1

„Искуайър“ — мъжко модно списание.

2

Крафт-Ебинг — немски психолог и психиатър (1840–1903). Работил в областта на криминалната психология и психопатологията. Известна е монографията му „Сексуална психопатия“.

3

Вилеа — тропическо растение с големи листа.

4

Бети Грейбъл — американска актриса (1916–1973).

5

Флорънс Найтингейл — англ. медицинска сестра (1820–1910), основоположника на съвременното медицинско сестринско обслужване.

6

Пинта — английска мярка за обем на течности, равна на около половин литър.

7

Халма — игра, в която обикновено участват двама или четирима души и се играе на дъска с 256 квадратчета.

8

Пирпойнт Морган — американски банкер (1837–1913).

9

Ярд — английска мярка за дължина, равна на 91,44 см.

10

Миля — пьтна мярка за дължина. Английска миля, равна на 1609 м.

11

Дороти Леймър — американска актриса (р. 1914 г.).

12

Фут — английска мярка за дължина, равна на 30,48 см.

13

Инч — английска мярка за дължина, равна на 2,54 см.

14

Бинг Кросби — американски певец и актьор (1904–1977).

15

Фунт — анг. мярка за тегло, равна на 453,6 грама.

16

Дреднаут — голям военен кораб с броня и с далекобойни оръдия.

17

Спитфайър — сприхав, избухлив човек.

18

Санитариум — американски фонетичен вариант на санаториум.

19

Фоли Бержер — известно развлекателно заведение в Париж, където се поставят оперети и мюзикъли.

20

Игнаци Падаревски (1860–1941) — полски пианист и композитор.

21

Quod erat demonstrandum (лат.). — Което и трябваше да се докаже.

22

Дюнкерк — френски пристанищен град на Северно море, станал през Втората световна война символ на отчаяно отстъпление.

23

Варга — амер. художник и писател (р. 1908).

24

Леандър — Всяка нощ Леандър преплувал Халеспонт, за да посети своята любима — Херо. По време на една буря се удавил. След смъртта му Херо сложила край на живота си.

Загрузка...