Глава 22. Октавия

ЧЕТЫРЕ ГОДА СПУСТЯ.

Легкое волнение кружит мою голову.

Как только мы совершим посадку в международном аэропорту Лос-Анджелеса оно усилится. Прошло ровно четыре года как я в спешке уехала из родительского дома.

Весь полет я то и дело стараюсь гнать от себя тревожные мысли, но это удается с трудом они лишь сильнее накрывают. Мне необходимо успокоится. Все изменилось я больше не та дрянная девчонка, которая переворачивала верх дном мир вокруг себя. Теперь я взрослая женщина. Жена и мама, повернув голову я разглядываю маленький комочек, который сладко сопит на соседнем кресле подогнув ножки.

Каллум одной рукой держит меня за ногу, второй бизнес-журнал. Весь полет, не отрываясь он читает научные статьи. Каллум врач, владелец частной клиники на Манхеттене, его семья известная и очень уважаемая в Нью Йорке. Муж управляет многолетним семейным бизнесом, а совсем недавно, после неожиданной смерти отца он унаследовал еще и фармацевтическую компанию. Теперь состояние нашей семьи многократно увеличилось, а внимание мужа и папы стало критически мало. Конечно же я не виню мужа, он делает все для нашего счастья. Даже пожертвовал своей работой на целых две недели. Хоть он и обещал мне, что никакой работы в отпуске не будет, при этом все же припрятал в ручной кладе пару медицинских журналов и папку с документами. Такие люди как Каллум не могут полноценно расслабится и получить от того удовольствие. Каллум не умеет жить, не имея возможности лично контролировать все дела.

Хоть это и сложно назвать отпуском, возвращение в город моего детства совсем не случайный, у родителей годовщина свадьбы. В этом году они празднуют двадцать пять лет со дня свадьбы. Папа подарил маме заветное путешествие в Париж, согласно традиции нашей семьи. К тому же родители давно не видели Мию. У папы бесконечная работа, командировки, сделки, а у мамы — папа. Она конечно же никогда не оставит его одного, хотя признаюсь этому я даже от части рада. Хоть наши отношения с ней стали намного лучше после рождения дочери, но вынести ее долгое время одну без папы все же я была не в силах. Родители долго настаивали я сдалась и согласилась наэтупоезду еще и потому что на празднике не будет моей старшей сестры.

Так что у нас есть целых две недели, чтобы провести время в кругу семьи.

— Волнуешься? — По-прежнему уткнувшись в журнал спрашивает Каллум.

— Нет. «Совсем нет», — Быстро вру я, продолжая едва касаясь гладить белые кудряшки моей малышки.

Он больше ничего не говорит, лишь сильнее сдавливает мою руку. Давая понять, что он все понимает, Каллум поддержка и опора, которая всегда рядом, особенно в трудную минуту.

Мое сердце начинает болезненно сжиматься, как только самолет начинает крениться влево для того, чтобы совершить маневр перед посадкой.

Вот и все. Через несколько минут я ступлю на родную землю. Окажусь снова в родительском доме.

Как только раскрываются двери аэропорта, я вижу знакомую черную машину Land Rover папы.

Миа увидев его бежит со всех ног громко крича. — «Дедуля».

Папа подхватывает ее, кружит, она хохочет и крепко его держит, пытаясь что-то рассказывать пока мы подходим к ним. Он опускает ее, ставя на ноги на землю она прижимается к его ноге.

— Папа. — Я подхожу и крепко его обнимаю, целуя в щеку.

Он пахнет так же, как и раньше океаном, саленым воздухом, таким родным одеколоном и родным домом. За то время что мы не виделись, у него появились много новых морщин, седых волос прибавилось, а в остальном он выглядел отлично. Знаю мама, не дает ему расслабляться. Следит постоянно за питанием, режимом дня, физическими нагрузками поэтому он, как и прежде был в отличной спортивной форме.

— Дочка. — Слегка приобняв нежно произнес он.

— Каллум добро пожаловать! — Официально говорит отец, протягивая ему руку.

— Мистер Кларк. — В ответ он пожал его руку.

Отец приехал за нами сам, без водителя. Мы быстро загрузили чемоданы в машину и расселись по местам. Автомобиль тронулся, я приоткрыла окно, высунув руку, положила на нее голову, горячий, влажный воздух стал бить меня по лицу развивая длинные волосы и опаляя кожу жарким солнцем. Оказывается, я очень скучала. Сейчас чувствуя эту влажность, жару понимаю, на сколько мне не хватало этого, наверное, я слишком боялась признаться себе в этом.

