Глава 19

Я встала, прогулялась по комнате, подошла к окну. Внимательно осмотрела раму и не заметила ни намека на то, что она открывается, тронула ногтем стекло. Частички мозаики были плотно пригнаны друг к другу и скреплены чем-то так прочно, что расковырять не получилось.

Эта пестрая картина искажала реальность за окном. Я не понимала, лес там или поле, все сливалось в один волнистый серо-буро-малиновый фон.

Тогда медленно обвела взглядом спальню: ни одного твердого предмета не попало в поле зрения.

Черт! И как увидеть, что находится за стеклом?

— Ваше Высочество, отойдите от окна, — тихо попросила Фиса.

— Мне не хватает воздуха и света.

Я стукнула кулаком по стеклу, оно тихонько задрожало.

— Но… нельзя… — вскрикнула горничная.

Дверь тут же распахнулась, показался знакомый охранник.

— Ваше Высочество, отойдите от окна.

— А если не отойду? — усмехнулась я и оперлась плечом на стекло.

В спальню сразу ворвались слуги и бросились ко мне.

— Стойте, стойте! — я выставила перед собой руки. — Я пошутила! Принесите мне мое лекарство.

Слуги замерли в ожидании команды. Охранник взмахнул рукой. Когда все вышли, я повернулась к Фисе.

— Дорогая, ты своими криками напугала всех: меня, ребенка, охрану. Держи себя в руках!

Последние слова я прошептала одними губами. Фиса кивнула, ее рот скривился, будто она хотела заплакать. Но успокаивать нервную служанку не входило в мои планы: я увидела под кроватью осколок разбитой чашки.

Это было то, что нужно.

Мозги заработали с бешеной силой. Что я могу сделать?

Могу приставить острый осколок к шее Фисы и так выбраться наружу.

Сработает?

Нет: жизнь служанки никому не нужна.

Тогда приставлю к своему горлу.

Чего добьюсь?

Ничего.

За дверью столько сильных мужчин, что они свяжут меня мгновенно и насильно напоят сонным отваром

Что же тогда?

Я задумчиво посмотрела на окно. Можно острым осколком попытаться расковырять замазку и вытащить один кусок мозаики.

Это получится, только… что мне это даст?

Информацию, пусть на миг, но возможность увидеть, где нахожусь, даже крикнуть: вдруг сумею привлечь внимание!

Дверь снова отворилась, в комнату слуга вкатил столик, на котором стояла единственная чаша, на этот раз сделанная из металла.

Я вспыхнула от радости. Ничего ковырять не придется, достаточно просто разбить стекло.

— Ваше Высочество…

Слуга протянул мне чашу, я взяла ее и… чуть не заплакала от разочарования. Чаша была слишком легкой и не могла ничего разбить.

Но попробовать можно.

— Фиса, принеси мне салфетку.

Горничная сорвалась с места и повязала мне на грудь полотенце. Я сделал вид, что пью, но сразу вскрикнула и пролила отвар.

— Ваше Высочество…

— Что за гадость вы мне принесли! — завопила я и бросила чашу, метясь в окно.

Она ударилась о мозаику, отскочила от нее и с грохотом покатилась по каменному полу, разбрызгивая во все стороны темный напиток.

— Ваше Высочество! — повысил голос командир. — Ведите себя прилично!

— Да кто ты такой! — закричала я. — Как смеешь указывать принцессе, возможно, матери наследного принца?

— Простите!

Слуги и командир низко склонили головы. Да, я выгляжу сейчас истеричной особой, но это лучше, чем рыдать как Фиса, и биться головой от отчаяния.

— Убирайтесь! Я устала!

Для пущей важности я топнула ногой, взмахнула юбками и села на кровать, спиной к охране. Лишь услышав, как захлопнулась дверь, я обернулась. Горничная стояла в нескольких шагах от меня, понурив голову.

Я заскрипела кроватью, устраиваясь она кинулась мне помогать.

— Я так напугалась, — прошептала Фиса. — Так напугалась!

— А ты выдохни и вспомни, откуда за нами наблюдают?

— Я… я не знаю…

— Тогда тебе придется это выяснить.

— Как?

