ГЛАВА ПЯТАЯ

Вечером самолет, на борту которого находились мистер и миссис Рафферти, приземлился в маленьком аэропорту. Уже через час молодожены были на пути в Коултер-Сити. Оба молчали, что совершенно не беспокоило мистера Рафферти. Миссис Рафферти в свою очередь волновали вещи весьма далекие от молчаливости ее новоиспеченного супруга.

Я вышла замуж за Чейза! Я полетела с ним в Лас-Вегас, заказала машину до часовни, ответила «согласна» везде, где требовалось, и, совершенно ничего не соображая, наблюдала, как он надевает мне на палец золотое кольцо. Потом, после того, как нас объявили мужем и женой, он сдержанно поцеловал меня. И мои губы до сих пор горят.

Чейз выглядел расслабленным и абсолютно спокойным, и, несмотря на то, что они ехали в полном молчании, он, очевидно, был собой доволен. Чейз пришел в такое состояние еще задолго до того, как они приземлились в Сан-Антонио, и это беспокоило Фэй. Казалось, он получил все, что ему было нужно, и дальше можно не стараться.

«Ты будешь в убытке, если женишься на мне», — предупредила Фэй Чейза сегодня утром. Весь этот год она вела себя хуже не бывает и предполагала: свадьба мало что в ее жизни изменит, она, и вступив в брак, останется такой же сумасшедшей.

Однако единственный, кто сейчас пребывает в жалком состоянии, — это сама Фэй. Ее настолько запугали все эти клятвы, что она восприняла их гораздо серьезнее, чем ожидала. Она, конечно, предполагала: подобный шаг наверняка встряхнет ее, заставит трезво взглянуть на вещи, забыть про тоску и отчаяние. Но ничего этого не произошло, наоборот, сейчас Фэй ощущала себя полной развалиной. За прошедший день она испытала практически все возможные чувства, кроме приступа паники, хотя, впрочем, и здесь нельзя утверждать наверняка.

Скоро машина замедлила ход, и Фэй поняла: они свернули на дорогу к ранчо Рафферти-Кинан. Никогда еще путь из Сан-Антонио не казался ей таким коротким! Сегодня она ночует у Чейза. И хотя Фэй надеялась на то, что они будут спать не на одной кровати, она понимала: реши Чейз положить ее с собой, все ее отговорки он примет за трусость. Гордость Фэй требовала, чтобы она вела себя так, как будто ей совершенно безразлично, где и с кем она спит. Но единственное, о чем она могла сейчас думать, было: как, черт возьми, она сможет находиться с ним так близко.

Да, они недавно ночевали вместе у нее дома, но это было совсем другое. Спать в одной кровати — это первый шаг к интимным отношениям и традиционной первой брачной ночи.

Успокаивало Фэй только одно: их с Чейзом брак далек от брака по любви. И вообще, все это произошло только потому, что у нее было плохое настроение и она решила попросту испытать Чейза.

Вряд ли он жаждет оказаться в моих объятиях. Не считая маленького поцелуя сегодня, Чейз был полностью сконцентрирован на делах и совершенно не походил на влюбленного жениха, мечтающего как можно быстрее соблазнить свою невесту.

Вполне вероятно, они вовсе не станут сегодня спать вместе. В доме Чейза много гостевых комнат, и, возможно, он планирует предоставить Фэй одну из них. А если нет, то он займет свою половину кровати, а она — свою. И единственное, что между ними произойдет, это то, что она услышит, как он храпит.

Эти мысли заставили Фэй немного успокоиться. Сегодня был трудный день, и она слишком сильно устала. Пожалуй, сейчас ее сил хватит только на поход в душ и мытье головы. Затем она удобно устроится на мягкой кровати, укроется пуховым одеялом и уснет. Да и Чейз, скорей всего, чувствует себя точно так же.

Машина замедлила ход и свернула на мощеную дорожку, ведущую к дому. Свет горел только в нескольких окошках, и это создавало гостеприимную и успокаивающую атмосферу.

Фэй всегда нравился дом Чейза. Он одноэтажный, поэтому в нем нет высоченных лестниц, по которым приходится карабкаться после тяжелого рабочего дня. Плюс ко всему почти из каждой комнаты можно выйти в засаженный зеленью задний двор. Фэй обожала находиться на свежем воздухе, и эта идея ей особенно нравилась.

