Приложение первое Две русские карты причерноморских степей 1735 и 1737 гг.

I

Полное заглавие первой карты: «Teatrum belli anno MDCCXXXVII a milite augustae russorum imperatricis adversus Turcas Tattarosque gesti», т. е.: «Театр войны 1737 г., которую вела армия русской императрицы против турок и татар». Вторая карта озаглавлена: «Verus Chersonesi Tauricae seu Crimex conspectus adjacertium item regionum itinerisque ab exercitu rutheno anno MDCCXXXVI et MDCCXXXVII adversus tattaros suscepti», т. е.: «Точное описание Херсонеса Таврического или Крыма с прилегающими к нему областями и с указанием маршей российской армии 1736 и 1737 гг. против татар». Обе карты взаимно дополняют одна другую и сопровождены подробными «Изъяснениями», на трех языках: русском, латинском и немецком[491]. На карте «Teatrum belli» под заглавием отмечено, что она исполнена «in Acad. Scient. Petropol», т. е. по рукописям или подлинникам Петербургской Академии наук. Под заглавием карты «Verus Chersonesi» оказано более определенно: «editus ex autographis Carolia Frauendorff centurionis in Acad. Scient. Petropolit», следовательно, она составлена по автографу Карла Фрауендорфа[492].

Согласно указанному «Изъяснению»[493] источниками «Teatrum belli» послужили две «исправленные» карты, присланные Минихом и Ласси. Можно установить, что карте «Teatrum belli» предшествовали две более ранние карты на ту же тему, изданные на русском языке. Первая называется «Карта военных действий на Дону и Днепре… 1736 году. Гридорованная в С.-Петербурге при Академии наук». Вторая озаглавлена «Карта предпринятых в 1736 году от армеи… против турков и татар победоносных военных действий между Доном и Днепром и при оных реках»[494]. На обеих картах в центре территории придонецких и причерноморских степей дана пояснительная надпись: «Места, в которых ногайские татары уже 25 лет кочевали». Между тем на соответственном месте карты «Teatrum belli» стоит та же по содержанию надпись: «Territorium a Nogaicis Tattaris 26 ab hinc annis habitatum», но цифра 25 изменена уже на 26, т. е. отмечено, что «Teatrum belli» составлена годом позже двух предыдущих[495].

Первая карта страдает серьезными ошибками: так, например, вблизи Перекопа показаны впадающими в Азовское море рядом две отдельные реки с одинаковыми названиями: «Молочная» и «Молочные Воды», тогда как в действительности есть только одна река Молочная, она же и Молочные Воды; далее, имеются большие искажения конфигурации берегов Азовского моря и ряд других. Что касается второй карты, то она также не свободна от многих искажений, хотя составлена, видимо, несколько позже первой и по своему содержанию стоит ближе к «Teatrum belli».

Картографические ошибки на упомянутых картах 1736 г., очевидно, и послужили основанием к исправлению старых карт по данным, присланным от Миниха и Ласси и полученным, конечно, при непосредственном знакомстве с местностью во время похода. В результате этих исправлений, по-видимому, и появилась новая карта «Teatrum belli», на которой действительно ряд ошибок предыдущей карты устранен, картографический материал положен на градусную сетку (конической проекции) и дано (впрочем, весьма примитивное) изображение рельефа по южному побережью Крыма и берегам Кубани.

Вновь составленная карта «Teatrum belli» также имеет существенные промахи: так, например, Оскол на ней показан впадающим в Северский Донец ниже Тора, а не выше, как это имеет место в действительности. На известной генеральной карте Украины, составленной Бопланом и изданной в 1650 г.[496], направление Днепра в его среднем и нижнем течении изображено более правильно, чем это представлено на «Teatrum belli», но последняя превосходит карту Боплана большей подробностью картографического изображения и большей точностью в некоторых других своих частях, например, в конфигурации берегов Азовского моря.