Фиса вскрикнула и закрыла рот ладошками.

— Сколько человек стоит за дверью?

— Я не считала.

На миг я зажмурилась: как тяжело иметь дело с недалеким человеком. Ей бы сообразительности подольше, цены бы не было. Медленно выдохнула и терпеливо начала объяснять:

— Выйди за дверь, чтобы… — взгляд упал на ночкой горшок, — вынести вот это.

— Евнухи сами забирают, — смутилась Фиса.

— А ты потребуй еще воды для умывания. Пока они будут суетится, внимательно все рассмотри. Ну, прояви смекалку, черт возьми! Ты же девушка! Причем хорошенькая!

Я почувствовала, как раздражаюсь, но желание разведать обстановку было сильнее злости. Сцепив зубы, я усмирила свое нетерпение и широко улыбнулась.

— Ваше Высочество, вы хотите…

— Пошалить, — я подмигнула подруге. — Ну, скука же смертная сидеть взаперти и смотреть в потолок!

— Но… это же опасно.

— Пока малыш не родился, никакой опасности нет.

Фиса будто глоток энергии получила: она радостно фыркнула и превратилась в озорную девчонку.

Горничная схватила горшок и, держа его на вытянутых руках, бросилась к двери.

— Посторонись! — звонко закричала она и ударила створку ногой.

Та распахнулась, полностью открыв проход. Но я не успела ничего рассмотреть, как дверь с грохотом закрылась. И тут за стеной раздались вопли.

— Спятила!

— Коза! Да я тебе!

— Двинь ей, Ган!

— Идиотка!

Я насчитала четыре незнакомых голоса, а дальше отключилась: смех просто разрывал меня на части. Кажется. Фиса решила пошалить по полной программе.

— Ой, простите, простите! — верещала девушка, но в ее голосе я не услышала раскаяния. Наоборот, он звучал сильно и наполненно. — Я случайно! Госпожа принцесса просила принести воды для умывания.

Дверь снова распахнулась, и Фиса влетела в спальню. Она держалась за живот от смеха, я тоже вытирала платочком слезы.

Наконец безудержный приступ веселья прошел.

— Ты сделала то, о чем я подумала? — спросила я, задыхаясь.

— Ага. Меня же дернули за руку, вот горшок опрокинулся.

Я демонстративно повела носом и скривилась.

— Надеюсь, не на тебя?

— И на меня тоже. Придется искупаться в лохани. Сейчас все принесут.

— В лохани? Да ты ж моя умница!

Перед глазами замелькали варианты дальнейших действий.

Если принесут лохань, уберут всех надсмотрщиков от выхода. Негоже слугам разглядывать, как беременная принцесса принимает омовения. А значит под видом купания я могу заняться своими делами.

Отлично!

Не успела я обдумать план, как дверь распахнулась. Вошел командир, а за ним целая толпа подданных. Они принесли деревянную лохань, тазики и ведра, полные воды. А еще простыни, жаровню с пылающими углями, ароматические свечи.

Миг — и спальня превратилась в ванную комнату, заполненную паром. Это мне было только на руку.

— Зачем все это? — спросила я командира гвардейцев и дернула ртом. — Могли бы просто отвести нас в купальню.

— Вы не можете покидать эту комнату.

— Почему?

— Приказ господина.

— А кто у нас господин?

Командир сурово взглянул на меня и захлопал в ладоши. Слуги гуськом потянулись к выходу.

— Приятного купания, Ваше Высочество.

— Оно не может быть приятным, когда на меня смотрят столько мужчин.

Здоровяк вздрогнул, на секунду замер, потом ответил:

— Я вас услышал.

Я подозвала Фису, как только закрылась дверь.

— Помоги мне раздеться, — громко попросила ее.

Фиса расшнуровала платье, оно кучкой мягкой ткани упало на пол. Я осталась в одной рубашке. Малыш колотил ножками в живот: он тоже радовался приключению, словно на ментальном уровне понимал, что я хотела сделать.

Зато Фиса не догадывалась и ждала нового приказа.

— Госпожа…

— Раздевайся и лезь в воду. Плещись, визжи, раскидывай пену, окутывай комнату паром, — зашептала я. — Живо.