Чейз заглушил мотор. Фэй взглянула в сторону своего новоиспеченного мужа. Тот уже успел открыть дверь и теперь вылезал из машины. Она тоже открыла дверь и вышла. Видимо, Чейз намеревался помочь жене выйти из автомобиля, потому что стоило Фэй коснуться ногами земли, как он состроил недовольную гримасу.

Чейз снял пиджак и галстук и закатал рукава рубашки. Впрочем, даже теперь он выглядел ничуть не хуже, чем на церемонии. Фэй взглянула на него. На его губах появилась довольная улыбка. Видимо, он рад вернуться домой, подумала девушка. Сейчас Чейз вдруг показался ей еще более красивым, чем обычно, и, когда по ее спине побежали мурашки, она смутилась и покраснела.

Фэй повернулась, собираясь забрать свои вещи из багажника, но Чейз остановил ее, взяв за локоть.

— Твои вещи отнесет кто-нибудь другой, — сказал он, легко поднял ее на руки и направился к дому.

Чейз собирался внести Фэй в дом на руках, как настоящую невесту. Это было одновременно и волнующе и приятно. Девушка задрожала.

— Мы, кажется, собирались обойтись без подобных глупостей, не так ли?

— Ну, некоторые приятные мелочи, я думаю, нам не помешают. Это ведь все на удачу, правда?

— Я не знаю…

— Я думал, женщинам известно все о подобных вещах. Разве у тебя никогда не было мыслей о том, какой будет твоя свадьба?

Фэй не хотелось отвечать на этот вопрос, впрочем, ей и не пришлось, потому что Чейз уже подошел к дверям. Он наклонился, потянул на себя ручку, потом носком ботинка открыл дверь и шагнул через порог. В центре большого зала он осторожно опустил Фэй на ноги, при этом чуть сильнее прижав ее к себе. Когда ее ноги коснулись твердой поверхности, она сделала шаг в сторону, но Чейз обхватил ее за талию и снова притянул к себе. Фэй ничего не оставалось, как только обнять его. Она прикоснулась ладонями к его горячей мускулистой шее, и ее еще сильнее, чем когда-либо, потянуло к нему.

Казалось, от Чейза исходит жар. Фэй тонула в его объятиях. Рядом с ним она чувствовала себя невероятно хрупкой и уязвимой, и это ей нравилось. Фэй ощущала превосходство Чейза и понимала: так и должно быть, ведь он мужчина, а она — женщина. Это одновременно восхищало и пугало ее. В его темных глазах мелькнула искра страсти и решимости, уже через мгновение он прижался своими жесткими губами к губам Фэй. Она не ожидала подобного поворота событий и попыталась отвернуться, но внезапно грубость Чейза сменилась нежностью. Фэй больше не нашла в себе сил сопротивляться. Поцелуй стал глубже, у нее закружилась голова. Она почувствовала, как слабеет, но, к счастью, объятия длились недолго. Когда Чейз отпустил Фэй, он совершенно не выглядел впечатленным, в то время как она стояла, судорожно схватившись за его шею. Фэй чувствовала: ноги отказываются ее держать. Ее губы снова пылали, и вместе с ними, казалось, пылает каждая клеточка ее тела.

— Добро пожаловать домой, миссис Рафферти! — сказал Чейз с улыбкой. — Я думаю, мне стоит самому показать тебе дом, чтобы ты знала, где что находиться, — продолжал он как ни в чем не бывало. Неужели этого мужчину вообще ничем нельзя пронять? — А потом мы поужинаем.

Чейз взял Фэй за руку и повел по комнатам. По правде говоря, она была рада его предложению осмотреть дом. Ей нужно прийти в себя и отвлечься от того, что произошло минуту назад.

В гостиной стоял кожаный диван и такие же кресла, а также большой стол из черного Дерева. Обилие темных тонов компенсировали светлые ковры, картины на стенах и большие пуховые подушки. Блестящие дубовые полы гармонировали со стенами, которые были светлее на несколько оттенков. Остальные комнаты поразили Фэй ничуть не меньше.

Кухня была отделана белоснежным кафелем и выходила с одной стороны в столовую, а с другой — в жилую комнату, откуда сквозь стеклянные двери можно выйти на веранду. Насколько Фэй помнила, почти из любой комнаты можно выйти на эту веранду, а затем прямо во внутренний дворик, который тянется вдоль всей задней стены дома. Дворик больше похож на ухоженный сад с раскидистыми деревьями и шикарными клумбами.