Северная граница территории, представленной на «Teatrum belli», захватывает устье Сулы, впадающей в Днепр, южная — весь Крым, западная включает дельту Дуная и течение Днестра до крепости Хотина включительно, восточная заходит за устье Дона и Северского Донца.

На карте нанесены политические границы Польши, России и Турции; подробно представлена речная сеть с перечислением Днепровских порогов[497], и нанесено значительное количество населенных пунктов. Нельзя не отметить также, что изображенная на карте украинская линия укреплений «была построена в 1733–1735 гг.; следовательно, она впервые наносится на упомянутые выше карты, причем обозначены все 15 крепостей, составлявших линию: Борисоглебская, Маячка, Нехворощенка, Крутоярка, Новозачатая (Nova Saczataja), Десятая, крепость Иоанна, или Ивановская (Иван-Город), Девятая, Прасковейская (крепость Параскевы), Тройчатый Буерак, Беречка, Кизел, Лозовая, Бусовая, Донецкая.

«Teatrum belli» вместе с дополняющей ее картой «Verus Chersonesi» представляет большой научный интерес, являясь одной из самых первых русских карт, дающих столь подробное картографическое изображение нижнего Поднепровья, причерноморских степей и Крымского полуострова.

II

Обе карты посвящены турецкой войне 1735–1739 гг., которую Россия вела в союзе с Австрией. Ввиду этого здесь уместно напомнить некоторые факты из турецкой кампании, которые имели свое отражение на указанных картах.

Война началась осенью 1735 г. неудачным походом генерала Леонтьева[498], который, разгромив около реки Конских Вод аулы ногайских татар, далее продвинуться не мог вследствие наступившего бездорожья и падежа лошадей. 1736 г. был более удачен. Генерал-фельдмаршал Ласси[499] осадил Азов и принудил его к сдаче 19 июня. На западном театре военных действий генерал-фельдмаршал Миних[500] дошел до Перекопа, 22 мая взял Перекопскую крепость и, вступив в Крым, дошел до Козлова[501], который при приближении русских был покинут. Захваченные там большие запасы продовольствия дали возможность русской армии продолжить поход до самого Бахчисарая, который после победы 17 июня над татарами и был взят. Большая убыль в войсках из-за болезней, возникших вследствие недостатка воды и изнурительного зноя, сделали дальнейшее продолжение похода невозможным, и Миних от Бахчисарая вернулся через Перекоп на украинскую линию. Указанный маршрут Миниха нанесен на карте.

В 1737 г. во главе первой дивизии Миних переправился через Днепр у Мишурина Рога, несколько выше Переволочны. Одновременно вторая дивизия перешла Днепр у Власовки выше Кременчуга. Третья переправилась около устья Орели. Соединившись у реки Омельник, вся армия двинулась к нижнему течению Буга, пройдя последовательно притоки Ингульца — Березовку, Бешку (Бишку), Верблюжий Буерак (ныне Верблюжка), следуя затем вдоль реки Каменки, переправилась через Ингул, его приток Сугаклею, далее через верховья Мертвых вод и притоки ее Костовату и Гарбузину (Арбузинка), подошла к Южному Бугу. Переправившись через него и следуя вниз по его течению, армия достигла крепости Очакова, который 2-го (12-го) июля был взят штурмом (после взрыва в крепости порохового погреба, погубившего около 6 000 турок). Наступившие эпидемические заболевания в русской армии и на этот раз заставили прекратить поход. Оставив в Очакове восьмитысячный русский гарнизон, Миних вернулся на зимние квартиры в Украину. Маршрут Миниха в 1737 г. показан на «Teatrum belli».

Между тем Ласси, выступив из Азова 3 мая, соединился у Миусского лимана с корпусом генерала Дугласа и двинулся в Крым побережьем Азовского моря, переправляясь через встречающиеся на пути реки: Миус, Кальмиус, Берду, Молочные Воды и др. Около Геничи (Геническ) он переправился на Арабатскую косу, а с нее через Гнилое море вошел в Крым и направился к Карасу-Базару. Разбив татар в сражениях 12 и 14 июля, Ласси взял Карасу-Базар, но ввиду недостатка воды, продовольствия и конского фуража, вернулся к Молочным Водам, избрав для отступления путь прямо на север, минуя Арабатскую косу и перейдя Гнилое море на запад от Геническа. Маршрут Ласси нанесен на обеих картах.