Я опять поймала испуганный взгляд, но уже не стала вдаваться в объяснения. Плюхнулась на колени, достала из-под кровати осколок и бросилась к окну. Наконец Фиса сообразила, что я собираюсь сделать, и включилась в игру.

Больше не обращая внимания на горничную, я сосредоточилась на окне. Удар легкой чашей все же навредил стеклу: несколько трещин веером разошлось в сторону стыка между пластинками мозаики.

Это мне и надо было. Зажав осколок между пальцами, я быстро начала водить им по стеклу. Услышав мерзкие звуки, Фиса громко затянула народную песню. Я подхватила незамысловатый мотивчик, и дело пошло еще быстрее.

Нас никто не тревожил, и через несколько минут одна деталь мозаики осталась у меня в руке. Я прильнула к отверстию. Дом приткнулся задней стеной к лесистой горе. Я видела башенки, выглядывавшие из верхушек деревьев, солнечные лучи падали на разноцветные окна и разбегались радужными искрами.

— Шевелитесь, лентяи! — донес ветер далекий крик.

Я напрягла зрение и заметила извилистую дорогу, по которой сейчас ехал экипаж. Гортанные крики кучера становились все слышнее. Он то и дело взмахивал кнутом и обрушивал его на спины коней.

Не знаю, почему, но сердце сжалось в надежде, что это муж едет за мной. Я понимала, что вряд ли Адриш так быстро найдет это место, но все же надеялась.

— Сюда кто-то торопится, — обернулась я к Фисе.

— Правда?

Она уже выбралась из лохани и сейчас стояла, вытирая мокрые волосы и таращась на меня круглыми глазенками.

— Посмотри сама.

Я отошла в сторону, уступив место горничной. Моя голова готова была взорваться от мыслей, но ни одной путной там не было.

— Это королевский экипаж, — повернулась ко мне Фиса.

— Королевский?

Я бросилась к окну. Надежда вспыхнула с новой силой, но сразу угасла. В карете мог сидеть кто угодно: один из трех принцев, король, или вообще посол чужой страны. Но только ему я совершенно не была нужна.

Экипаж миновал ворота на всех порах и исчез а деревьями. Как я ни вытягивала шею, не увидела, кто из него вышел.

Тогда кинулась к лохани, поплескала на себя водой, смочила волосы. Не успела закончить, как в дверь постучали.

— Никого не хочу видеть! — крикнула я.

Легла в постель и повернулась спиной к выходу.

— Даже меня? — раздался знакомый голос, но не тот, который я ждала.

У меня все опустилось внутри, а сердце вообще убежало в пятки. Денвей! Значит похищение — это его рук дело. Но зачем поступать так прямолинейно? Явился сам, не прислал подставное лицо.

Ответ напрашивался простой: он не собирался ни меня, ни малыша оставлять в живых. Этому гаденышу вовсе не нужно было знать, родится дракон или нет. Избавился от головной боли и счастлив.

«Сволочь! Какой же он мерзкий!» — простонала я про себя.

Но нашла в себе сил, чтобы ответить:

— Я купалась, переодеваюсь.

— Я подожду, — гость громко хохотнул, — интересно на племянника посмотреть.

— Он появится через месяц.

— Ты уверена?

Хороший вопрос. Я действительно не знаю, когда у меня срок родов. Это Фиса сказала, что я спала восемь месяцев, но она округлила. Может быть, я беременна уже восемь с половиной месяцев или восемь и три четверти.

Малыш в животе будто сошел с ума, так колотил ножками, что я едва могла ухватить глоток воздуха. Ему не нравился визит принца Денвея, а мне не нравилось поведение ребенка.

— Что делать, Ваше Высочество? — голос Фисы дрожал от ужаса.

— Надо уходить.

— Но как?

Я заметалась по комнате, трогая все подряд в надежде, что и в этом доме имеется тайный ход. Но ни один предмет не сдвинулся с места.

— Я захожу, Ваше Иномирское Высочество? — заявил Денвей.

Я будто в ступоре наблюдала, как поворачивается ручка. Вот она поехала вниз, потом приняла горизонтальное положение. Дверь медленно начала отворяться…

Загрузка...