Красота и яркость имения Чейза ослепила Фэй, и она вдруг с грустью осознала, каким унылым и одиноким кажется ее собственный дом по сравнению со всем этим великолепием. Фэй снова испытала чувство вины, и ей ужасно захотелось вернуться домой.

Даже если не считать недавнего поцелуя, после того как Чейз провел Фэй по гостевым комнатам, она поняла: ее шансы на то, что он предложит ей одну из этих комнат, совсем невелики. Каждая из них находится слишком далеко от его спальни. Пожалуй, все-таки лучше, если они станут спать вместе. Не стоит давать слугам и работникам ранчо повод для сплетен.

Только теперь Фэй полностью осознала, насколько важны для Чейза семья и дом. Мужчина вроде него может заключить брак, исходя только из удобства, но он вряд ли когда-нибудь смирится с идеей спать с женой в разных комнатах и вообще жить двумя отдельными друг от друга жизнями.

Беспокойство Фэй все нарастало. Они наконец дошли до комнат, в которых, по всей видимости, им предстояло жить, и Фэй окончательно осознала, что ждет ее в последующие месяцы и годы замужней жизни. Ее взору предстала гостиная с белым кожаным диваном и огромная ванна, которая легко могла вместить одновременно и мужа и жену. Каждая деталь, начиная от ванны на двоих и заканчивая двойной раковиной, говорила о постоянной близости супругов и их совместном времяпрепровождении.

Первоначальная идея брака, основанного только на бизнесе и не допускающего ничего личного, таяла на глазах.

— Я думаю, нам уже пора приступить к ужину, — произнес Чейз и повел Фэй через гостиную к дверям веранды.

Они подошли к маленькому столику, накрытому белоснежной скатертью, и сердце Фэй замерло. Напротив массивного подсвечника с уже горящими свечами стоял в вазе огромный букет алых роз. Стол был сервирован фарфором тончайшей работы, а в центре стоял маленький свадебный торт, украшенный крошечными женихом и невестой. Рядом с букетом в ведерке со льдом возвышалась бутылка шампанского, и как только Чейз усадил Фэй за стол, он сразу же открыл бутылку и разлил шампанское по бокалам. Он поднял свой бокал, Фэй, следуя за ним, тоже подняла свой. Ее рука дрожала, но Чейз, слава богу, этого не заметил.

— За начало совместной жизни! — провозгласил он, придвигая свой бокал к бокалу Фэй. — Если ты хочешь что-то добавить, то вполне можешь сделать это сейчас.

Что она могла сказать? Надеюсь, я смогу уехать домой завтра, если не сегодня ночью?

— Ты… здорово все приготовил, — выкрутилась Фэй, все же не сумев скрыть свое мрачное настроение. Она быстро глотнула шампанского, надеясь, что это поставит точку в процедуре поднятия тостов. Сделав слишком большой глоток, она закашлялась.

Чейз как будто и этого не заметил. Он быстро плеснул Фэй в бокал еще шампанского, затем снял салфетки с тарелок, открывая взгляду тушеные овощи и говяжьи медальоны под каким-то темным соусом. Фэй казалось: она слишком изнервничалась, чтобы съесть много, но еда была восхитительной, и она быстро уговорила всю свою порцию.

— Кто бы это ни готовил, у него получилось просто великолепно! — произнесла Фэй и внезапно устыдилась: ведь она до сих пор так и не сделала Чейзу комплимент насчет романтической обстановки.

— Все это приготовила Ильза. Она считает: нам просто необходимо в ближайшее время устроить что-то вроде приема. Я не удивлюсь, если она уже позвонила твоей Марджи.

Фэй совершенно не понравилась эта идея. Меньше всего ей сейчас хотелось возни, суеты и всеобщего внимания. Люди, естественно, сочтут, что их с Чейзом брак самый обычный, и будут ожидать всяких там поцелуев и влюбленных взглядов. А если они всего этого не увидят, то сразу поползут сплетни.

Ее мысли прервал низкий голос Чейза.

— Значит, тебя не вдохновляет идея приема?

Фэй посмотрела ему в глаза, пытаясь понять, почему он так решил. На его лице сияла довольная улыбка. Странно, подумала девушка, у него отличное настроение, интересно, с чем это связано?

— У нас не совсем та свадьба, на которую нужно собирать гостей, — отметила она, довольная тем, что наконец-то смогла напомнить Чейзу об исключительно деловой основе их союза и тем самым дать понять: поцелуй при входе в дом был совершенно не к месту. — Много ли здесь случается деловых браков?

