Глава 3

Поездка в замок Короля Нагов оказалась унылой и безрадостной. Эйрин вообще всё время казалось, что она находится сейчас не в роскошном экипаже, который прислал за ней Его Величество, а в жертвенной телеге, о которых она читала в детстве. Те самые страшные сказки, после которых кровь застывала в жилах и до утра приходилось таращиться в углы на застывшие там безликие тени.

Сквозь высокие кроны деревьев сочился холодный утренний свет, устилая дорогу перед каретой некрасивым ковром серых пятен, так напоминающих грязь и убогие выщербленные полы в замке де Лавилль.

Дорога была невыносимо долгой. Девушке казалось, что вечность они путешествуют среди этих забытых Богами путей и что это никогда не закончится.

Но настал момент, когда карета, щелкая колесами, покатилась по твердой мостовой. Это оказался путь к замку Короля. Они миновали веселую зеленую изгородь, состоящую из низких, аккуратно подстриженных кустов, затем въезд через высокие, затейливой вязью кованые ворота, предусмотрительно распахнутые для них двумя лакеями и наконец, остановились на площади перед замком Короля Эсмонда.

Двери кареты распахнулись. Эйрин ступила на каменные белые плиты, опираясь на предложенную руку королевского слуги.

Вслед за ней, удушливо вздыхая, из экипажа выбрался и сам граф.

— Это же надо, а? — воскликнул он — Посмотри, Эйрин! Как изменилось здесь всё со времен Эсмонда — Первого Завоевателя! Просто уму непостижимо, какой прогресс, какой шик, какая роскошь!

Он наклонился к дочери и прошипел ей в ухо, — перестань наконец дуть губы, юная леди! В силу возраста и младости ума, ты ещё просто не понимаешь, КАК тебе повезло!

Замок и в самом деле великолепен…

Золотые острые верхушки башен, казалось проткнули небо насквозь. От яркого блеска ломило глаза, из за этого совсем невозможно было оценить величие королевского замка. Эйрин опустила взгляд ниже. Четкие линии строения, округлые, чуть выпуклые окна, мелкие башенки (да, да, именно в таком порядке), сам вход в замок, тяжелые двери такой величины, что в них свободно прошли бы кареты вместе с лошадьми и всадниками. Прошли бы, пролетели налегке, и даже каверами бы не коснулись высоких притолок.

Двор был огорожен, выровнен и щедро усыпан каким — то мелким белым песком.

Более всего прочего, поражали цветники и кустарники: никогда прежде не видела девушка такого пышного, яркого и буйного цветения, распространяя свои восхитительные ароматы на многие мили.

Эйрин вздохнула, почувствовав, как в горле застрял горький комок — пошла внутрь, следуя за отцом и королевским слугой.

Внутри замок выглядел ещё более аляпистее (по мнению Эйрин, ибо девушка отличалась тонким, аристократическим вкусом). Вся эта броскость, весь этот показушный блеск давили, не вызывая никаких чувств, кроме резкого отторжения.

Зал, в котором сейчас находились старый граф и его дочь был огромен и светел. Потолок представлял собой купол, расписанный яркими красками. Фрески, нанесенные кистями самых дорогих художников, являли собой картины довольно непристойного содержания: обнаженные красавицы и красавцы, с крыльями и без. Несведущий в мифологии человек мог бы принять этих существ за Богов, но это было не совсем так. Изображены здесь были нантогаты, существа Тонкого Мира, склоняющие людей к различного рода грехопадениям, дающие наслаждения, а после взимающие плату за эти " дары".

Видимо, слухи о пристрастиях Короля Нагов не были чересчур преувеличены. — Удрученно подумала бедняжка.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Загрузка...