«Изъяснение»

Изъяснение двух при Академии наук гридорованных операционных карт, из которых одна имеет титул Teatrum belli или театр оной войны, которую императорская российская армия против турок и татар в 1737 году имела. А другая Verus Chersonesi-Tauricae seu Crimex Conspectus, то есть подлинное описание полуострова Крыма с лежащими около его местами и со учиненными в 1736 и 1737 годах от российской армии против татар маршами.

Первая составлена из двух от господ генерал-фельдмаршалов, а именно от его сиятельства графа фон Миниха и от его превосходительства господина фон Лессиа (Ласси. — К.К.) присланных исправленных карт, а вторая для того прибавлена, дабы из оныя подлинное положение Крыма, Азовского моря, знатнейших рек в Кубани и маршруты обоих господ генерал-фельдмаршалов усмотреть можно было.

На помянутых картах случающиеся слова значат следующее:

A. Мост у Мишурного Рогу[502] на Днепре, чрез которой первая дивизия, обретающаяся под командою его высокографского сиятельства генерала-фельдмаршала графа фон Миниха армии, переправлялась.

B. Переправа у Власовки, где вторая дивизия через Днепр переходила.

C. Переправа при Орле[503], где третия дивизия переходила.

D. Генеральное собрание армии при реке Омельнике[504] в первых числах мая 1737 году.

E. Марш вторыя дивизии от Власовки к месту генерального собрания армии.

F. Марш третия дивизии к тому же месту.

G. Марш от реки Омельника через Буг, в которой армия вступила 11 мая, а окончила 15 июля по старому стилю.

H. Марш армии от переправы через Буг до Очакова, куда оная прибыла 29 июня по старому стилю.

J. Город Очаков[505] взят штурмом 2 июля.

K. Кинбурн, в которой российской гарнизон введен 23 июля.

L. Марш армии от Очакова до Зик-Заклея.

M. Ретраншемент у Андреевского, куда часть флотилии прибыла.

N. Два моста через Буг, по которым армия 30 числа июля с Ингульской стороны переходила.

O. Место собрания бывшей под командою его превосходительства господина генерала-фельдмаршала фон Лессиа армии у реки Миуса против крепости Павловской.

P. Марш корпуса под командою генерала-лейтенанта графа Дугласа[506].

Q. Для лучшей коммуникации при реке большом Уланчике[507] сделанной редут.

R. Другой редут при реке Калмиус.

S. Первой рандеву армии с флотилией при реке Калмиус.

T. Редут при реке Берде.

U. Тракт, которым армия вниз по реке Берде марширует.

V. Тракт, которым кавалерия подле реки Берды шла.

W. Второе место собрания армии с флотилиею при реке Берде.

Y. Редут на устье Берды реки.

Z. Редут при реке Бердинке.

a. Штерн-шанц при реке Молошных Вод, где бывшие при армии больные оставлены.

b. Ретраншемент.

c. Шанцы при реке Геничи, которые шанцы так же, как и вышеописанной ретраншемент, для прикрытия мосту и флотилии сделаны.

d. Третье место собрания армии при реке Геничи.

e. На судах через реку Геничи сделанной и из 45 лодок состоящий мост.

f. Соединение армии с сыном калмыцкого хана Дундук-Омбо-Голдонарми и с обретающимися при нем улусами.

g. Место, при котором императорская российская флотилия 29 июня прошлого году с турецким флотом на море баталию имела, отчего турки вскоре ретировались.

h. Форпосты донских казаков, с которых так же, как и с одного военного корабля, по турецким галерам сильная пальба из пушек учинена.

i. От Азовского до Гнилого моря к Арабату проведенная линия, которая во время переправления армии для прикрытия багажа служила.