— Не очень, — ответил он. — Я все же думаю: собрать гостей — это довольно хорошая идея. Пусть друзья узнают, что ты снова готова общаться, но при этом твое личное время ограничено, так как теперь ты замужем. Таким образом ни у кого не возникнет никаких подозрений.

В его словах была доля смысла. Однако Фэй заметила:

— Дело ведь не только в общении. Люди ожидают, что молодожены будут вести себя соответствующим образом, что они… — Она оборвала себя на полуслове, осознав: ее слова звучат так, словно она намекает: они должны стать молодоженами в прямом смысле слова.

Фэй вспыхнула, а Чейз, наоборот, выглядел вполне довольным. Он подался вперед так, как будто тема, которую затронула Фэй, его уже очень давно интересовала.

— Значит, ты боишься: они поймут, что наш брак ненастоящий? Увидят, что нас связывают только деньги?

Чейз наслаждался разговором, а Фэй не знала, куда себя деть от смущения.

— Хорошо, устраивай свой прием, — выпалила она, желая как можно быстрее закончить разговор, и одним глотком допила свое шампанское. Это был уже третий бокал, но нельзя сказать, что от выпитого алкоголя она сильно расслабилась.

— Я смотрю, после недавнего поцелуя ты несколько изменила свою позицию, — улыбнулся Чейз. — Я тоже. Действительно, так и есть. Я думаю, вопрос с друзьями мы сможем как-нибудь уладить.

Фэй почувствовала, как ее щеки запылали еще сильнее. Она испытывала сильнейшее беспокойство. Следом нахлынула тоска и сразу же — чувство влечения. Она совершенно не ожидала от себя подобной реакции. Что с ней происходит? Может, всему виной алкоголь?

Чейз играет со мной. Этот поцелуй совершенно не повлиял на него, но он, кажется, понял, как сильно он повлиял на меня.

У Фэй недостаточно опыта общения с мужчинами. Она плохо умеет скрывать свои чувства, все ее эмоции всегда написаны у нее на лице, и это, конечно же, развлекает мужчин вроде Чейза. Сейчас, например, он пребывал в чертовски веселом настроении.

— Ты что-то слишком доволен собой, ковбой, — вскинулась Фэй, внезапно разозлившись на Чейза. — Кто будет убирать со стола?

Вот и хорошо. Кажется, у меня получилось сменить тему. Мы больше не будем обсуждать приемы, поцелуи и тому подобное.

— Ильза уберет. Завтра утром. Мы попробуем пирог сейчас или оставим его на завтрак?

— Как хочешь.

Чейз переложил салфетку с колен на стол и встал.

— Если ты возьмешь цветы и наши бокалы, то я отнесу торт и шампанское.

Фэй взяла вазу с цветами и бокалы и понесла их в спальню. Она поставила все на низкий столик у кровати и не могла не коснуться пальцами алых бархатистых бутонов со сверкающими на них капельками воды. Вскоре вошел Чейз. В одной руке он держал шампанское и ведерко со льдом, а в другой — свадебный торт. Фэй снова посмотрела на крошечные фигурки жениха и невесты. Тусклый свет ночника ложился на лица кукол и делал их особенно трогательными. Фэй расчувствовалась. Наверное, шампанское все-таки потихоньку берет свое.

Чейз поставил торт и ведерко рядом с цветами, затем опустил в ведерко бутылку и распрямился, чтобы достать из заднего кармана брюк обмотанный в салфетку нож. Фэй прыснула. Этот мальчишеский жест взрослого мужчины развеселил ее.

— Нам нужно съесть хотя бы кусочек этого великолепия, — произнес Чейз.

Фэй присела на стул возле кровати и теперь наблюдала, как Чейз разрезает торт. Он поднял отрезанный кусок боковой стороной ножа и положил его на салфетку.

— Кажется, по правилам жених предлагает первый кусок невесте, — сказал он, опускаясь на колени и поднося ей торт на салфетке. — Ну, или по крайней мере я так сделаю.

Фэй старалась относиться ко всему происходящему как можно более спокойно и несерьезно. Она подвинулась вперед, чтобы откусить кусочек. Торт оказался необыкновенно вкусным и таким воздушным, что мгновенно растаял у нее во рту.

— Теперь твоя очередь, — пробормотал Чейз. В его глазах промелькнула искра желания.

Фэй взяла салфетку и предложила Чейзу откусить кусочек. Ее рука дрожала, поэтому он аккуратно взял ее за запястье и только потом попробовал свадебное угощение.

