47

— Похоже, я влюбился! — Гленн Брэнсон прошел в кабинет, развернул один из стоявших перед столом стульев и взгромоздился на него, расставив ноги, будто вскочил в седло.

Рой Грейс поднял голову от бумаг.

— Я тоже! — Он помахал полученной из «Фростс гэрадж» и только что распечатанной фотографией черной «альфа-ромео-джульетты». — Что думаешь?

— Класс!

— Ей год, пробег приличный, и она в моем ценовом диапазоне.

Брэнсон из любезности пробежал взглядом по странице.

— Эй, да у нее же всего только две дверцы!

— Нет, четыре, просто две задние ручки спрятаны.

— То есть ты сможешь сажать ребенка в детское кресло, да?

— Вот именно.

— Ну так бери. Сделай себе подарок — ты его заслужил. К тому же в твоем возрасте это, наверное, уже последняя машина. Потом будет только инвалидная коляска.

— Да пошел ты! — ухмыльнулся Грейс. — Так во что или в кого ты влюбился?

— Ну, ты, может, и не поверишь, но… — Гленн вдруг смутился, что было совершенно для него нехарактерно. — Знаешь… Белла, если присмотреться, очень привлекательная женщина.

— В «Криминальном дозоре» она и впрямь выглядела соблазнительно. Держалась в тени, но выглядела лучше, чем когда-либо. Так что, ты уже…

— Нет, но я над этим работаю.

— Молодец. Рад за тебя. Давно пора начать новую жизнь.

— Она симпатичная и милая.

— А еще и умная. Кстати, с дебютом тебя на телевидении — получилось отлично!

Брэнсон расцвел от похвалы:

— Ты и впрямь так думаешь?

— Конечно!

В дверь постучали.

— Войдите! — крикнул Грейс.

Переступив порог, Рей Пэкем посмотрел поочередно на обоих детективов и, поколебавшись, протянул «блэкберри»:

— Извините, если помешал, шеф. Я только хотел вернуть вот это.

— Ну и как?

— Я его клонировал. Посмотрю, когда выпадет свободная минутка.

Поблагодарив Пэкема, Грейс взял телефон и сразу же увидел настойчиво мигающий красный огонек. Он прокрутил поступившие за последний час сообщения. Едва за Пэкемом закрылась дверь, как телефон зазвонил.

— Рой, — послышался в трубке голос старшего суперинтендента Грэма Баррингтона. — Хочу только сообщить, что Гея Лафайет уже приехала и сейчас располагается в Гранд-отеле. Я поговорил с начальником ее охраны, неким Эндрю Галли. Договорились, что встретимся через час в президентских апартаментах, обсудим меры по обеспечению ее безопасности. Сможешь подъехать?

Грейс сказал, что сможет, и только закончил разговор, как позвонили по внутреннему. Сняв трубку, он услышал взволнованный голос новенькой, констебля Эммы Ривз.

— Сэр, только что позвонил человек, смотревший вчера «Криминальный дозор»! Интересная информация!

— Какая?

— Этот человек — член общества любителей рыбной ловли, что возле Хенфилда. Сказал, что видел такой клочок ткани, как тот, что показывал вчера по телевизору сержант Брэнсон.

Деревушка Хенфилд находилась примерно в десяти милях к северо-западу от Брайтона.

— Он уверен?

— Он прислал мне фотографию, сделал мобильным. Похоже, ткань та же самая.

— Ты сейчас в штабе?

— Да, сэр.

— Я уже иду.

Грейс положил трубку, поднялся и повернулся к Брэнсону:

— Хочешь порыбачить?

— Ни разу в жизни не рыбачил.

— Пора начинать, а то ведь скоро состаришься.

— Да пошел ты!

— Помнишь актера Майкла Хорберна?

— Для тебя — сэр Майкл! «Паспорт в Пимлико». «Потопить „Бисмарк“». «Сид». «Шпион, который пришел с холода». «Ганди». Отличный актер!

— Знаешь, что он сказал однажды?

— Не знаю, но у меня такое чувство, что ты мне сейчас скажешь, — усмехнулся Брэнсон.

— Он сказал, что в отведенный нам срок жизни время, потраченное на рыбалку, не включается.

— Так вот как ты пытаешься молодиться, старичок?

— Давно не был на рыбалке. Несколько лет. Просто у меня такой дар — оставаться молодым.

— В мечтах.

— Нет, в мечтах я еще моложе и вожу тебя на прогулку в инвалидном кресле.

Загрузка...