Путь от аэропорта до дома занимает около сорока минут. Мы проезжаем до боли знакомы улицы, кафе, ресторан в котором мы отмечали важные для семьи события.

Я рассматриваю людей никогда не замечала, что они здесь очень отличаются от жителей Нью Йорка. Люди кажутся более расслаблены, нет суматохи и спешки, как будто демонстрируя всем своим видом, что живут свою лучшую жизнь. Я люблю Нью Йорк, но там определенно другой ритм жизни, динамичный, насыщенный.

Мы проезжаем мимо торгового центра, в котором я постоянно торчала с подружкой и одевалась только там ведь раньше я всегда предпочитала более дешевые вещи. Практически никогда не одевалась в дорогих бутиках. Никогда не соответствовала своему статусу противоречила маме и никогда не была девушкой из светского общества.

Наконец мы въехали в наш район. Шикарные особняки располагались по обеим сторонам, выстроенные в ряд, улица за улицей, идеальная тихая гавань. Наш дом для меня остался таким же большим и величественным, каким казался в детстве. Я выбираюсь из машины, затем помогаю спуститься Мие, она надевает свой рюкзачок в форме медведя Тедди, такого же, но чуть меньше она хватает под мышку. Беру ее за руку, но как только дверь открывается она вырывается с криком бежит крыльцу.

— Бабуля!

— Моя малышка. — Мягко, но сдержано отвечает мама.

Мать, как всегда, выглядит безупречно. Белые волосы собраны в элегантном пучке. На ушах и шее жемчуг, блуза из белого шелка с открытыми рукавами, и белые брюки. Она присаживается и обнимает Мию, нужно целуя в висок.

— Смотри у меня есть Тедди.

— Он очарователен дорогая! — Улыбаясь она встает и Миа берет ее за руку.

— Мама. — Я подхожу сдержано едва касаясь целую ее в щеку.

— Здравствуй дорогая! — Оценивающе окинув меня взглядом она продолжает. — Я рада, что вы наконец-то смогли приехать.

Очень надеюсь, что это правда.

— Мисс Кларк, добро пожаловать домой! — Произносит наша домоправительница, показавшись за спиной у матери.

— Здравствуйте Габриэла!

— Как прошел полет?

Не ей ответить мать начинает отчитывать ее.

— Миссис Бакер! — Грозным тоном произносит она. — Габриэлла она Миссис Бакер!

Мать одаривает ее недовольным взглядом. — Иди уже наконец примись за свои обязанностями.

— Простите, миссис Бакер! — Виновато произносит Габриэлла, после разворачивается и уходит в дом.

Я не успеваю ничего ответить, потому что с грохотом мимо нас проходят мужчины, занося багаж в дом.

Мия дергает маму за руку.

— Бабуля, я проголодалась, — жалобно стонет она.

Мама нежно проводит рукой по ее щеке.

— Тогда пойдём скорее посмотрим, что там приготовили нам на обед. А после сделаем тебе прическу как у настоящей принцессы, и уберем этот ужасный хвостик.

Мне остается только закатить глаза.

Через сколько я пожалею, что приехала сюда?!

Как только мама с Мией скрываются в столовой возвращается Габриэлла.

— Мы подготовили для вас комнату для гостей. — Приглашает она последовать за ней.

Кажется, на мгновение мне сдавливает грудь и становится трудно дышать.

— А почему не мою комнату?

— Миссис Кларк решила в вашей комнате сделать детскую для Мии. Хотела сделать сюрприз.

— Спасибо Габриэла, можешь нас не провожать, — останавливаю ее.

Понявшись на верх, мы с Каллумом проходим по коридору, я останавливаюсь напротив двери в комнату, которая когда-то была моей. Повернув дверную ручку, прихожу в легкий шок, вся комната отделана в нежно розовых оттенках, иначе конечно и быть не могло. Когда-то это был мой любимый цвет. Золотом над кроватью написано имя дочери, по всюду летают воздушные шарики и очень-очень много игрушек.

Каллум подходит сзади, обвивая руки вокруг моей талии.

— Они избалуют нашего и без того избалованного ребенка, за эти две недели! — Говорит он, целуя меня в затылок.

— Ты как всегда прав! — Покачав головой и тяжело вздохнув улыбаясь произношу я.

Загрузка...