Чейз довольно протянул «ммм», и Фэй почувствовала, как у нее в животе что-то затрепетало. Он отпустил ее запястье, взял салфетку и предложил ей съесть еще один кусочек.

Когда они таким образом доели лежащий на тарелке кусок торта, Фэй несказанно обрадовалась. Наконец-то они закончили этот дурацкий ритуал! Она заметила остатки крема на своих пальцах и потянулась было за салфеткой, но Чейз поймал ее руку, притянул к себе и облизал крем с ее пальцев.

По позвоночнику Фэй прокатилась волна жара и остановилась где-то внизу живота.

Неужели я хочу Чейза? Нет, только не это!

Она взглянула на него. В его глазах, до этого момента абсолютно спокойных, теперь пылал огонь. У нее пересохло во рту.

— Не знаю, как ты, но лично я хотел бы провести сегодня настоящую брачную ночь.

Фэй вскочила так резко, что Чейз невольно отшатнулся. Он поднялся с колен и выпрямился. Теперь он возвышался над Фэй как гора. Одно только это в очередной раз доказало ей его физическое превосходство. Фэй развернулась, собираясь быстро выбежать из спальни, но как только она повернулась спиной, Чейз подошел к ней и обхватил за талию.

— Позволь мне позаботиться об этой молнии, — сказал он и, прежде чем Фэй успела отказаться, обнял ее и стал расстегивать на ней платье.

По ее спине побежали мурашки. Молния застряла где-то на середине, и Чейз в нетерпении дернул ее чуть сильнее. Прикосновения его пальцев буквально обжигали Фэй. Это было в равной степени возбуждение и чувство страха.

— Если я до этого тебе не говорил, — прошептал Чейз, — то мне безумно нравится твое голубое платьице, оно делает еще ярче твои глаза и подчеркивает твои великолепные бедра и тонкую талию.

Мягкий голос Чейза, казалось, закутывал Фэй в большой теплый кокон. Она не сразу осознала, что Чейз кончиками пальцев нежно ласкает ее шею и что ее платье почти полностью спало с плеч. Теперь его пальцы принялись расстегивать ремень платья на талии.

Никогда еще неопытность Фэй не давала знать о себе столь явно. Казалось, Чейз околдовал ее. Она словно попала под чары его сексуальности. С удивлением для себя Фэй обнаружила, насколько она чувствительна даже к столь невинным прикосновениям.

При желании все происходящее останавливалось очень легко. В любой момент Фэй могла отступить, и Чейзу пришлось бы принять это, хочет он того или нет. Но ее тело совершенно не желало останавливаться. Голова Фэй кружилась. Девушка мечтала о продолжении, представляла себе, как все будет. За прошедший год тоски и беспросветного одиночества Фэй невероятно соскучилась по прикосновениям, по мужской ласке. Соскучилась настолько сильно, что была не в состоянии сейчас действовать по воле здравого смысла и осторожности.

Желание быть рядом с Чейзом захватило Фэй целиком и полностью, она задрожала от предвкушения. Тем не менее она понимала: нельзя показывать ему свои истинные чувства. Фэй старалась не поворачиваться к Чейзу, чтобы он не смог заглянуть ей в глаза. В то же время она знала: если она уйдет от него сейчас, то уже никогда не вернется, все будет потеряно, и она вряд ли сумеет это пережить.

Драгоценные секунды стремительно пробегали, унося с собой остатки воли, которая, как Фэй казалось, раньше ее не подводила. Чейз прикоснулся губами к ее плечу. Волна нахлынувших на Фэй эмоций была настолько сильной, что Фэй, не в силах бороться с желанием, прильнула еще ближе к Чейзу. Он поцеловал ее в уголок рта, затем в губы. Она откинула голову, полуосознанно разрешая ему продолжать.

Весь этот год Фэй чувствовала себя такой потерянной и никому не нужной! Ее гордость заставляла переносить все страдания в одиночестве, но это шло ей только во вред.

Чейз еще сильнее обнял Фэй и крепко прижал ее к себе. Теперь она ощущала его тепло всем телом. Ей было так приятно чувствовать его близость, что вдруг стало абсолютно все равно, любит она его или нет. Впервые за долгие месяцы она испытывала настоящее наслаждение. Через несколько мгновений остатки гордости, которые еще могли помочь Фэй остановиться, покинули ее. Желание ощутить полноту жизни окончательно лишило ее воли к сопротивлению.

Загрузка...