к. Место, где господин генерал-фельдмаршал Лессиа с армиею и с артиллери(е);ю посредством пустых бочек и 15 казацких лодок через Гнилое море в Крым вошел, причем кавалерия на своих, а инфантерия на казацких лошадях вплавь переправилась.

l. Место, где турецкой флот 1 числа июля прошлого году для защищения Арабацкой линии на якоре стоял.

m. Турецкой лагерь, который 3 числа июля при Арабате стоял.

n. Место, у которого стоял татарский хан с турецкою и татарскою армиею для препятствия переходу через реку Карас[508], но от оного 12 числа июля назад в горы прогнан.

o. Во время марша к городу Карас-Базару, из бывшего при армии багажа, сделанной вагенбург[509].

p. Турецкой лагерь, которой при Карас-Базаре в то время стоял, как сей город от российской армии выжжен.

q. Место, где турки атакованы и потом ретироваться принуждены.

r. Место, где турецкое и татарское войско при следовании из Крыма на российскую армию нападение учинило, только от оныя прогнано.

s. Ретраншемент при Шунгаре[510] для прикрытия мостов.

t. Лодошной мост, по которому армия, возвращаясь из Крыму, переходила.

u. Место, где наша флотилия от турецкого флота атакована.

v. Турецкой флот.

w. Марш гарнизона из Азова в Ахцуз[511].

x. Вступление генерала-фельдмаршала фон Миниха в Крым 1736 году.

y. Возвращение из Крыма в том же году.

Описание рек

Морской Чулик[512]. Имеет мало воды, устье сея реки песком занесено, по берегам корму довольно, только лесу мало.

Замбек, или Асламбек[513]. Хотя сия река неглубока, только воду изрядную имеет. Устье ее также песком занесено. По берегам находятся луга, а лесу мало, подле сея реки ломали камень на строение крепости Таганрога.

Миус. Имеет чистую воду, а по берегам хороший корм; в устье сея реки только такие суда могут пройти, которые с небольшим на три фута в воде ходят. Вверх по реке 12 верст от Павловского находится небольшой прутняк, а 20 верст далее растет дуб, клен, буковое дерево и другой большой лес.

Носова[514]. Небольшая речка, у которой по берегам корму довольно, только лесу мало.

Иланчик[515]. Сим именем две реки называются, которые обе здоровую воду и в угодьях своих лесу довольно имеют.

Калмиус[516]. Имеет чистую воду и довольство рыбы. В устье сея реки воды больше не будет как на три фута. В сию реку впала речка Холчик, которая добрую воду и довольно рыбы имеет.

Берда[517]. В ней грунт весьма каменистой, а по берегам корму мало, устье широко, но песком занесено, которое хотя на 15 сажен в море и прорыли, токмо потом из оного вода в море так сильно выбежала, что только одни лодки или небольшие шлюпки ходить могут.

Бердинка[518]. Состоит из скопляющейся с высоких мест воды, корму имеет довольно, только безлесна.

Молошные Воды[519]. Имеет добрую воду и довольно рыбы, она вышла из моря и 30 верст от оного в землю вбирается. При возвращении из Крыму имела вода сия реки дух тяжелый и вкус противной.

Молошный Утлюк и Любезной Утлюк[520]. Обе сии реки из небольших озер вышли, в их угодьях корму довольно, только лесов мало. Вниз по реке Любезному Утлюку вода солона, а вверх пресна; вода в обеих помянутых реках при возвращении армии из Крыму имела дух противной и вкус нездоровой.

Енизагач[521]. Имеет соленую воду и по берегам довольно корму.

Сто Колодезей[522]. В разных местах выкопанные ямы, которые соленую и минеральную воду имеют.

Геничи[523]. У сего места только одна коммуникация Гнилого с Черным морем. Сия морская узость имеет глубины от Азовского моря от 5 до 7 футов, а что ближе к Гнилому морю, то мельче.


Загрузка...