вы поймете, какую ошибку совершили, но будет слишком поздно.
С этими словами она повернулась и гордо прошествовала к двери.
Когда дверь за маркизой затворилась, Эмили засмеялась, подбежала к Тристану и обняла его за шею:
– Тристан, ты был неподражаем!
Он заговорщически посмотрел на сестру:
– Ты мне ни в чем не уступала!
Дейрдре улыбнулась. Теперь их ждало общее будущее.
– Ты действительно женишься на леди Родерби? – с надеждой спросила Эмили.
Он посмотрел на Дейрдре таким взглядом, от которого она почувствовала себя наверху блаженства.
– Если она согласится стать моей женой.
Эмили восторженно вскрикнула и подбежала к Дейрдре, бережно обняла ее за плечи.
– Я прямо сейчас отправляюсь к Питеру. Сообщу мальчишкам эту новость. Они, думаю, обрадуются. Можно?
Тристан кивнул:
– Возьми с собой Каллена.
Девушка бодро направилась к двери, но Дейрдре вдруг окликнула ее:
– О, Эмили!
– Да?
– Почему бы тебе не вернуть бумажник брату перед уходом?
Уголок рта Эмили уныло опустился.
– Я только тренировалась, – пробормотала она, возвращая бумажник Тристану.
Он нахмурился.
–Ты не находишь, – проговорил он, – что уже достаточно поднаторела в этом ремесле?
Дейрдре положила руку девочке на плечо:
– Будь осторожна, дорогая. И не забудь взять с собой книгу, которую ты купила для Бенджи. – Затем виконтесса тихо добавила: – И передай привет от меня Питеру.
Эмили покраснела до корней волос.
Когда девочка вышла, Дейрдре снова повернулась к Тристану, который сидел на диване, счастливо улыбаясь. Затем он слегка нахмурился и сказал:
– Я не слишком уверен в том, что общение с этой шайкой пойдет Эмили на пользу.
– Мне кажется, об этом не стоит беспокоиться. Мальчишки не сделают ей ничего плохого. Они, наоборот, опекают ее, особенно Питер. – Дейрдре замолчала, не слишком хорошо представляя, как ей подступиться к этой теме.
Потом заговорила снова:
– Тристан, я хочу, чтобы ты знал, что я не стану тебя втягивать в это...
– Втягивать меня во что?
– Я понимаю, ты сказал тете, что мы собираемся пожениться, только для того...
Он улыбнулся и приложил палец к губам Дейрдре, заставляя ее замолчать.
– Дейрдре, уверяю тебя, я говорил это вовсе не для тети. Я собирался сделать тебе предложение, а визит тети Ру только ускорил дело. Вот и все.
Дейрдре молчала, и на лице у Тристана появилась неуверенность. Он опустил голову и стал сосредоточенно рассматривать свои руки.
– Разве что-то не так, Дейрдре? Ты не хочешь выходить за меня?
– Нет, вовсе нет. То есть да, я хочу выйти за тебя замуж, только...
Дейрдре снова замолчала. Как объяснить ему это? Он вряд ли поймет ее.
– А, я, кажется, понял, – сказал Тристан. – Ты хочешь, чтобы я обратился к тебе с официальным предложением. Я слышал, что женщины очень серьезно относятся к таким вещам, но не принял это во внимание, – К удивлению виконтессы, Тристан быстро опустился перед ней на одно колено и заглянул ей в глаза. Дейрдре почувствовала, что не в силах дышать. – Леди Родерби, я знаю, что порой бываю упрямым, у меня сложный характер, я вспыльчивый и временами просто невыносимый человек. Возможно, теперь, когда вы уже достаточно хорошо меня знаете, вы сочтете, что мне нельзя верить. Уверяю вас, это все не совсем так, и обещаю, что буду бороться со своими недостатками. Но самое главное, и это может быть истолковано как смягчающее обстоятельство, – я люблю вас. Мое сердце в ваших руках, и моя жизнь без вас не будет иметь смысла. Окажите мне честь, станьте моей женой.
У Дейрдре на глазах выступили слезы. Слезы счастья. Она и не надеялась, что когда-либо ей доведется услышать эти слова. Тем более от человека, которого она любила и о котором мечтала многие годы.
– Ты действительно именно такой, каким мне сейчас отрекомендовался, – улыбнулась она. – Но к этому я могу добавить и то, что ты сильный, смелый, добрый и щедрый человек. В тебе нет и капли эгоизма, ты любишь детей. И с ними ты проявляешь чудеса выдержки и терпения. Ты единственный, кто смог увидеть и понять, какой я являюсь на самом деле. И за это я всегда буду тебе благодарна. Я люблю тебя, и для меня нет большего счастья, чем называться твоей женой. – Улыбка исчезла с ее лица. – Но...
– Но?
– Но мы должны подумать об Эмили. Твоя тетя права. Если мы поженимся, то вход в общество нам будет навсегда закрыт. И от этого в первую очередь пострадает твоя сестра. Я не хочу этого.
– Я так не думаю. Мне кажется, она тоже будет счастлива вместе с нами в Найтхевене, вдали от Лондона и света. Ну же, Дейрдре, – он шутливо зарычал, – хватит всего бояться. Ты выйдешь за меня?
Господи, это все происходит не во сне, а на самом деле! Ее потаенная мечта обретает вполне конкретную форму. Она обняла Тристана за плечи и прижалась лбом к его лицу.
– Да, да, да. Я выйду за тебя замуж!
Он тихо приник к губам Дейрдре. Окружающий мир вдруг перестал для них существовать, остались только они, их страсть и их счастливое совместное будущее.
Но через несколько мгновений Тристан отстранился от Дейрдре и, тяжело дыша, тихо прошептал:
– Дейрдре, твоя рана! Мы должны остановиться.
– К черту рану! – хрипло пробормотала Дейрдре, продолжая крепко обнимать Тристана.
Он рассмеялся, но в его смехе ощущалось с трудом сдерживаемое возбуждение.
– Нет, Дейрдре, мы должны подождать. Мне нужно кое-что с тобой обсудить.
Его серьезный тон обеспокоил Дейрдре.
– О чем ты?
Граф провел рукой по волосам, затем встал и стал ходить по комнате.
– Я о мальчишках из шайки. Сейчас миссис Годфри занимается с ними, но они не могут остаться в твоем доме навсегда.
– Знаю. Я тоже об этом думала. Мне очень не хочется отправлять их обратно в трущобы, но вместе с тем они не могут жить у меня. Я не знаю, что делать. Надо найти какой-то выход.
Он остановился и посмотрел на Дейрдре.
– Кажется, я кое-что придумал. От матери в наследство мне достался небольшой особняк в деревне, недалеко от Найтхевена. Он не слишком нравился мне, и я там никогда не жил. Если там сделать небольшой ремонт, то этот дом вполне подошел бы для мальчишек, стал бы им отличным пристанищем.
У Дейрдре перехватило дыхание. Она не могла поверить тому, что услышала.
– Тристан, ты серьезно?
– Вряд ли мне захотелось бы шутить на эту тему.
Ее лицо залила краска.
– Я знаю, но в это трудно поверить. Твоя идея слишком хороша, чтобы быть правдой. Я и мечтать не могла о таком.
– Разумеется, это не будет просто, – предупредил он ее. – Я там не был очень давно и не знаю, в каком сейчас состоянии дом. Возможно, надо поправить не только крышу, но, думаю, все не так страшно. Соседей поблизости там никаких нет, так что дети будут наслаждаться полной свободой.
– Свободой, – эхом повторила слово Дейрдре, смакуя каждый его звук. – Благодарю тебя, Тристан. Спасибо.
– Есть еще кое-что. Нам нужен кто-то, кто сможет присматривать за всем... Я подумал, что, может быть... – Он замолчал. Затем заговорил снова, его скулы слегка порозовели. – Если учесть мою роль в поимке Барнаби, то я могу рассчитывать на некоторое вознаграждение... Кроме того, полиция отказалась принять участие в розыске Эмили, а поэтому власти в некотором долгу передо мной. Мне кажется, я мог бы попросить их освободить Ангуса Маклина.
Дейрдре удивленно взглянула на графа:
– Отца Дженны и Грейси?
– Я уже говорил с ним и с Рейчел вчера вечером и предложил Ангусу стать управляющим в имении. Разумеется, поднимать хозяйство будет непросто, но он и его семья будут находиться не в городе и, таким образом, смогут избежать всевозможных искушений, таких, например, как обчищать чужие карманы. – Тристан вернулся к Дейрдре, сел рядом и взял ее за руку. – Думаю, и Лила могла бы туда переселиться. Она чаще виделась бы с Калленом...
Дейрдре была не в силах выговорить ни словам Виконтесса просто обняла Тристана за плечи и прижалась к нему. Господи, он делает это все ради нее.
– Знаешь ли ты... Догадываешься ли ты о том, какой ты хороший, замечательный? – пробормотала она.
Тристан смутился:
– Что ж, я... не совсем уверен, что это действительно так, но рад, что ты веришь в это... И еще мне кажется, мама была бы довольна, что мы именно так распорядились ее наследством.
Дейрдре снова заглянула Тристану в глаза и погладила его рукой по щеке.
– Теперь ты понимаешь: в том, что случилось, нет твоей вины. Твоя мать никогда бы не стала тебя в этом обвинять.
Он поцеловал ее ладонь.
– Не знаю, Дейрдре. Я пытаюсь думать именно так, но это непросто.
Дейрдре коснулась его губ пальцами:
– Дорогой, если бы ты отказался в тот день ехать в Тотхилл-Филдз, скорее всего трагедия все равно бы произошла. Ведь твоя мать была не из тех, кто легко отказывается от своих убеждений. А Барнаби Флинт заметил ее с того самого дня, когда она впервые появилась в трущобах. Следовательно, рано или поздно он выследил бы ее. Это было лишь делом времени, как это ни грустно.
– Возможно, я когда-нибудь перестану испытывать это ужасное чувство вины. Сейчас я ощущаю некоторое облегчение от сознания того, что убийца моей матери наказан, а Эмили снова вернулась ко мне, и я смогу теперь позаботиться о ней так, как и полагается брату. – Он взглянул на Дейрдре, и его глаза потеплели. – И ты будешь рядом. Всегда. Может быть, я смогу снова поверить в себя, в то, что достоин любви и доверия.
Тристан крепко обнял Дейрдре.
– Ты достоин и любви, и доверия. Никогда не сомневайся в этом.
– Я стал другим только благодаря тебе. Ты перевернула всю мою жизнь... – Он прикоснулся щекой к ее волосам. – Ты лучшее, что случилось со мной. Кто бы мог подумать, что вся эта история закончится так! Ты навсегда похитила мое сердце.
Дейрдре вдруг тихонько рассмеялась:
– Это неудивительно, милорд. Ведь вам случилось полюбить воришку.